Over the past couple of days, as I've been preparing for my speech, I've become more and more nervous about what I'm going to say and about being on the same stage as all these fascinating people. Being on the same stage as Al Gore, who was the first person I ever voted for. And --
На протяжении последних дней, пока я готовила свою речь, я всё больше и больше волновалась о том, что же я скажу, и о том, что буду стоять на сцене, где стояли все эти замечательные люди. На сцене, где стоял Альберт Гор, который был первым человеком, за которого я голосовала. Ну, и...
(Laughter)
(Смех)
So I was getting pretty nervous and, you know, I didn't know that Chris sits on the stage, and that's more nerve-racking. But then I started thinking about my family. I started thinking about my father and my grandfather and my great-grandfather, and I realized that I had all of these Teds going through my bloodstream --
И, знаете, я была очень взволнована, я не знала, что Крис будет сидеть здесь на сцене, а это ещё больше действует на нервы. Но потом я стала думать о своей семье. Я начала думать об отце и дедушке и о своём прадедушке и поняла, Что в моих жилах течёт кровь стольких Тедов,
(Laughter)
(Смех)
that I had to consider this "my element."
что мне следует
So, who am I?
считать это своей стихией.
Chris kind of mentioned I started a company with my husband. We have about 125 people internationally. If you looked in the book, you saw this ...
Итак, кто же я? Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем. У нас работают около 125 человек по всему миру. Если вы заглядывали в книгу, то вы видели вот это,
(Laughter)
which I really was appalled by.
что меня действительно привело в ужас.
(Laughter)
(Смех)
And because I wanted to impress you all with slides, since I saw the great presentations yesterday with graphs, I made a graph that moves, and I talk about the makeup of me.
А из-за того, что я хотела удивить вас своими слайдами, так как вчера я видела прекрасные выступления с графиками, я сделала движущийся график и на нём отразила соотношение частей моего лица.
(Laughter)
(Смех)
So, besides this freakish thing, this is my science slide. This is math, and this is science, this is genetics. This is my grandmother, and this is where I get this mouth.
В общем, помимо этой хохмы, это ещё и научный слайд. Это математика, наука, а это - генетика. Это моя бабушка, и вот от кого мне достался такой рот.
(Laughter)
(Смех)
So -- I'm a blogger, which, probably, to a lot of you, means different things. You may have heard about the Kryptonite lock brouhaha, where a blogger talked about how you hack or break into a Kryptonite lock using a ballpoint pen, and it spread all over. Kryptonite had to adjust the lock, and they had to address it to avoid too many customer concerns. You may have heard about Rathergate, which was basically the result of bloggers realizing that the "th" in 111 is not typeset on an old typewriter; it's on Word. Bloggers exposed this, or they worked hard to expose this. You know, blogs are scary. This is what you see. I see this, and I'm sure scared -- I swear on stage -- shitless about blogs, because this is not something that's friendly. But there are blogs that are changing the way we read news and consume media, and these are great examples. These people are reaching thousands, if not millions, of readers, and that's incredibly important. During the hurricane, you had MSNBC posting about the hurricane on their blog, updating it frequently. This was possible because of the easy nature of blogging tools.
Я — блогер, и, скорее всего, каждый из вас под этим понятием подразумевает разные вещи. Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что-то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду. Компании пришлось изменить замок, пришлось обратить на это внимание, чтобы избежать излишнего беспокойства потребителей. Возможно, вы слышали о Rathergate, который, по существу, был результатом того, что блогеры смогли разобрать, что "th" в 111th можно было набрать только в Word, но не на старых печатных машинках. Блогеры продемонстрировали это, или, во всяком случае, они очень старались продемонстрировать это. Знаете, блоги пугают. Вот что вы видите. Я смотрю на это и мне просто страшно – клянусь – страшно до смерти от блогов, потому что они не такие уж и дружелюбные. Но существуют блоги, которые изменяют наш привычный стиль прочтения новостей и потребления СМИ, и, знаете, это замечательные примеры. Этих людей читают тысячи, если не миллионы, читателей, а это крайне важно. Во время урагана на странице блога msnbc.com вы могли прочитать сообщения об этом урагане, которые часто обновлялись. Это было возможно благодаря простым инструментам блога.
You have my friend, who has a blog on PVRs, personal recorders. He makes enough money just by running ads, to support his family up in Oregon. That's all he does now, and this is something that blogs have made possible. And then you have something like this, which is Interplast. It's a wonderful organization of people and doctors who go to developing nations to offer plastic surgery to those who need it. Children with cleft palates get it, and they document their story. This is wonderful. I am not that caring.
У меня есть друг, у которого блог находится на PDRs, персональном цифровом записывающем устройстве. Он неплохо зарабатывает, публикуя одну лишь рекламу, и таким образом помогает своей семье в Орегоне. И это всё, чем он занимается на данный момент, и это то, что сейчас возможно благодаря блогам. Есть ещё такая замечательная организация как Interplast. В её состав входят люди и доктора, которые отправляются в развивающие страны, чтобы делать пластические операции тем, кто в них нуждается. Их сделают детям с расщеплённым нёбом (волчьей пастью), а потом об этом напишут. Это чудесно. Я не такая заботливая.
(Laughter)
(Смех)
I talk about myself. That's what I am. I'm a blogger. I have always decided that I was going to be an expert on one thing, and I am an expert on this person, and so I write about it. So, the short story about my blog: it started in 2001, I was 23. I wasn't happy with my job, because I was a designer, but I wasn't being really stimulated. I was an English major in college. I didn't have any use for it, but I missed writing. So, I started to write a blog and I started to create things like these little stories. This was an illustration about my camp experience when I was 11 years old, and how I went to a YMCA camp, Christian camp, and basically by the end, I had made my friends hate me so much that I hid in a bunk, They couldn't find me, they sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself -- jumped off Bible Peak.
Я говорю о себе. Это я. Я - блогер. Я приняла решение быть специалистом только в одной области, и я специализируюсь на личности, которая внутри меня, и поэтому пишу о ней. И - коротко о моём блоге: я начала его вести в 2001. Мне было 23 года. Мне не нравилась моя работа, потому что я была дизайнером, но у меня не было стимула. В колледже моей специализацией был английский. Он мне не пригодился, но мне хотелось писать. Поэтому я начала вести блог и создавать вот такие маленькие истории. На этих картинках изображена я в лагере, когда мне было 11 лет, и как я поехала в лагерь YMCA - христианский лагерь - и к концу смены мои друзья меня так возненавидели, что я спряталась в кровати, чтобы меня не могли найти. Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто-то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика.
You can laugh, this is OK.
Можете смеяться, всё нормально.
(Laughter)
This is me. This is what happened to me. And when I started my blog, it was really this one goal -- I said, "I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet." And I set a goal. I said, "I'm going to win an award," because I had never won an award in my entire life. And I said, "I'm going to win the South by Southwest Weblog award." And I won it -- I reached all of these people, and I had tens of thousands of people reading about my life every day.
Это я. Это то, что случилось со мной. И когда я начала вести свой блог, это действительно было единственной моей целью - я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире, но я могу быть знаменитой для людей в интернете. И я поставила цель. Я сказала: «Я получу награду», потому что мне никогда в жизни не присуждали награду. И я сказала: «Я выиграю эту премию — блогерскую премию "South by Southwest"». И я выиграла её. Я достучалась до людей, и о моей жизни читали десятки тысяч человек.
And then I wrote a post about a banjo. I wrote a post about wanting to buy a banjo -- a $300 banjo, which is a lot of money. And I don't play instruments; I don't know anything about music. I like music, and I like banjos, and I think I probably heard Steve Martin playing, and I said, "I could do that." And I said to my husband, "Ben, can I buy a banjo?" And he's like, "No."
А затем я написала пост о банджо. Я написала пост о том, что хочу купить банджо, который стоил $300, а это кругленькая сумма, к тому же я не играю на музыкальных инструментах; я ничего не знаю о музыке. Я люблю музыку и люблю банджо, и, кажется, я слышала как играет Стив Мартин, и я сказала: «Я тоже так могу». Я сказала своему мужу: «Бэн, можно я куплю банджо?». А он: «Нет». И мой муж —
And my husband --
(Laughter)
this is my husband, who is very hot -- he won an award for being hot.
это мой муж, он очень сексуальный, он выиграл премию за сексуальность —
(Laughter)
(Смех)
He told me, "You cannot buy a banjo. You're just like your dad," who collects instruments. And I wrote a post about how I was so mad at him, he was such a tyrant -- he would not let me buy this banjo. And those people who know me understood my joke -- this is Mena, this is how I make a joke at people. Because the joke in this is that this person is not a tyrant, this person is so loving and so sweet that he lets me dress him up and post pictures of him to my blog.
он сказал мне: «Банджо тебе покупать нельзя, ты как твой отец, который "коллекционирует" инструменты». И я написала пост, в котором рассказала, как сильно была на него зла; он был таким тираном, потому что не дал мне купить банджо. И те люди, которые знали меня, поняли мою шутку. Это Мина, вот как я шучу. А шутка заключалась в том, что этот человек совсем не тиран: он такой любящий и милый, что позволил мне переодеть его и опубликовать его фото в моём блоге.
(Laughter)
(Смех)
And if he knew I was showing this right now -- I put this in today -- he would kill me.
И если бы он знал, что я покажу это сейчас - это фото я вставила в слайды сегодня - он бы убил меня.
But the thing was, my friends read it, and they're like, "Oh, that Mena, she wrote a post about wanting a stupid thing and being stupid." But I got emails from people that said, "Oh my God, your husband is such an asshole. How much money does he spend on beer in a year? You could take that money and buy your banjo. Why don't you open a separate account?" I've been with him since I was 17, we've never had a separate bank account. They said, "Separate your bank account. Spend your money; spend his money, that's it." And then I got people saying, "Leave him."
Но дело было в том, что я написала это, а мои друзья это прочитали и говорили: «Знаешь, Мина написала, что хочет купить одну глупую штуковину, да и сама умом не отличается». Но я получила письма от людей, которые говорили: «О Боже, твой муж такой кретин. Сколько денег он тратит на пиво в год? Могла бы взять эти деньги и купить себе банджо. Почему бы тебе не открыть собственный счёт?» Я вместе с ним с 17 лет. У нас никогда не было отдельных банковских счетов. Мне говорили: «Заведи отдельный счёт, трать свои деньги, а он пусть тратит свои. Вот и всё.» А потом люди говорили: «Брось его.»
(Laughter)
И -
I was like, "OK, what? Who are these people? And why are they reading this?" And I realized: I don't want to reach these people. I don't want to write for this public audience. And I started to kill my blog slowly. I'm like, I don't want to write this anymore. Slowly and slowly --
я подумала: «Кто эти люди? И почему они читают это?» И я поняла: я не хочу, чтобы меня читали эти люди. Я не хочу писать для этой аудитории. И потихоньку я стала уничтожать свой блог. Объясняла, что больше не хочу писать, и постепенно…
And I did tell personal stories from time to time. I wrote this one, and I put this up because of Einstein today. I'm going to get choked up, because this is my first pet, and she passed away two years ago. And I decided to break from, "I don't really write about my public life," because I wanted to give her a little memorial. But anyways, it's these sorts of personal stories -- You know, you read the blogs about politics or about media, and gossip and all these things. These are out there, but it's more of the personal that interests me, and this is who I am.
хотя иногда я рассказывала истории из личной жизни. Я написала этот пост и опубликовала сегодня из-за Эйнштейна. У меня ком в горле, потому что это мой первый домашний питомец, и два года назад она умерла. И я решила отклониться от правила не писать о своей личной жизни, потому что хотела оставить о ней небольшую память. Но всё же. Вот такого плана бывают личные истории. Вы читаете блоги о политике, о СМИ или всякие там слухи и прочее. В моем блоге их нет, но здесь есть то личное, что интересует меня, и это то, кем я являюсь.
You see Norman Rockwell, and you have art critics say, "Norman Rockwell is not art. Norman Rockwell hangs in living rooms and bathrooms, and this is not something to be considered high art." And I think this is one of the most important things to us as humans. These things resonate with us, and, if you think about blogs, you think of high art blogs, the history paintings about, you know, all the biblical stories, and then you have this. These are the blogs that interest me: the people that just tell stories.
Вы видели произведения Нормана Роквелла. И знаете, как критики говорили: «Работы Нормана Роквелла нельзя назвать искусством. Норман Роквелл изображает жилые комнаты и ванные, а это не то, что можно считать высоким искусством». А я думаю, что это же одни из самых важных вещей для нас, людей. Эти вещи находят в нас отклик, и, если вы думаете о блогах, вы думаете о высоком искусстве блогов, подобном библейским притчам, а затем вы получаете это. Вот такие блоги интересуют меня: люди, которые просто рассказывают истории.
One story is about this baby, and his name is Odin. His father was a blogger. And he was writing his blog one day, and his wife gave birth to her baby at 25 weeks. And he never expected this. One day, it was normal; the next day, it was hell. And this is a one-pound baby. So Odin was documented every single day.
Одна история об этом малыше, его зовут Один. Его отец был блогером. И однажды он писал в свой блог, а его жена родила ребёнка на 25 неделе беременности. Он этого не ожидал совсем. Вчера всё было нормально, а сегодня всё превратилось в ад. Ребёнок весил лишь полкило. Каждый день из жизни Одина был описан.
Pictures were taken every day: day one, day two ... You have day nine -- they're talking about his apnea; day 39 -- he gets pneumonia. His baby is so small, and I've never encountered such a -- just -- a disturbing image, but just so heartfelt. And you're reading this as it happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures: breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect.
Отец делал фотографии каждый день: день первый, день второй... День девятый - они говорят об остановке дыхания; день 39-й - у ребёнка пневмония. Его ребёнок такой маленький, и я никогда не сталкивалась с таким просто волнующим изображением, но таким откровенным. Вы наблюдаете за всеми событиями, а на 55-й день все читают о том, что у ребёнка дыхательная и сердечная недостаточность, и он потихоньку увядает, а вы не знаете, чего ожидать.
But then it gets better. Day 96, he goes home. And you see this post. That's not something you're going to see in a paper or magazine but this is something this person feels, and people are excited about it -- 28 comments. That's not a huge amount of people reading, but 28 people matter. And today, he is a healthy baby, who, if you read his blog -- it's snowdeal.org, his father's blog -- he is taking pictures of him still, because he is still his son and he is, I think, at his age level right now because he had received such great treatment from the hospital.
Но потом он чувствует себя лучше. День 96-й - его выписывают домой. И вы видите вот такой пост. Вы этого не увидите ни в газете, ни в журнале, но это то, что чувствует этот человек, и люди радуются этому. 28 комментариев. Это не большое количество читателей, но 28-ми людям это не безразлично. А сегодня это здоровый ребёнок, который, если вы читали его блог - блог его отца Snowdeal.org - он до сих пор фотографирует его, потому что он его сын, по-моему, ребёнок теперь не отстаёт в развитии от сверстников, потому что его хорошо лечили в больнице.
So, blogs. So what? You've probably heard these things before. We talked about the WELL, and about all these sorts of things throughout our online history. But I think blogs are basically just an evolution, and that's where we are today. It's this record of who you are, your persona. You have your Google search, where you say, "What is Mena Trott?" And then you find these things and you're happy or unhappy. But then you also find people's blogs, and those are the records of people that are writing daily -- not necessarily about the same topic, but things that interest them. And we talk about the world flattens, being in this panel, and I am very optimistic -- whenever I think about blogs, I'm like, "We've got to reach all these people." Hundreds of millions and billions of people. We're getting into China, we want to be there, but there are so many people that won't have the access to write a blog. But to see something like the $100 computer is amazing, because blogging software is simple. We have a successful company because of timing, and because of perseverance, but it's simple stuff -- it's not rocket science. And so, that's an amazing thing to consider. So -- the life record of a blog is something that I find incredibly important.
Итак, блоги. Что же? Возможно, вы всё это слышали раньше. Мы говорили о «WELL» и тому подобных вещах на протяжении всей нашей онлайн истории. Но я думаю, что блоги, в сущности, являются эволюцией, и вот где мы сегодня находимся. Это запись того, кто ты есть, твоей персоны. Вы набираете в поисковике Google «Кто такая Мина Тротт?» А затем находите ответ, и вы счастливы либо несчастливы. Но затем вы находите блоги других людей, и это записи людей, кто пишет сегодня - не обязательно об одной и той же теме, а о вещах, которые их интересуют. Мы говорим сейчас о том, что мир становится плоским, как панель, но я настроена весьма оптимистично. Всегда, когда я думаю о блогах, мне в голову приходят мысли типа: «О, нам нужно достучаться до всех этих людей. Миллионов и миллиардов людей». Мы уже проникаем в Китай, мы хотим там быть, но знаете, есть множество людей, которые не имеют доступа, чтобы писать блоги. Но видеть что-то вроде компьютера за $100 - это замечательно, потому что блогерский софт прост. У нас успешная компания благодаря слаженной и настойчивой работе, но это простое дело - это дело нехитрое. И об этом просто удивительно поразмышлять. Итак, запись жизненных событий в блоге - это то, что я считаю чрезвычайно важным.
And we started with a slide of my Teds, and I had to add this slide, because I knew the minute I showed this, my mom -- my mom will see this, because she does read my blog and she'll say, "Why wasn't there a picture of me?" This is my mom. So, I have all the people that I know of. But this is basically the extent of the family that I know in terms of my direct line. I showed a Norman Rockwell painting before, and this one, I grew up with, looking at constantly. I would spend hours looking at the connections, saying, "Oh, the little kid up at the top has red hair; so does that first generation up there." And it's just these little things. This is not science, but this was enough for me to be really interested in how we have evolved and how we can trace our line. So that has always influenced me.
Мы начали со слайдов моих Тедов, и мне пришлось добавить вот этот слайд, потому что я знала, что как только я покажу это, моя мама - моя мама увидит эту таблицу, потому что она читает мой блог - и она скажет: «Почему здесь нет моей фотографии?» Это моя мама. И все члены семьи, о которых я знаю. Но в сущности, это лишь часть семьи, которую я знаю с точки зрения моей прямой линии. До этого я показывала картину Нормана Роквелла, а с этой картиной я выросла, рассматривая её постоянно. Я часами рассматривала одни только связи, говоря: «О, у маленького ребёнка сверху рыжие волосы; и у первого поколения тоже». И подобные мелочи. Это не наука, но мне этого было достаточно, чтобы действительно заинтересоваться тем, как мы развиваемся и как мы можем соединять наши линии. И это всегда влияло на меня.
I have this record, this 1910 census, of another Grabowski -- that's my maiden name -- and there's a Theodore, because there's always a Theodore. This is all I have, a couple of facts about somebody. I have their date of birth, their age, what they did in their household, if they spoke English, and that's it, that's all I know of these people. And it's pretty sad, because I only go back five generations, and that's it. I don't even know what happens on my mom's side, because she's from Cuba and I don't have that many things. Just doing this, I spent time in the archives -- that's why my husband's a saint -- I spent time in the Washington archives, just sitting there, looking for these things. Now it's online, but he sat through that.
У меня есть вот такая запись, это сведения 1910 года другого Грабовского - это моя девичья фамилия - и здесь Теодор, потому что здесь всегда Теодор. Это всё, что у меня есть. У меня есть несколько сведений о каждом. У меня есть их даты рождения, их возраст, чем они занимались в своём доме, разговаривали ли они на английском и это всё. Это всё, что я знаю об этих людях. И это довольно печально, потому что я возвращаюсь всего лишь на 5 поколений назад, а потом - всё. Я даже не знаю, что происходит с родственниками по маминой линии, потому что моя мама с Кубы и у меня совсем мало сведений оттуда. И делая это, я побывала в архивах - ещё один довод в пользу того, что мой муж святой - я проводила время в архивах Вашингтона, просто сидела там, рассматривая всё это. Теперь это в интернете, но он выдержал это.
And so you have this record and -- This is my great-great-grandmother. This is the only picture I have. And to think of what we have the ability to do with our blogs; to think about the people that are on those $100 computers, talking about who they are, sharing these personal stories -- this is an amazing thing.
И таким образом у вас есть все эти документы… Знаете, это моя пра-пра-бабушка. Это одно единственное фото, которое есть у меня. И если представить, что мы можем делать с нашими блогами; если представить тех людей, которые, используя свои стодолларовые компьютеры, рассказывают о том, кто они, делясь своими личными историями - это же просто поразительно.
Another photo that has greatly influenced me, or a series of photos, is this project that's done by an Argentinean man and his wife. And he's basically taking a picture of his family every day for the past, what is '76? -- 20 ... Oh my God, I'm '77 -- 29 years? Twenty-nine years.
Вот ещё одно фото, которое повлияло на меня, или серия фотографий, это проект, который был сделан мужчиной из Аргентины и его женой. Он делал фото своей семьи каждый день на протяжении последних — какой год, 76й, двадцати… я 77-го… боже мой — 29ти лет, да 29ти лет.
There was a joke, originally, about my graph that I left out, which is: You see all this math? I'm just happy I was able to add it up to 100, because that's my skill set.
Изначально я хотела пошутить о моём графике в начале, мол: видите все эти цифры, я умею суммировать до 100, этим мои навыки ограничиваются.
(Laughter)
So you have these people aging, and now this is them today, or last year. And that's a powerful thing to have, to be able to track this. I wish that I would have this of my family. I know that one day my children will be wondering -- or my grandchildren, or my great-grandchildren, if I ever have children -- what I am going to -- who I was. So I do something that's very narcissistic --
И вот вы наблюдаете, как эти люди стареют, а вот, как они выглядят сегодня или в прошлом году, суметь отследить свою родословную - это сильная вещь. Мне бы тоже хотелось иметь родословную своей семьи. Я знаю, что в один прекрасный день мои дети будут интересоваться, или мои внуки, или мои правнуки, если у меня вообще когда-либо будут дети - а я собираюсь их иметь - кем же я была, поэтому я занимаюсь весьма нарциссическим делом: Я - блогер,
I am a blogger -- that is an amazing thing for me, because it captures a moment in time every day. I take a picture of myself -- I've been doing this since last year -- every single day. And, you know, it's the same picture; it's basically the same person.
что для меня изумительно, потому что это занятие фиксирует каждый момент жизни. Я фотографирую себя - я делаю это с прошлого года - каждый день. И знаете, это одно и то же фото, это один и тот же человек.
Only a couple of people read it. I don't write this for this audience; I'm showing it now, but I would go insane if this was really public. About four people probably read it, and they tell me, "You haven't updated." I'm probably going to get people telling me I haven't updated. But this is amazing, because I can go back to a day -- to April 2005, and say, what was I doing this day? I look at it, I know exactly. It's this visual cue that is so important to what we do. I put the bad pictures up too, because there are bad pictures.
Всего лишь несколько человек читают это. Но я не пишу это для широкой публики; сейчас я это показываю, но я, наверное, сошла бы с ума, если бы это всё приобрело большую популярность. Вероятно, около четырёх человек читают это, и они говорят мне: «Ты не обновляла свой блог,» - возможно, мне будут попадаться люди, которые будут говорить, что я не обновляла блог - но это просто удивительно, что я могу вернуться в определённый день - я могу вернуться в апрель 2005 года и узнать, что я делала в тот день. Я смотрю на фото, и уже точно знаю, что. Это визуальный намёк, который так важен для того, чтобы понять, чем мы занимались. Я публикую и плохие фото, потому что бывают и плохие фото.
(Laughter)
(Смех)
And I remember instantly: I am in Germany in this -- I had to go for a one-day trip. I was sick, and I was in a hotel room, and I wanted not to be there. And so you see these things, it's not just always smiling. Now I've kind of evolved it, so I have this look. If you look at my driver's license, I have the same look, and it's a pretty disturbing thing, but it's something that is really important.
И я тут же вспоминаю: на этом фото я в Германии - мне надо было сделать однодневную поездку. Я заболела и была в номере отеля, и мне не хотелось там быть. Так что вы видите эти вещи. Здесь не только фотографии с улыбкой на лице. Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид. Если посмотреть на мои водительские права, то там у меня такой же вид, и это немного тревожит, но иногда это действительно важно.
And the last story I really want to tell is this story, because this is probably the one that means the most to me in all of what I'm doing. I'll probably get choked up, because I tend to when I talk about this. So, this woman, her name was Emma, and she was a blogger on our service, TypePad. And she was a beta tester, so she was there right when we opened -- you know, there was 100 people. And she wrote about her life dealing with cancer. She was writing and writing, and we all started reading it, because we had so few blogs on the service, we could keep track of everyone.
И последняя история, которую я очень хочу рассказать, похоже, имеет для меня самое важное значение из всего того, что я делаю. И у меня может ком в горле застрять, потому что это обычно происходит, когда я рассказываю эту историю. Итак, эта женщина, её звали Эмма, она была блогером и пользовалась нашей техподдержкой. Она была бета-тестером, поэтому была с нами с момента открытия - знаете, всего было 100 человек - и она писала о том, что у неё рак и как она с этим живёт. Она писала, и писала, и писала, и все мы начали читать её блог, потому что у нас было немного блогов, мы могли прослеживать каждый.
And she was writing one day, and then she disappeared for a little bit. And her sister came on, and she said that Emma had passed away. And all of our support staff who had talked to her were really emotional, and it was a very hard day at the company.
И вот как-то она писала, а потом она на время пропала. А потом появилась её сестра и сказала, что Эмма умерла. И вся наша служба поддержки, которая разговаривала с ней, была очень взволнована, и это был очень тяжёлый день для компании.
And this was one of those instances where I realized how much blogging affects our relationship, and flattening this sort of world. That this woman is in England, and she lives -- she lived -- a life where she was talking about what she was doing. But the big thing that really influenced us was, her sister wrote to me, and she said -- and she wrote on this blog -- that writing her blog during the last couple of months of her life was probably the best thing that had happened to her, and being able to talk to people and to share what was going on, and being able to write and receive comments. And that was amazing, to be able to know that we had empowered that, and that blogging was something that she felt comfortable doing, and the idea that blogging doesn't have to be scary, that we don't always have to be attack of the blogs, that we can be people who are open, and wanting to help and talk to people. That was an amazing thing.
И это один из тех примеров, когда я понимаю, как ведение блогов влияет на наши отношения и сглаживание мира в интернете. Эта женщина из Англии и она живёт - она прожила жизнь, в которой рассказывала о том, что она делала. Но что на меня действительно повлияло так это то, что её сестра написала мне, она написала в этом блоге, что последние месяцы, когда Эмма вела блог, вероятно, были самыми лучшими в её жизни: быть способной разговаривать с людьми, делиться тем, что происходит и писать и получать комментарии. И это было чудесно узнать, что мы помогли ей в этом, и что она чувствовала себя комфортно, когда вела блог, и что идея ведения блогов совсем не устрашающая, что не всегда мы должны подвергаться атаке блогов, что мы можем быть открытыми людьми, которые хотят помочь людям и общаются с ними. Это было просто чудесно.
And so I printed out and sent a PDF of her blog to her family, and they passed it out at her memorial service, and even in her obituary, they mentioned her blog, because it was such a big part of her life. And that's a huge thing.
И поэтому я распечатала эту страницу, отослала PDF версию её блога её родителям, а они раздавали копии у неё на похоронах, и даже в её некрологе они упомянули, что Эмма вела блог, так как это было частью её жизни. И это огромное дело.
So, this is her legacy, and I think that my call to action to all of you is: think about blogs, think about what they are, think about what you've thought of them, and then actually do it, because it's something that's really going to change our lives.
Так что это её наследство, и я думаю, что мой призыв к действию будет таким: задумайтесь о блогах, подумайте, что это такое, подумайте о том, что вы о них думаете, а затем возьмите и создайте блог, потому что это то, что действительно изменит вашу жизнь.
So, thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)