Over the past couple of days, as I've been preparing for my speech, I've become more and more nervous about what I'm going to say and about being on the same stage as all these fascinating people. Being on the same stage as Al Gore, who was the first person I ever voted for. And --
אז, אתם יודעים, במהלך הימים האחרונים כשהכנתי את ההרצאה שלי, נעשיתי יותר ויותר לחוצה בקשר למה אני אגיד ובקשר ללהיות על אותה במה כמו האנשים המרתקים האלה. להיות על אותה במה כמו אל גור, שהיה האדם הראשון לו אי פעם הצבעתי. ו --
(Laughter)
(צחוק)
So I was getting pretty nervous and, you know, I didn't know that Chris sits on the stage, and that's more nerve-racking. But then I started thinking about my family. I started thinking about my father and my grandfather and my great-grandfather, and I realized that I had all of these Teds going through my bloodstream --
ואז נעשתי די לחוצה , ואתם יודעים, לא ידעתי שכריס יושב על הבמה, וזה עוד יותר מורט עצבים. אבל אז התחלתי לחשוב על המשפחה שלי. התחלתי לחשוב על אבי וסבי ואבי-סבי, והבנתי שהיו לי את כל הTED האלה זורמים בעורקים --
(Laughter)
(צחוק)
that I had to consider this "my element."
-- שהייתי חייבת להיות --
So, who am I?
תחשיבו את זה כיסוד שלי.
Chris kind of mentioned I started a company with my husband. We have about 125 people internationally. If you looked in the book, you saw this ...
אז -- אז, מי אני? אז, כריס בערך הזכיר שהתחלתי חברה עם בעלי. יש לנו בערך 125 אנשים ברחבי העולם. אם הבטתם בספר, ראיתם את זה,
(Laughter)
which I really was appalled by.
מה שממש זיעזע אותי.
(Laughter)
(צחוק)
And because I wanted to impress you all with slides, since I saw the great presentations yesterday with graphs, I made a graph that moves, and I talk about the makeup of me.
ובגלל שרציתי להרשים את כולכם עם שקופיות, מאחר וראיתי את הפרזנטציות המעולות אתמול עם גרפים, עשיתי גרף שזז, ואני מדברת על ההרכב שלי.
(Laughter)
(צחוק)
So, besides this freakish thing, this is my science slide. This is math, and this is science, this is genetics. This is my grandmother, and this is where I get this mouth.
אז, אז חוץ מהדבר המוזר הזה, זה הצד המדעי שלי. אז, זו מתמטיקה, וזה מדע, זה גנטיקה. זו סבתי, ומפה קיבלתי את הפה הזה.
(Laughter)
(צחוק)
So -- I'm a blogger, which, probably, to a lot of you, means different things. You may have heard about the Kryptonite lock brouhaha, where a blogger talked about how you hack or break into a Kryptonite lock using a ballpoint pen, and it spread all over. Kryptonite had to adjust the lock, and they had to address it to avoid too many customer concerns. You may have heard about Rathergate, which was basically the result of bloggers realizing that the "th" in 111 is not typeset on an old typewriter; it's on Word. Bloggers exposed this, or they worked hard to expose this. You know, blogs are scary. This is what you see. I see this, and I'm sure scared -- I swear on stage -- shitless about blogs, because this is not something that's friendly. But there are blogs that are changing the way we read news and consume media, and these are great examples. These people are reaching thousands, if not millions, of readers, and that's incredibly important. During the hurricane, you had MSNBC posting about the hurricane on their blog, updating it frequently. This was possible because of the easy nature of blogging tools.
אז, אני בלוגרית, שזה, כנראה להרבה מכם, אומר דברים שונים. אולי שמעתם על מנעול הקריפטונייט סוג של בלה-בלה, שבלוגר דיבר על איך אתם פורצים, או פורצים לתוך, מנעול קריפטונייט עם עט כדורי, וזה התפשט לכל עבר. קריפטונייט היו צריכים להתאים את המנעול, והם היו צריכים לטפל בזה כדי להמנע מדאגות של הרבה צרכנים. אולי שמעתם על ראת'רגייט, שבעיקרון היה התוצאה של בלוגרים שהבינו שה"th' " ב111 לא קבוע במכונת כתיבה ישנה, זו מילה. אז, בלוגרים חשפו את זה, או עבדו קשה כדי לחשוף את זה. אתם יודעים, בלוגים הם משוגעים. זה מה שאתם רואים. אני רואה את זה, ואני כמובן מפחדת -- ואני נשבעת על הבמה -- למוות מבלוגים, מפני שזה לא משהו שהוא נחמד. אבל יש בלוגים שהם כן משנים את הדרך בה אנחנו קוראים חדשות וצורכים מדיה, ואתם יודעים, אלה דוגמאות נפלאות. האנשים האלה מגיעים לאלפים, אם לא מליונים של קוראים, וזה ממש חשוב. אתם יודעים, היה לנו, בזמן ההוריקן, יש לכם את MSNBC כותבים על ההוריקן בבלוג שלהם, מעדכנים אותו בתכיפות. זה היה אפשרי בגלל הטבע הקל של כלי הבלוגים.
You have my friend, who has a blog on PVRs, personal recorders. He makes enough money just by running ads, to support his family up in Oregon. That's all he does now, and this is something that blogs have made possible. And then you have something like this, which is Interplast. It's a wonderful organization of people and doctors who go to developing nations to offer plastic surgery to those who need it. Children with cleft palates get it, and they document their story. This is wonderful. I am not that caring.
אתם יודעים, יש לכם את חברי, שיש לו בלוג על מקליטים -- על PRDים, מקליטים אישיים. הוא עושה מספיק כסף, רק מהפרסומות, כדי לתמוך במשפחתו באורגון, זה כל מה שהוא עושה עכשיו, וזה משהו שבלוגים הפכו לאפשרי. ואז יש לכם משהו כזה, שהוא אינטרפלסט. זה ארגון נפלא של אנשים ורופאים שנוסעים למדינות מתפתחות להציע ניתוחים פלסטיים לאלה שצריכים אותם. אז, ילדים עם חיך שסוע, הם יקבלו את זה, והם מתעדים את הסיפור שלהם. זה יפיפה. אני לא כזאת אכפתית.
(Laughter)
(צחוק)
I talk about myself. That's what I am. I'm a blogger. I have always decided that I was going to be an expert on one thing, and I am an expert on this person, and so I write about it. So, the short story about my blog: it started in 2001, I was 23. I wasn't happy with my job, because I was a designer, but I wasn't being really stimulated. I was an English major in college. I didn't have any use for it, but I missed writing. So, I started to write a blog and I started to create things like these little stories. This was an illustration about my camp experience when I was 11 years old, and how I went to a YMCA camp, Christian camp, and basically by the end, I had made my friends hate me so much that I hid in a bunk, They couldn't find me, they sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself -- jumped off Bible Peak.
אני מדברת על עצמי. זה מה שאני. אני בלוגרית. תמיד החלטתי שאהיה מומחית בדבר אחד, ואני מומחית באדם הזה, אז אני כותבת על זה. ו -- אז הסיפור הקצר על הבלוג שלי: הוא התחיל ב2001. הייתי בת 23. לא הייתי מרוצה מהעבודה שלי, מפני שהייתי מעצבת, אבל לא הייתי באמת מגורה. הייתי בוגרת השפה האנגלית בקולג'. לא היה לי שימוש לזה, אבל התגעגתי לכתיבה. אז, התחלתי לכתוב בלוג והתחלתי ליצור דברים כמו הסיפורים הקטנים האלה. וזה היה תיאור של הניסיון שלי במחנה כשהייתי בת 11, ואיך הלכתי למחנה הYMCA -- מחנה נוצרי -- ובעיקרון בסופו, גרמתי לחבריי לשנוא אותי כל כך שהתחבאתי במיטה. הם לא הצליחו למצוא אותי. הם שלחו חוליית חיפוש, ושמעתי אנשים אומרים שהם מקווים שהתאבדתי, קפצתי מפסגת התורה.
You can laugh, this is OK.
אז -- אתם יכולים לצחוק, זה בסדר.
(Laughter)
This is me. This is what happened to me. And when I started my blog, it was really this one goal -- I said, "I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet." And I set a goal. I said, "I'm going to win an award," because I had never won an award in my entire life. And I said, "I'm going to win the South by Southwest Weblog award." And I won it -- I reached all of these people, and I had tens of thousands of people reading about my life every day.
זה מה שעושה -- זו אני. זה מה שקרה לי. וכשהתחלתי את הבלוג זו היתה מטרה אחת, רציתי -- הבנתי, אמרתי, אתם יודעים, אני לא הולכת להיות מפורסמת לעולם, אבל אני יכולה להיות מפורסמת לאנשים באינטרנט. והצבתי יעד, אמרתי, אני עומדת לזכות בפרס, מפני שלא זכיתי בפרס כל חיי. ואמרתי, אני עומדת לזכות בפרס הזה -- פרס הבלוג של הדרום על דרום מערב. וזכיתי בו. הגעתי לכל האנשים האלה, והיו לי עשרות אלפי אנשים שקראו על חיי כל יום.
And then I wrote a post about a banjo. I wrote a post about wanting to buy a banjo -- a $300 banjo, which is a lot of money. And I don't play instruments; I don't know anything about music. I like music, and I like banjos, and I think I probably heard Steve Martin playing, and I said, "I could do that." And I said to my husband, "Ben, can I buy a banjo?" And he's like, "No."
ואז כתבתי פוסט על בנג'ו. כתבתי פוסט על הרצון לקנות בנג'ו -- בנג'ו ב300 דולר, שזה הרבה כסף. ואני לא מנגנת בכלי נגינה, אני לא יודעת כלום על מוזיקה. אני אוהבת מוזיקה, ואני אוהבת בנג'ו, ואני חושבת שבטח שמעתי את סטיב מרטין מנגן. ואמרתי, אני יכולה לעשות את זה. ואמרתי -- אמרתי לבעלי, אמרתי, "בן, אני יכולה לקנות בנג'ו?" והוא אמר, "לא." ובעלי --
And my husband --
(Laughter)
this is my husband, who is very hot -- he won an award for being hot.
זה בעלי, שהוא מאוד חתיך -- הוא זכה בפרס על להיות חתיך --
(Laughter)
(צחוק)
He told me, "You cannot buy a banjo. You're just like your dad," who collects instruments. And I wrote a post about how I was so mad at him, he was such a tyrant -- he would not let me buy this banjo. And those people who know me understood my joke -- this is Mena, this is how I make a joke at people. Because the joke in this is that this person is not a tyrant, this person is so loving and so sweet that he lets me dress him up and post pictures of him to my blog.
-- גם הוא -- הוא אמר לי, "את לא יכולה לקנות בנג'ו, זה -- את בדיוק כמו אביך, שקונה -- שאוסף כלים." וכתבתי פוסט על זה שאני כל כך כועסת עליו, הוא היה כזה עריץ, הוא לא נתן לי לקנות בנג'ו. והאנשים שהכירו אותי הבינו את הבדיחה. זו מינה, ככה אני צוחקת על אנשים. מפני שהבדיחה היא שהאיש הזה הוא לא עריץ: האיש הזה כל כך אוהב וכל כך מתוק שהוא מרשה לי להלביש אותו ולהעלות תמונות שלו בבלוג שלי.
(Laughter)
(צחוק)
And if he knew I was showing this right now -- I put this in today -- he would kill me.
-- ואם הוא היה יודע שאני מראה את זה עכשיו, הכנסתי את זה היום, הוא היה הורג אותי.
But the thing was, my friends read it, and they're like, "Oh, that Mena, she wrote a post about wanting a stupid thing and being stupid." But I got emails from people that said, "Oh my God, your husband is such an asshole. How much money does he spend on beer in a year? You could take that money and buy your banjo. Why don't you open a separate account?" I've been with him since I was 17, we've never had a separate bank account. They said, "Separate your bank account. Spend your money; spend his money, that's it." And then I got people saying, "Leave him."
אבל העניין היה, כתבתי את זה, וחברי קראו את זה, והם כאילו, אוה, מינה הזאת, היא כתבה פוסט על, אתם יודעים, שהיא רוצה דבר מטופש ומתנהגת בטיפשות. אבל קיבלתי דוא"ל מאנשים שאמרו, " אוי אלוהים, בעלך כזה חרא. כמה הוא מוציא על בירה בשנה? את יכולה לקחת את הכסף הזה ולקנות לך בנג'ו. למה את לא פותחת חשבון נפרד?" הייתי איתו מאז שהייתי בת 17. אנחנו -- מעולם לא היה לנו חשבון בנק נפרד. הם אמרו, "תפרידי את חשבונות הבנק שלכם -- תוציאי את הכסף שלך, תוציאי את הכסף שלו. זהו." ואז היו אנשים שאמרו, "תעזבי אותו."
(Laughter)
ו --
I was like, "OK, what? Who are these people? And why are they reading this?" And I realized: I don't want to reach these people. I don't want to write for this public audience. And I started to kill my blog slowly. I'm like, I don't want to write this anymore. Slowly and slowly --
ואני הייתי כאילו, אוקיי, מה, מי האנשים האלה, ולמה הם קוראים את זה? והבנתי: אני לא רוצה להגיע לאנשים האלה. אני לא רוצה לכתוב לקהל הציבורי הזה. והתחלתי להרוג את הבלוג שלי לאט. אני כאילו, אני לא רוצה לכתוב את זה יותר, ואני לאט לאט --
And I did tell personal stories from time to time. I wrote this one, and I put this up because of Einstein today. I'm going to get choked up, because this is my first pet, and she passed away two years ago. And I decided to break from, "I don't really write about my public life," because I wanted to give her a little memorial. But anyways, it's these sorts of personal stories -- You know, you read the blogs about politics or about media, and gossip and all these things. These are out there, but it's more of the personal that interests me, and this is who I am.
ואני כן סיפרתי סיפורים אישיים מפעם לפעם אז. כתבתי את זה, ופרסמתי אותו בגלל איינשטין היום. ואני עומדת להחנק, מפני שהיא היתה חיית המחמד הראשונה שלי, והיא נפטרה לפני שנתיים. והחלטתי להפסיק עם ה"אני לא כותבת על החיים שלי," מפני שרציתי לעשות לה מעיין טקס זיכרון. אבל בכל אופן. זה הסוג הזה של הסיפורים האישיים. אתם יודעים, אתם קוראים בלוגים על פוליטיקה, או על מדיה, ורכילות וכל הדברים האלה. הם נמצאים שם, אבל זה יותר המימד האישי שמעניין אותי, וזה -- אתם יודעים, זה מי -- מי שאני.
You see Norman Rockwell, and you have art critics say, "Norman Rockwell is not art. Norman Rockwell hangs in living rooms and bathrooms, and this is not something to be considered high art." And I think this is one of the most important things to us as humans. These things resonate with us, and, if you think about blogs, you think of high art blogs, the history paintings about, you know, all the biblical stories, and then you have this. These are the blogs that interest me: the people that just tell stories.
אתם יודעים, אתם רואים את נורמן רוקוול. ויש לכם מבקרי אומנות שאומרים, אתם יודעים, נורמן רוקוול זה לא אומנות. נורמן רוקוול מבלה בסלונים וחדרי שרותים, וזה לא משהו שאפשר להתייחס אליו כאומנות גבוהה. ואני חושב שזה, כמו, אחד מהדברים הכי חשובים לנו, אתם יודעים, כבני אדם. הדברים האלה משפיעים עלינו, ואתם יודעים, אם תחשבו על בלוגים, אתם חושבים על בלוגים של אומנות גבוהה, תמונות ההסטוריה הן על, אתם יודעים, סיפורים תנכיים, ואז יש לכם את זה. אלה הבלוגים שמעניינים אותי: האנשים שפשוט מספרים סיפורים.
One story is about this baby, and his name is Odin. His father was a blogger. And he was writing his blog one day, and his wife gave birth to her baby at 25 weeks. And he never expected this. One day, it was normal; the next day, it was hell. And this is a one-pound baby. So Odin was documented every single day.
ואחד הסיפורים הוא על התינוק הזה, ושמו הוא אודין. ואביו היה בלוגר. והוא כתב את הבלוג שלו יום אחד, ואישתו ילדה את התינוק שלה 25 -- בשבוע ה25. והוא לא ציפה לזה. יום אחד היה נורמלי; יום אחד -- ואז למחרת זה היה גהנום. וזה תינוק במשקל חצי קילו. אז אודין תועד כל יום.
Pictures were taken every day: day one, day two ... You have day nine -- they're talking about his apnea; day 39 -- he gets pneumonia. His baby is so small, and I've never encountered such a -- just -- a disturbing image, but just so heartfelt. And you're reading this as it happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures: breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect.
תמונות צולמו כל יום, היום הראשון, היום השני. אתם יודעים, יש לכם את היום התשיעי -- הם מדברים על חוסר היכולת הזמנית שלו לנשום, יום 39 -- הוא נדבק בדלקת ראות. זה -- התינוק שלו קטן כל כך, ומעולם לא נתקלתי בכזה, פשוט -- תמונה מטרידה, אבל -- אבל כל כך נוגעת ללב. ואתם יודעים, אתם קוראים את זה כשזה קורה, אז ביום 55, כולם קראו שיש לו -- יש לו כשלים: כשל נשימתי וכשל לבבי, והוא מאט, ואתם לא יודעים מה לצפות.
But then it gets better. Day 96, he goes home. And you see this post. That's not something you're going to see in a paper or magazine but this is something this person feels, and people are excited about it -- 28 comments. That's not a huge amount of people reading, but 28 people matter. And today, he is a healthy baby, who, if you read his blog -- it's snowdeal.org, his father's blog -- he is taking pictures of him still, because he is still his son and he is, I think, at his age level right now because he had received such great treatment from the hospital.
אבל אז זה משתפר: אתם יודעים, ביום 96 הוא הולך הביתה. ואתם רואים את הפוסט הזה. זה לא משהו שתראו בעיתון או מגזין אבל זה משהו שהאדם הזה מרגיש, ואנשים מתרגשים מזה. אתם יודעים, 28 תגובות. זה לא מספר גדול של אנשים שקוראים, אבל 28 אנשים משנים. והיום הוא תינוק בריא, שאתם יודעים, אם תקראו את הבלוג שלו -- זה Snowdeal.org, הבלוג של אביו -- הוא עדיין מצלם תמונות שלו, מפני שהוא עדיין הבן שלו והוא, אני חושבת, ברמת הגיל שלו עכשיו מפני שהוא היה כל כך -- הוא קיבל טיפול טוב כל כך בבית החולים.
So, blogs. So what? You've probably heard these things before. We talked about the WELL, and about all these sorts of things throughout our online history. But I think blogs are basically just an evolution, and that's where we are today. It's this record of who you are, your persona. You have your Google search, where you say, "What is Mena Trott?" And then you find these things and you're happy or unhappy. But then you also find people's blogs, and those are the records of people that are writing daily -- not necessarily about the same topic, but things that interest them. And we talk about the world flattens, being in this panel, and I am very optimistic -- whenever I think about blogs, I'm like, "We've got to reach all these people." Hundreds of millions and billions of people. We're getting into China, we want to be there, but there are so many people that won't have the access to write a blog. But to see something like the $100 computer is amazing, because blogging software is simple. We have a successful company because of timing, and because of perseverance, but it's simple stuff -- it's not rocket science. And so, that's an amazing thing to consider. So -- the life record of a blog is something that I find incredibly important.
אז, בלוגים. אתם יודעים, אז מה? בטח כבר שמעתם דברים כאלה בעבר. דיברנו על WELL, ודיברנו על הרבה דברים מהסוג הזה במהלך ההסטוריה שלנו ברשת. אבל אני חושבת שבלוגים הם בעיקרון רק אבולוציה, ופה אנחנו היום. זה התעוד הזה של מי שאתם, הזהות שלכם. יש לכם את חיפוש הגוגל שאתם אומרים, היי, מה היא מינה טרוט? ואז אתם מוצאים דברים ואתם שמחים או עצובים. אבל אז אתם מוצאים גם בלוגים של אנשים, ואלה התיעודים של אנשים שכותבים יום יומית -- לא בהכרח על אותו נושא, אלא דברים שמעניינים אותם. ואנחנו מדברים על השטחת העולם כפאנל הזה, ואני מאוד אופטימית. כל פעם שאני חושבת על בלוגים אני כאילו, אוה, אנחנו חייבים להגיע לכל האנשים האלה. מליונים ומאות מליונים ומליארדים של אנשים. אתם יודעים, אנחנו מגיעים לסין, אנחנו רוצים להיות שם, אבל אתם יודעים, יש כל כך הרבה אנשים שלא תהיה להם הגישה לכתוב בלוג. אבל לראות משהו כמו מחשב 100 הדולר זה מדהים, מפני שזה -- תוכנת בלוג היא פשוטה. אתם יודעים, יש לנו חברה מצליחה בגלל תזמון, ובגלל התמדה, אבל זה דברים פשוטים -- זה לא מדע טילים. וכך, זה דבר מדהים לקחת בחשבון. אז, תעוד החיים של בלוג זה משהו שאני מוצאת חשוב ביותר.
And we started with a slide of my Teds, and I had to add this slide, because I knew the minute I showed this, my mom -- my mom will see this, because she does read my blog and she'll say, "Why wasn't there a picture of me?" This is my mom. So, I have all the people that I know of. But this is basically the extent of the family that I know in terms of my direct line. I showed a Norman Rockwell painting before, and this one, I grew up with, looking at constantly. I would spend hours looking at the connections, saying, "Oh, the little kid up at the top has red hair; so does that first generation up there." And it's just these little things. This is not science, but this was enough for me to be really interested in how we have evolved and how we can trace our line. So that has always influenced me.
והתחלנו עם שקופית של הTEDים שלי, והייתי חייבת להוסיף את השקופית הזו, מפני שידעתי, ברגע שהראתי את זה, אימי -- אימי תראה את החפיסה הזו איכשהו, מפני שהיא קוראת את הבלוג שלי -- והיא תגיד, "למה לא היתה תמונה שלי?" אתם יודעים? זו אימי. אז, יש לי את כל האנשים שאני יודעת עליהם. אבל, אתם יודעים, זה בעיקרון ההקף של המשפחה שאני מכירה במובן של הקו הישיר שלי. והראתי ציור של נורמן רוקוול קודם לכן, ועם זה גדלתי, והסתכלתי עליו כל הזמן. ביליתי שעות בלהביט רק בחיבורים. ואמרתי, "או, לילד הקטן למעלה יש שיער אדום; כך גם לדור הראשון שם." ורק הדברים הקטנים האלה. אתם יודעים, זה לא -- מדע, אבל זה היה מספיק בשבילי כדי להיות באמת מעוניינת באיך התפתחנו ואיך אנחנו יכולים לעקוב אחרי השושלת שלנו. וכך, זה תמיד השפיע עלי.
I have this record, this 1910 census, of another Grabowski -- that's my maiden name -- and there's a Theodore, because there's always a Theodore. This is all I have, a couple of facts about somebody. I have their date of birth, their age, what they did in their household, if they spoke English, and that's it, that's all I know of these people. And it's pretty sad, because I only go back five generations, and that's it. I don't even know what happens on my mom's side, because she's from Cuba and I don't have that many things. Just doing this, I spent time in the archives -- that's why my husband's a saint -- I spent time in the Washington archives, just sitting there, looking for these things. Now it's online, but he sat through that.
אתם יודעים, יש לי את המסמך הזה, זה -- מפקד האוכלוסין הזה מ1910 של גרבווסקי אחר -- אני מתכוונת, זה שם משפחתי המקורי, ושם יש תאודור, מפני שתמיד יש תיאודור. זה כל מה שיש לי. יש לי מספר עובדות על מישהו. יש לי את תאריך הלידה שלהם, ואת גילם, ובמה עבדו, אם דיברו אנגלית. וזהו. זה כל מה שאני יודעת על האנשים האלה. וזה דיי עצוב, מפני שאיך -- אני יכולה לחזור רק חמישה דורות, ואז זהו. אני אפילו לא יודעת מה קרה בצד של אימי, מפני שהיא מקובה ואין לי כל כך הרבה דברים. ורק בלעשות את זה אני מבלה זמן בארכיונים -- זה למה -- עוד סיבה למה בעלי קדוש -- אני מבלה זמן בארכיונים של וושינגטון, רק יושבת שם, מחפשת את הדברים האלה. עכשיו זה ברשת, אבל הוא שרד את זה.
And so you have this record and -- This is my great-great-grandmother. This is the only picture I have. And to think of what we have the ability to do with our blogs; to think about the people that are on those $100 computers, talking about who they are, sharing these personal stories -- this is an amazing thing.
אז יש לכם את המסמך הזה, ואתם יודעים, זו סבתה של סבתי. זו התמונה היחידה שיש לי. ולחשוב על מה שיש ביכולתנו לעשות עם בלוגים; לחשוב על האנשים שעל מחשבי מאה הדולר האלה מספרים על מי הם, משתפים את הסיפורים האישיים האלה, זה דבר מדהים.
Another photo that has greatly influenced me, or a series of photos, is this project that's done by an Argentinean man and his wife. And he's basically taking a picture of his family every day for the past, what is '76? -- 20 ... Oh my God, I'm '77 -- 29 years? Twenty-nine years.
עוד תמונה שהשפיעה עלי רבות, או סדרה של תמונות, זה הפרוייקט הזה שנעשה על ידי איש ארגנטינאי או - ואישתו. והוא בעיקרון מצלם את משפחתו כל יום במשך, כמה זה 76 -- 20, אוי אלוהים, אני בת 77 -- 29 שנים? 29 שנים.
There was a joke, originally, about my graph that I left out, which is: You see all this math? I'm just happy I was able to add it up to 100, because that's my skill set.
היתה בדיחה, במקור, על הגרף שלי שהשמטתי והיא, אתם רואים את כל המתמטיקה? אני פשוט שמחה שהייתי מסוגלת לחבר את זה ל100, מפני שאלה הכישורים שלי.
(Laughter)
So you have these people aging, and now this is them today, or last year. And that's a powerful thing to have, to be able to track this. I wish that I would have this of my family. I know that one day my children will be wondering -- or my grandchildren, or my great-grandchildren, if I ever have children -- what I am going to -- who I was. So I do something that's very narcissistic --
אז זה -- יש לכם -- יש לכם את האנשים האלה מזדקנים, ועכשיו אלה הם היום, או בשנה שעברה, וזה דבר חזק שיש לכם, להיות מסוגלים לעקוב אחרי זה. הלואי שהיה לי את זה למשפחה שלי. אני יודעת שיום אחד ילדי יתהו -- או נכדי, או ניניי, אם אי פעם יהיו לי ילדים -- מה שאני אעשה -- מי הייתי, אז אני עושה משהו שהוא די נרקסיסטי. אני בלוגרית --
I am a blogger -- that is an amazing thing for me, because it captures a moment in time every day. I take a picture of myself -- I've been doing this since last year -- every single day. And, you know, it's the same picture; it's basically the same person.
זה דבר מדהים בשבילי, מפני שזה לוכד רגע בזמן כל יום. אני מצלמת את עצמי -- עשיתי את זה מאז שנה שעברה -- של עצמי כל יום. ואתם יודעים, זו אותה תמונה; זה בעיקרון אותו אדם.
Only a couple of people read it. I don't write this for this audience; I'm showing it now, but I would go insane if this was really public. About four people probably read it, and they tell me, "You haven't updated." I'm probably going to get people telling me I haven't updated. But this is amazing, because I can go back to a day -- to April 2005, and say, what was I doing this day? I look at it, I know exactly. It's this visual cue that is so important to what we do. I put the bad pictures up too, because there are bad pictures.
רק אנשים ספורים קוראים את זה. אני לא כתבתי את זה לקהל הזה, אני מראה את זה עכשיו, אבל אני הייתי משתגעת אם זה היה באמת פומבי. בערך 4 אנשים באמת קוראים את זה, והם -- הם אומרים לי, אתם יודעים, לא עידכנת -- אני כנראה אשמע אנשים אומרים לי שלא עידכנתי -- אבל זה משהו שהוא מדהים, מפני שאני יכולה לחזור ליום -- אני יכולה לחזור לאפריל 2005, ולהגיד, מה עשיתי באותו יום? אני מביטה בזה, ואני יודעת בדיוק. זה הסמן הויזואלי הזה שכל כך חשוב למה שאנחנו עושים. ואתם יודעים, אני מעלה גם את התמונות הגרועות, מפני שיש תמונות גרועות.
(Laughter)
(צחוק)
And I remember instantly: I am in Germany in this -- I had to go for a one-day trip. I was sick, and I was in a hotel room, and I wanted not to be there. And so you see these things, it's not just always smiling. Now I've kind of evolved it, so I have this look. If you look at my driver's license, I have the same look, and it's a pretty disturbing thing, but it's something that is really important.
ואני נזכרת ברגע: אני בגרמניה פה -- הייתי צריכה ללכת לטיול של יום אחד. הייתי חולה, והייתי בחדר המלון ורציתי לא להיות שם. אז אתם רואים את הדברים האלה. זה לא תמיד חיוכים. עכשיו אני מעיין פיתחתי את זה, אז יש לי את המבט הזה. אם תראו את רשיון הנהיגה שלי יש לי את אותו מבט, וזה -- זה -- דבר די מטריד אבל זה משהו שהוא ממש חשוב.
And the last story I really want to tell is this story, because this is probably the one that means the most to me in all of what I'm doing. I'll probably get choked up, because I tend to when I talk about this. So, this woman, her name was Emma, and she was a blogger on our service, TypePad. And she was a beta tester, so she was there right when we opened -- you know, there was 100 people. And she wrote about her life dealing with cancer. She was writing and writing, and we all started reading it, because we had so few blogs on the service, we could keep track of everyone.
והסיפור האחרון שאני באמת רוצה לספר לכם זה הסיפור הזה, מפני שהוא כנראה זה שחשוב לי יותר מכולם בכל מה שאני עושה. ואני כנראה אחנק, מפני שאני נוטה לעשות את זה כשאני מדברת על זה. אז, האישה הזו, שמה היה אמה, והיא היתה בלוגרית בשרות שלנו, TypePad. והיא היתה נסיינית בטא, אז היא הייתה שם ממש כשפתחנו -- אתם יודעים, היו 100 אנשים -- והיא כתבה על ההתמודדות עם סרטן בחיים שלה. והיא כתבה וכתבה וכתבה, וכולנו התחלנו לקרוא את זה, מפני שהיו לנו כל כך מעט בלוגים בשרות, יכולנו לעקוב אחרי כולם.
And she was writing one day, and then she disappeared for a little bit. And her sister came on, and she said that Emma had passed away. And all of our support staff who had talked to her were really emotional, and it was a very hard day at the company.
והיא כתבה יום אחד, ואתם יודעים, אז היא נעלמה לזמן מסויים, ואחותה עלתה, והיא אמרה שאמה נפטרה. וכל צוות התמיכה שלנו שדיברו איתה היו -- מאוד אמוציונליים, וזה היה יום קשה בחברה.
And this was one of those instances where I realized how much blogging affects our relationship, and flattening this sort of world. That this woman is in England, and she lives -- she lived -- a life where she was talking about what she was doing. But the big thing that really influenced us was, her sister wrote to me, and she said -- and she wrote on this blog -- that writing her blog during the last couple of months of her life was probably the best thing that had happened to her, and being able to talk to people and to share what was going on, and being able to write and receive comments. And that was amazing, to be able to know that we had empowered that, and that blogging was something that she felt comfortable doing, and the idea that blogging doesn't have to be scary, that we don't always have to be attack of the blogs, that we can be people who are open, and wanting to help and talk to people. That was an amazing thing.
וזה היה -- זה היה אחד מהרגעים שהבנתי כמה בלוגים משפיעים על יחסנו, ומשטחים את העולם הזה. שהאשה הזו באנגליה, והיא חייה -- היא חייתה חיים איפה שהיא דיברה עליהם -- מה היא עשתה. אבל הדבר הגדול שבאמת השפיע עלינו היה, אחותה כתבה לי, והיא אמרה, אתם יודעים, והיא כתבה את הבלוג הזה, שכתיבת הבלוג במשך חודשי חייה האחרונים היה כנראה הדבר הטוב יותר שקרה לה, ולהיות מסוגלת לדבר עם אנשים, להיות מסוגלת לשתף את מה שעובר עליה, ולהיות מסוגלת לכתוב ולקבל תגובות. וזה היה מדהים. לדעת שאפשרנו את זה, ושכתיבת בלוג היה משהו שהיא הרגישה נוח לעשות, ושהרעיון של כתיבת בלוגים לא צריך להיות מפחיד, ואנחנו לא חייבים תמיד להיות התקפת הבלוגים, שאנחנו יכולים להיות אנשים פתוחים, ורוצים לעזור ולדבר עם אנשים אחרים. זה היה דבר מדהים.
And so I printed out and sent a PDF of her blog to her family, and they passed it out at her memorial service, and even in her obituary, they mentioned her blog, because it was such a big part of her life. And that's a huge thing.
ואז הדפסתי את -- או שלחתי PDF של הבלוג שלה למשפחתה, והם חילקו את זה בטקס האזכרה שלה, ואפילו -- בהספד שלה, הם הזכירו את הבלוג שלה מפני שזה היה חלק כה גדול בחייה. וזה דבר גדול.
So, this is her legacy, and I think that my call to action to all of you is: think about blogs, think about what they are, think about what you've thought of them, and then actually do it, because it's something that's really going to change our lives.
אז, זה - זו המורשת שלה, ואני חושבת שהקריאה שלי לפעולה לכולכם היא, אתם יודעים, חשבו על בלוגים, חשבו על מה הם, חשבו על מה חשבתם עליהם, אתם יודעים, ואז באמת תעשו את זה, מפני שזה משהו שבאמת ישנה את חיינו.
So, thank you.
אז, תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)