In 1987, tens of thousands of people gathered in Saudi Arabia for the annual Hajj pilgrimage. But what started out as a celebration led to a health crisis: just a few days after the pilgrimage, more than 2,000 cases of meningitis broke out spreading across Saudi Arabia and the rest of the world. The outbreak was so fierce that it was believed to have sparked a wave of deadly meningitis epidemics that ultimately infected tens of thousands of people worldwide.
ในปีค.ศ. 1987 ผู้คนนับหมื่น มารวมตัวกันที่ซาอุดิอาระเบีย เพื่อเข้าร่วมพิธีฮัจญ์ แต่การเฉลิมฉลองกลับนำไปสู่วิกฤตสุขภาพ เพียงไม่กี่วันหลังจากพิธี ก็พบคนไข้โรคเยื่อหุ้มสมองอักเสบ มากกว่า 2,000 คน ทั่วทั้งซาอุดิอาระเบียและทั่วโลก การระบาดนั้นร้ายแรง จนคนเชื่อว่าจะทำให้เกิดคลื่นระบาดมฤตยู ของโรคเยื่อหุ้มสมองอักเสบ ที่สุดท้ายจะแพร่ไปยังผู้คนนับหมื่นทั่วโลก
Meningitis is the inflammation of the meninges, three tissue layers responsible for protecting the brain and spinal cord. What makes meningitis so dangerous compared to other diseases is the sheer speed with which it invades a person’s body. In the worst cases, it causes death within a day. Fortunately, that’s rare for patients who receive early medical treatment.
โรคเยื่อหุ้มสมองอักเสบคือ โรคที่เกิดการอักเสบของเยื่อหุ้มสมอง ซึ่งเป็นเนื้อเยื่อสามชั้น ที่ปกป้องสมองและไขสันหลัง สิ่งที่ทำให้โรคเยื่อหุ้มสมองอักเสบ อันตรายกว่าโรคอื่นๆ คือ ความเร็วที่มันรุกรานร่างกายคน ในกรณีที่แย่ที่สุด อาจจะถึงตายได้ภายในวันเดียว โชคดีคือ ผู้ป่วยที่รับการรักษาแต่เนิ่นๆ จะมีโอกาสเสียชีวิตต่ำ
The disease primarily comes in three forms: fungal, viral, and bacterial-- the last being the most deadly by far, and what we’ll focus on. People usually contract bacterial meningitis by breathing in tiny particles of mucus and saliva that spray into the air when an infected person sneezes or coughs. It can also be transmitted through kissing, or sharing cigarettes, toothbrushes or utensils. Some people can be infected and carry the disease without showing symptoms or getting sick, which helps the disease spread quickly to others.
โรคชนิดนี้มีอยู่สามแบบหลัก ๆ คือ แบบที่เกิดจากเชื้อรา ไวรัส และแบคทีเรีย ซึ่งเป็นแบบที่ร้ายแรงที่สุด และเป็นแบบที่เราจะเน้นถึง คนเรามักติดเชื้อแบคทีเรียที่ทำให้เกิดโรค จากการหายใจ รับละอองเมือกและน้ำลายเล็กๆ ที่พ่นมาสู่อากาศ เวลาที่คนติดเชื้อจามหรือไอ เชื้อยังส่งผ่านกันได้ผ่านการจูบ หรือการสูบบุหรี่ตัวเดียวกัน การใช้แปรงสีฟัน หรือช้อนส้อมร่วมกัน คนบางคนอาจจะติดเชื้อและเป็นพาหะ โดยที่ไม่ได้แสดงอาการ หรือไม่ได้ป่วย ทำให้โรคแพร่ไปยังคนอื่น ได้อย่างรวดเร็ว
Once the bacteria enter the nose, mouth, and throat, they cross the surrounding membranes and enter the bloodstream. From there, bacteria have rapid access to the body’s tissues --including a membrane called the blood-brain barrier. This is made of a tight mesh of cells which separate blood vessels from the brain, and block everything except for a specific set of particles, including water molecules and some gases. But in ways that scientists are still trying to understand, meningitis bacteria can trick the barrier into letting them through.
หลังจากแบคทีเรียเข้ามาที่ จมูก ปาก และลำคอ พวกมันจะข้ามเยื่อบุรอบๆ แล้วเข้าสู่กระแสเลือด ในระบบเลือด แบคทีเรียเดินทางไปยัง เนื้อเยื่อต่างๆ ของร่างกายได้อย่างรวดเร็ว รวมไปถึงเนื้อเยื่อที่มีชื่อว่า แนวกั้นเลือดและสมอง ซึ่งสร้างจากเซลล์ต่างๆ สานตัวเป็นร่างแห เพื่อแยกเส้นเลือดออกจากสมอง และป้องกันไม่ให้สิ่งต่างๆ เข้าสู่สมอง ยกเว้นแค่สารบางกลุ่ม เช่นน้ำ และแก๊สบางประเภท นักวิทยาศาสตร์ยังคงศึกษาว่าด้วยวิธีใด แบคทีเรียก่อโรคนี้ถึงสามารถ หลอกแนวกั้นให้ปล่อยพวกมันเข้าสมองได้
Inside the brain, the bacteria swiftly infect the meninges. This triggers inflammation as the body’s immune response kicks into overdrive, bringing on fever and intense headaches. As swelling in the meninges worsens, the neck begins to stiffen. Swelling in the brain disrupts its normal function-- causing symptoms like hearing loss and extreme light sensitivity. As pressure increases in the cranium, it may also make the person confused-- one of the hallmarks of the disease. A few hours in, the rapidly multiplying bacteria start to release toxins, leading to septicemia, also known as blood poisoning. This breaks down blood vessels, letting blood seep out and form what starts out looking like a rash, and evolves into big discoloured blots beneath the skin. At the same time, these toxins burn through oxygen in the blood, reducing the amount that gets to major organs like the lungs and kidneys. That increases the chance of organ shut down --and alongside spreading septicemia, threatens death. That all sounds scary, but doctors are so good at treating meningitis that a visit to the hospital can drastically reduce an adult’s risk of dying from it. The longer it’s left untreated, though, the more likely it will lead to lasting damage. If declining oxygen levels cause cell death in extreme parts of the body --like fingers, toes, arms and legs-- the risk of amputation goes up. And if bacterial toxins accumulate in the brain and trigger cell death, meningitis could also cause long-term brain damage and memory loss. So fast treatment, or better yet, prevention, is critical. That's why most countries have vaccines that defend against the disease in its deadliest forms. Those are usually given to the people who are most at risk--like young children, people with weak immune systems, or people who gather in large groups where an outbreak of meningitis could potentially happen.
ข้างในสมอง แบคทีเรียจะจู่โจมเยื่อหุ้มสมองอย่างรวดเร็ว กระตุ้นให้เกิดการอักเสบ จากการที่ระบบภูมิคุ้มกันตอบสนอง ทำให้มีไข้ และปวดหัวอย่างรุนแรง และเมื่อเยื่อหุ้มสมองบวมขึ้นเรื่อยๆ คอก็จะเริ่มแข็งทื่อ การบวมอักเสบรบกวนการทำงานของสมอง ทำให้เกิดอาการต่างๆ เช่น สูญเสียการได้ยิน หรือไวต่อแสงเป็นพิเศษ เมื่อแรงดันในกะโหลกเพิ่มมากขึ้น ก็อาจจะส่งผลให้คนมีอาการงุนงง ซึ่งเป็นหนึ่งในลักษณะเด่นของโรคนี้ ไม่กี่ชั่วโมงต่อมา แบคทีเรีย ที่แบ่งตัวอย่างรวดเร็วจะเริ่มปล่อยท็อกซิน ทำให้เกิดอาการติดเชื้อในกระแสเลือด หรือที่เรียกกันว่า อาการเลือดเป็นพิษ ซึ่งจะทำลายผนังหลอดเลือด ทำให้เลือดรั่วออกมา และเกิดเหมือนเป็นผื่นในช่วงแรกๆ ก่อนจะกลายเป็นจ้ำเลือดข้างใต้ผิวหนัง ในขณะเดียวกัน ท็อกซินเหล่านี้ จะผลาญออกซิเจนในเลือด ลดปริมาณออกซิเจนที่ส่งไปยังอวัยวะสำคัญ เช่นปอด และไต เพิ่มโอกาสที่อวัยวะเหล่านี้จะทำงานล้มเหลว ซึ่งเมื่อรวมกับการติดเชื้อในกระแสเลือดแล้ว ส่งผลถึงตายได้ ทั้งหมดนี้อาจจะฟังดูน่ากลัว แต่แพทย์รักษาโรคนี้ได้อย่างเชี่ยวชาญ เพียงแค่ไปโรงพยาบาลครั้งเดียว ก็ลดโอกาสที่ผู้ใหญ่จะตายจากโรคได้อย่างสูง แต่ถ้าหากยิ่งปล่อยไว้ไม่รักษา ก็ยิ่งมีโอกาสที่โรคจะทำความเสียหายถาวร ถ้าระดับออกซิเจนที่ลดลง ทำให้เซลล์ที่อยู่ส่วนปลายของร่างกายตาย อย่างเช่นเซลล์ที่นิ้วมือ แขน หรือขา ก็ยิ่งมีโอกาสต้องตัดอวัยวะส่วนนั้นทิ้ง และถ้าท็อกซินสะสมในสมอง ทำให้เซลล์สมองตาย จะทำให้สมองเสียหายในระยะยาว และทำให้สูญเสียความทรงจำได้ เพราะฉะนั้นการรักษาอย่างรวดเร็ว หรือที่ดีกว่าคือ การป้องกัน นั้นสำคัญมาก นี่คือสาเหตุว่าทำไม เกือบทุกประเทศถึงมีวัคซีนป้องกันโรคนี้ ในแบบที่ร้ายแรงที่สุด กลุ่มที่เสี่ยงที่สุดมักจะได้รับวัคซีนนี้ เช่น เด็กอายุน้อย คนมีภูมิคุ้มกันต่ำ หรือคนที่ต้องรวมตัวกันเป็นกลุ่มใหญ่ ในที่ที่มีโอกาสเกิดการระบาด ของโรคเยื่อหุ้มสมองอักเสบ
In addition to those gatherings, meningitis is most common in a region called the meningitis belt that stretches across Africa, though cases do happen all over the world. If you’re concerned that you or someone you know may have meningitis, get to the doctor as soon as possible; quick action could save your life.
นอกจากการชุมนุมแล้ว โรคนี้ยังพบได้ทั่วไป ในเขตที่มีการระบาดของไข้กาฬหลังแอ่น ซึ่งพาดผ่านทั่วทวีปแอฟริกา ถึงแม้โรคจะเกิดขึ้นได้ทั่วโลกก็ตาม ถ้าคุณกังวลว่าคุณ หรือคนที่คุณรู้จัก อาจเป็นโรคเยื่อหุ้มสมองอักเสบ ให้รีบไปหาหมอให้เร็วที่สุด การรับมือที่รวดเร็ว จะช่วยชีวิตคุณไว้ได้