Last summer, I got a call from a woman named Ellie. And she had heard about the family separations at the southern border and wanted to know what she could do to help. She told me the story of her grandfather and his father. When they were kids in Poland, their father, fearing for his son's safety, gave them a little bit of money and told them to walk west, to just keep walking west across Europe. And they did. They walked all the way west across Europe, and they got on a boat and they got to America. Ellie said that when she heard the stories of the teens walking up across Mexico, all she could think about was her grandfather and his brother. She said that for her, the stories were exactly the same.
Geçen yaz, Ellie isimli bir kadın beni aradı. Güney sınırında ailelerin ayrı düştüklerini duymuş ve yardım etmek için ne yapabileceğini sordu. Dedesinin ve babasının hikâyesini anlattı. Çocukluğunda, Polonya'da oğlunun güvenliğinden endişelenen babası, onlara bir miktar para vermiş ve Avrupa boyunca batıya doğru yürümelerini söylemiş. Onlar da bunu yapmışlar, Avrupa boyunca tüm yolu yürümüşler. Ardından, bir bota binmişler ve Amerika'ya ulaşmışlar. Ellie, Meksika boyunca yürüyen gençlerin hikâyesini duyduğunda düşünebildiği tek şeyin dedesi ve erkek kardeşi olduğunu ve kendisine göre, bu hikâyelerin tamamen aynı olduğunu söyledi.
Those brothers were the Hassenfeld Brothers -- the "Has" "bros" -- the Hasbro toy company, which, of course, brought us Mr. Potato Head.
Bu kardeşler, Hassenfeld kardeşlerdi; "Has" ve "Bros" yani, Hasbro oyuncak şirketi. Bu da bizi Bay Patates Kafa'ya götürüyor.
But that is not actually why I'm telling you this story. I'm telling you this story because it made me think about whether I would have the faith, the courage, to send my teens -- and I have three of them -- on a journey like that. Knowing that they wouldn't be safe where we were, would I be able to watch them go?
Ama bu, aslında bu hikâyeyi anlatma sebebim değil. Size bunu anlatıyorum çünkü bu hikâye bana, kendi üç çocuğumu böyle bir yolculuğa yollamak için inancım ve cesaretim olur muydu diye düşündürdü. Eskiden güvenli olduğumuz yerde artık güvenli olamayacaklarını bilerek gitmelerini izleyebilir miydim?
I started my career decades ago at the southern US border, working with Central American asylum seekers. And in the last 16 years, I've been at HIAS, the Jewish organization that fights for refugee rights around the world, as a lawyer and an advocate. And one thing I've learned is that, sometimes, the things that we're told make us safer and stronger actually don't. And, in fact, some of these policies have the opposite of the intended results and in the meantime, cause tremendous and unnecessary suffering.
Kariyerime, onlarca yıl önce, Güney ABD sınırında Orta Amerikalı sığınmacılarla çalışarak başladım. Son 16 yılda, avukat olarak HIAS'ta bulundum. Bu, dünya çapında mülteci hakları için mücadele eden bir Yahudi organizasyonu. Öğrendiklerimden biri şuydu: Bizim daha güvenli ve daha güçlü olmamızı sağladığı söylenen şeyler, bazen bunu sağlamaz. Hatta bu ilkelerin bazıları, istenenin tam tersi sonuçlara sahip ve bu esnada büyük ve gereksiz ızdıraplara neden oluyor.
So why are people showing up at our southern border? Most of the immigrants and refugees that are coming to our southern border are fleeing three countries: Guatemala, Honduras and El Salvador. These countries are consistently ranked among the most violent countries in the world. It's very difficult to be safe in these countries, let alone build a future for yourself and your family. And violence against women and girls is pervasive. People have been fleeing Central America for generations. Generations of refugees have been coming to our shores, fleeing the civil wars of the 1980s, in which the United States was deeply involved. This is nothing new. What's new is that recently, there's been a spike in families, children and families, showing up at checkpoints and presenting themselves to seek asylum.
Öyleyse neden insanlar güney sınırımıza geliyor? Güney sınırımıza gelen mülteci ve göçmenlerin çoğu şu üç ülkeden kaçıyor: Guatemala, Honduras ve El Salvador. Bu ülkeler sürekli olarak dünyanın en şiddetli ülkeleri arasında sıralanıyor. Kendiniz ve aileniz için gelecek kurmayı bırakın, bu ülkelerde güvende olmanız bile çok zor. Kadınlara ve kızlara karşı şiddet yaygın. İnsanlar Orta Amerika'dan nesillerdir kaçıyor. ABD'nin son derece dahil olduğu 1980'lerin sivil savaşlarından kaçan mülteciler nesillerden beri kıyılarımıza geliyor. Bu yeni bir durum değil. Yeni olan şey, son zamanlarda ailelerin ve çocukların kontrol noktalarına gelip iltica talebinde bulunmalarındaki ani artış.
Now, this has been in the news lately, so I want you to remember a few things as you see those images. One, this is not a historically high level of interceptions at the southern border, and, in fact, people are presenting themselves at checkpoints. Two, people are showing up with the clothes on their backs; some of them are literally in flip-flops. And three, we're the most powerful country in the world. It's not a time to panic. It's easy from the safety of the destination country to think in terms of absolutes: Is it legal, or is it illegal? But the people who are wrestling with these questions and making these decisions about their families are thinking about very different questions: How do I keep my daughter safe? How do I protect my son? And if you want absolutes, it's absolutely legal to seek asylum. It is a fundamental right in our own laws and in international law. And, in fact --
Bunlar, son zamanlarda haberlerde yer aldı, bu yüzden bu resimleri gördüğünüzde şunları hatırlamanızı istiyorum: İlki, bu alıkoymalar, güney sınırında yapılan en üst düzey alıkoymalar değil ve aslında insanlar kendilerini kontrol noktalarında tanıtıyorlar. İkincisi, insanlar sırtlarında kıyafetleri ile geliyorlar. Bazıları parmak arası terlikle geliyor. Üçüncüsü, biz dünyanın en güçlü ülkesiyiz. Panik yapmanın zamanı değil. Güvenli olan varış ülkesinin, kesin şeyler hakkında düşünmesi kolaydır. "Bu yasal mı değil mi?" Ama bu sorularla boğuşan ve aileleri hakkında bu kararları alan insanlar çok daha farklı sorular üzerine düşünüyorlar. "Kızımı nasıl güvende tutarım?" "Oğlumu nasıl korurum?" Kesin bir şey istiyorsanız iltica talebinde bulunmak kesinlikle yasaldır. Bu, kendi hukukumuzda ve uluslararası hukukta bulunan temel bir hak. Hatta bu hak,
(Applause)
(Alkışlar)
it stems from the 1951 Refugee Convention, which was the world's response to the Holocaust and a way for countries to say never again would we return people to countries where they would harmed or killed.
1951 Mülteci Sözleşmesinden doğar. Bu sözleşme, dünyanın Holokost'a tepkisidir ve ülkelerin, insanları, zarar görecekleri veya öldürülecekleri ülkelere asla geri göndermeyeceklerini söyleme şeklidir.
There are several ways refugees come to this country. One is through the US Refugee Admissions Program. Through that program, the US identifies and selects refugees abroad and brings them to the United States. Last year, the US resettled fewer refugees than at any time since the program began in 1980. And this year, it'll probably be less. And this is at a time when we have more refugees in the world than at any other time in recorded history, even since World War II.
Mültecilerin buraya gelmesinin birkaç yolu var. Bunlardan biri, ABD Mülteci Kabul Programı. Bu programla ABD, yurt dışındaki mültecileri belirliyor, aralarından seçiyor ve onları ABD'ye getiriyor. ABD geçen yıl, programın başlangıcı olan 1980'den beri herhangi bir zamana kıyasla daha az mülteci yerleştirdi. Bu yıl muhtemelen daha da az olacak. Şu an, dünyada, yazılı tarihe geçen herhangi bir zamandan, 2. Dünya Savaşı döneminden bile, daha fazla mültecinin olduğu bir zaman.
Another way that refugees come to this country is by seeking asylum. Asylum seekers are people who present themselves at a border and say that they'll be persecuted if they're sent back home. An asylum seeker is simply somebody who's going through the process in the United States to prove that they meet the refugee definition. And it's never been more difficult to seek asylum. Border guards are telling people when they show up at our borders that our country's full, that they simply can't apply. This is unprecedented and illegal. Under a new program, with the kind of Orwellian title "Migrant Protection Protocols," refugees are told they have to wait in Mexico while their cases make their way through the courts in the United States, and this can take months or years. Meanwhile, they're not safe, and they have no access to lawyers.
Mültecilerin ülkeye gelmesinin başka bir yolu iltica talebinde bulunmak. İltica edenler, sınıra gelen ve ülkelerine gönderilirlerse zulüm göreceklerini söyleyen kişilerdir. İltica eden, mülteci tanımını karşıladığını kanıtlamak için ABD'de bir süreçten geçer. İltica talebinde bulunmak hiçbir zaman bu kadar zor olmamıştı. Sınır muhafızları, insanlar sınırlarımıza geldiklerinde onlara, ülkemizin dolu olduğunu ve başvuru yapamayacaklarını söylüyorlar. Bunun benzeri görülmedi ve yasal değil. Orwellci gibi bir başlığı olan "Göçmen Koruma Protokolleri" adlı yeni bir program altında, dosyaları ABD mahkemelerinde yer edinene kadar -ki bu işlem aylar, yıllar alabilir- mültecilere Meksika'da beklemek zorunda oldukları söyleniyor. Bu süre içinde güvende değiller ve avukatlara erişimleri de yok.
Our country, our government, has detained over 3,000 children, separating them from their parents' arms, as a deterrent from seeking asylum. Many were toddlers, and at least one was a six-year-old blind girl. And this is still going on. We spend billions to detain people in what are virtually prisons who have committed no crime. And family separation has become the hallmark of our immigration system. That's a far cry from a shining city on a hill or a beacon of hope or all of the other ways we like to talk about ourselves and our values.
Ülkemiz, hükûmetimiz, iltica taleplerinden caymaları için 3 binden fazla çocuğu ebeveynlerinin kollarından ayırarak alıkoydu. Birçoğu daha küçük çocuktu ve aralarında görme engelli 6 yaşında bir kız vardı. Bu hâlâ devam ediyor. Hiçbir suçu olmayan insanları cezaevlerinde fiilî olarak alıkoymak için milyarlar harcıyoruz. Aileleri ayırmak, göç sistemimizi diğerlerinden ayıran bir nitelik oldu. Bu, tepede parlayan bir şehirden, bir umut ışığından ya da kendimizi ve değerlerimizi anlatma şekillerimizden oldukça farklı.
Migration has always been with us, and it always will be. The reasons why people flee -- persecution, war, violence, climate change and the ability now to see on your phone what life is like in other places -- those pressures are only growing. But there are ways that we can have policies that reflect our values and actually make sense, given the reality in the world.
Göç her zaman bizimleydi ve her zaman bizimle olacak. İnsanların kaçma nedenleri, yani zulüm, savaş, şiddet, iklim değişikliği ve telefonunuzdan başka yerlerde hayatın nasıl olduğunu görebilme imkânı; bu baskılar gün geçtikçe artıyor. Ama dünyadaki gerçeklik düşünüldüğünde mantıklı ve değerlerimizi yansıtan politikalar oluşturmamızın yolları var.
The first thing we need to do is dial back the toxic rhetoric that has been the basis of our national debate on this issue for too long.
Yapmamız gereken ilk şey, uzun zamandır ulusal tartışmamızın bu konudaki temeli olan zehirleyici söylemi kaldırmak.
(Applause)
(Alkışlar)
I am not an immigrant or a refugee myself, but I take these attacks personally, because my grandparents were. My great-grandmother Rose didn't see her kids for seven years, as she tried to bring them from Poland to New York. She left my grandfather when he was seven and didn't see him again until he was 14. On the other side of my family, my grandmother Aliza left Poland in the 1930s and left for what was then the British Mandate of Palestine, and she never saw her family and friends again. Global cooperation as a response to global migration and displacement would go a long way towards making migration something that isn't a crisis but something that just is, and that we deal with as a global community. Humanitarian aid is also critical. The amount of support we provide to countries in Central America that are sending refugees and migrants is a tiny fraction of the amount we spend on enforcement and detention. And we can absolutely have an asylum system that works. For a tiny fraction of the cost of a wall, we could hire more judges, make sure asylum seekers have lawyers and commit to a humane asylum system.
Ben bir göçmen ya da mülteci değilim ama bu saldırıları üzerime alınıyorum çünkü dedelerim de göçmendi. Büyük büyükannem Rose, çocuklarını Polonya'dan New York'a gönderirken onları 7 yıl görmemiş. Dedem 7 yaşındayken onu bırakmış ve 14 yaşına kadar onu hiç görmemiş. Ailemin diğer tarafında ise büyükannem Aliza, Filistin'deki İngiliz Mandasına gitmek için 1930'larda Polonya'dan ayrılmış ve ailesini ve arkadaşlarını bir daha görmemiş. Küresel göç ve yerinden edilmeye tepki olarak küresel iş birliğinin, göçün kriz değil, sadece göç olmasında ve insanların bunu birlikte halletmesinde çok katkısı vardır. İnsani yardım da önem teşkil ediyor. Mülteci ve göçmen gönderen Orta Amerika ülkelerine sağladığımız desteğin boyutu zorlama ve alıkoymaya harcadığımız masrafın ufacık bir kısmı. İşe yarayan bir iltica sistemimiz kesinlikle olabilir. Sınır duvarı maliyetinin ufacık bir kısmı ile daha çok hakim işe alabilir, sığınmacılara avukat sağlayabilir ve insancıl bir iltica sistemi oluşturabiliriz.
(Applause)
(Alkışlar)
And we could resettle more refugees. To give you a sense of the decline in the refugee program: three years ago, the US resettled 15,000 Syrian refugees in response to the largest refugee crisis on earth. A year later, that number was 3,000. And last year, that number was 62 people. 62 people.
Daha fazla mülteci yerleştirebiliriz. Mülteci programındaki düşüş hakkında size fikir vermesi için, dünyadaki en geniş çaplı mülteci krizine karşılık olarak ABD üç yıl önce 15 bin Suriyeli mülteci yerleştirdi. Bir yıl sonra bu sayı 3 bin oldu. Geçen yıl ise 62'ydi. 62 kişi.
Despite the harsh rhetoric and efforts to block immigration, keep refugees out of the country, support for refugees and immigrants in this country, according to polls, has never been higher. Organizations like HIAS, where I work, and other humanitarian and faith-based organizations, make it easy for you to take a stand when there's a law that's worth opposing or a law that's worth supporting or a policy that needs oversight. If you have a phone, you can do something, and if you want to do more, you can. I will tell you that if you see one of these detention centers along the border with children in them -- they're jails -- you will never be the same.
Göçü engellemek ve mültecileri ülke dışında tutmak için kullanılan sert söylemler ve çabalara rağmen anketlere göre, ülkedeki mülteciler ve göçmenlere destek hiç bu kadar yüksek olmamıştı. Çalıştığım yer olan HIAS gibi örgütler, insani yardım örgütleri ve inanç temelli örgütler destek veya muhalif olmaya değer bir yasa ya da denetime ihtiyacı olan bir politika olduğunda taraf tutmanızı kolaylaştırıyor. Telefonunuz varsa bir şeyler yapabilirsiniz, daha fazlasını yapmak isterseniz, yapabilirsiniz. Kıyı boyunca içinde çocukların olduğu bu alıkoyma merkezlerini görürseniz, ki bunlar cezaevleri, eskisi gibi olamazsınız.
What I loved so much about my call with Ellie was that she knew in her core that the stories of her grandparents were no different than today's stories, and she wanted to do something about it.
Ellie ile yaptığım görüşmede hoşuma giden şey, dedesinin ve büyükannesinin hikâyelerinin bugünkü hikâyelerden farklı olmadığını bilmesiydi ve o buna dair bir şeyler yapmak istedi.
If I leave you with one thing, beyond the backstory for Mr. Potato Head, which is, of course, a good story to leave with, it's that a country shows strength through compassion and pragmatism, not through force and through fear.
Buradan ayrılırken size bir şey bırakacaksam, Bay Patates Kafa'nın geçmişinden başka, tabii Bay Patates Kafa da ayrılmak için güzel bir hikâye, bu şu olacaktır: Bir ülke, gücünü şefkat ve yararcılık ile gösterir; baskı ve korku ile değil.
(Applause)
(Alkışlar)
These stories of the Hassenfelds and my relatives and your relatives are still happening today; they're all the same. A country is strong when it says to the refugee, not, "Go away," but, "It's OK, we've got you, you're safe."
Hassenfeldlerin hikâyeleri, akrabalarımın ve akrabalarınızın hikâyeleri günümüzde hâlâ yaşanıyor, hepsi aynı. Bir ülke, mültecilere "Çekip git." dediği zaman değil, "Tamam, seni aldık. Güvendesin." dediği zaman güçlüdür.
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)
Thanks.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)