في موطني يُطلق عليّ أصدقائي عدّة ألقاب مثل "فتاة المحّار العملاق" "ملكة المحّار" أو "أم المحّارات".
Back home, my friends call me nicknames, such as "The Giant Clam Girl," "Clam Queen," or, "The Mother of Clams."
(ضحك)
(Laughter)
هذا لأنني في كل مرة أرى فيها المحّار أتكلم عنهم بلا توقف طوال اليوم، كل يوم. المحّارات العملاقة كائنات بحرية ضخمة ذات صدفات ملونة، الأكبر في فصيلتها. فقط انظروا إلى هذه الصدفة. أكبر محّار مُسجّل يصل طوله إلى 4 أقدام ونصف ويزن حوالي 550 باوند. هذا يعادل تقريبًا وزن ثلاثة من صغار الفيلة.
This is because every time I see them, I talk nonstop about giant clams all day, every day. Giant clams are these massive and colorful shelled marine animals, the largest of its kind. Just look at this shell. The biggest recorded individual was four-and-a-half-feet long and weighed about 550 pounds. That is almost as heavy as three baby elephants.
تصف أساطير منطقة جنوب المحيط الهادئ المحّارات العملاقة على أنها آكلات للبشر وبأنها تقبع في قاع البحار بانتظار الانقضاض على الغواصين غير المدركين لهذا الخطر. هنالك قصة تحكي عن غوّاص فقد ساقيه أثناء محاولته استخراج لؤلؤة من محّار عملاق. تساءلت "حقًا؟" لذلك بدافع الفضول قمت بتجربة مُستخدمةً نفسي كطُعم.
South Pacific legends once described giant clams as man-eaters that would lie in wait on the seabed to trap unsuspecting divers. A story goes that a diver had lost his legs while trying to retrieve a pearl from a giant clam. I thought, "Really?" So out of curiosity, I did an experiment using myself as bait.
(ضحك)
(Laughter)
وضعت يدي بحذر داخل فم المحّار وانتظرت. اممم... ما تزال يدي موجودة. يبدو أنّ هذه الحيوانات اللطيفة تفضل الانسحاب وحماية أجسادها الطرية بدلًا من التغذّي عليّ. الكثير من الأساطير عن هذا المحّار القاتل!
I carefully placed my hand into the clam's mouth and waited. Hmm ... I still have my hand. It seems that these gentle giants would rather retreat and protect their fleshy bodies than feed on me. So much for those killer clam myths!
للأسف الحقيقة هي أننّا نحن نُمثل التهديد الأكبر للمحّار العملاق. باعتبار طعمه الشهي، في غرب المحيط الهادئ والمحيط الهندي يتم اصطياد المحّارات العملاقة عادة كنوع من الطعام البحري. يهتم الصيادون بشكل خاص بعضلات المحّار المُقرِّبة، وهي العضلة التي تُمسك بالصدفتين معًا على شكل مفصل. فقط من أجل عضلاتها، كان يتم اصطياد المحّارات العملاقة حتى كادت تنقرض بين ستينيات وثمانينيات القرن الماضي. صدف المحّار شائع أيضًا في تجارة الزخارف كمجوهرات ومن أجل عرضها. في بحر الصين الجنوبي يذهب الصيادون لجمع أصداف المحّار المُتحجرة عن طريق الحفر في مناطق واسعة من الشعب المرجانية. فيما بعد يٌنقش عليهم ثم يتم بيعهم في الصين تحت مسمى "أعمال يدوية عاجيّة". المحّارات العملاقة سواء كانت ميّتة أو حيّة ليست بأمان منا. إنها "كارثة".
Unfortunately, the reality is, we are the giant clams' biggest threat. Considered a delicacy throughout the Western Pacific and Indian Oceans, giant clams have been traditionally fished as seafood. Fishermen are particularly interested in their adductor muscles, which are organs that hold the two shells together like a hinge. Just for their muscles, giant clams were almost hunted to extinction between the 1960s and 1980s. Clamshells are also popular in the ornamental trade as jewelry and for display. In the South China Sea, fishermen went out of their way to collect fossilized clamshells by digging through large areas of coral reefs. These were later carved and sold as so-called "ivory handicrafts" in China. Giant clams, dead or alive, are not safe from us. It's a "clamity!"
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
مع إلقاء الضوء على المزيد من الحيوانات البحرية الساحرة مثل الحيتان والشعب المرجانية من السهل نسيان أن حيوانات بحرية أخرى بحاجة لمساعدتنا أيضًا. دفعني إعجابي بالمحّارات العملاقة للبدء بأبحاث وقائية لملء ثغرات معرفتنا عن بيئتهم وتصرفاتهم. إحدى اكتشافاتنا كانت أن المحّارات العملاقة بإمكانها المشي عبر قاع البحر. نعم ما سمعتموه صحيح, بإمكانهم المشي.
With the spotlight on more charismatic marine animals such as the whales and coral reefs, it is easy to forget that other marine life needs our help, too. My fascination with giant clams got me started on conservation research to fill in the knowledge gaps on their ecology and behavior. One of the discoveries that we made was that giant clams could walk across the seafloor. Yes, you heard me right: they can walk.
لاكتشاف ذلك قمنا بوضع الكثير من صغار المحّار على شبكة. و الآن شاهدوا ماذا حدث خلال 24 ساعة. نعتقد أن المشي ضروري للهرب من الحيوانات المُفترسة ولإيجاد زوج من أجل التكاثر. بالرغم من صعوبة تخيل قيام هذه الحيوانات الضخمة بأيّة حركة فإنّ المحّارات العملاقة والتي يصل وزنها حتى 400 باوند باستطاعتها المشي، هم فقط يتحركون بشكل أبطأ.
To find out, we placed numerous baby clams on a grid. Now watch what happens over 24 hours. We think that walking is important for getting away from predators and finding mates for breeding. While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower.
أثناء تحضيري للدكتوراه اكتشفت المزيد من الأسرار عن المحّارات العملاقة. لكن كان هنالك شيء ما ناقص في عملي. وجدت نفسي أتساءل، "لماذا يجب على الناس الاهتمام بحماية المحّارات العملاقة؟" بخلاف نفسي، طبعًا.
During my PhD, I discovered more secrets about the giant clams. But there was something missing in my work. I found myself asking, "Why should people care about conserving giant clams?" -- other than myself, of course.
(ضحك)
(Laughter)
اتّضح أن للمحّارات العملاقة أثر كبير على الشعب المرجانية. هذه المحّارات مُتعددة المهام بنّاءة للشعب المرجانية، مصانع للطعام، ملاجئ للقُريدس والسلطعون، ومصفاة للمياه، كل هذا جُمع في شيء واحد. باختصار، تلعب المحّارات العملاقة دورًا رئيسيًّا فعالًا كسكان لشعبهم المرجانية الخاصة، ومجرد وجودهم فقط يساهم في إبقاء الشعب المرجانية صحيّة. ولأن بإمكانهم العيش حتى 100 عام، فإنهم يكونون بمثابة مؤشرات حيوية عن مدى صحّة الشعب المرجانية. لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية، فإن غيابهم يمكن أن يمثل جرس إنذار لاسترعاء انتباه العلماء، وهذا شبيه بعمل طائر الكناري في منجم الفحم. لكن المحّارات العملاقة معرضة للخطر. يواجه أكبر محّار في العالم خطر الانقراض، مع أكثر من 50% من محّارات البرية مُستنزفين بشدّة. والمنافع البيئية من وجود المحّارات العملاقة في الشعب المرجانية من المرجح استمرارها فقط إذا كان تعدادهم صحّيًّا، مما يجعل حمايتهم أمرًا مهمًا جدًّا.
It turns out that giant clams have a giant impact on coral reefs. These multitasking clams are reef builders, food factories, shelters for shrimps and crabs and water filters, all rolled into one. In a nutshell, giant clams play a major contributing role as residents of their own reef home, and just having them around keeps the reef healthy. And because they can live up to 100 years old, giant clams make vital indicators of coral reef health. So when giant clams start to disappear from coral reefs, their absence can serve as an alarm bell for scientists to start paying attention, similar to the canary in a coal mine. But giant clams are endangered. The largest clam in the world is facing the threat of extinction, with more than 50 percent of the wild population severely depleted. And the ecological benefits of having giant clams on coral reefs are likely to continue only if populations are healthy, making their conservation paramount.
لذا أقف هنا اليوم لأمنح صوتًا للمحارات العملاقة لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة وهم يستحقون هذا الاهتمام. آن أوان خروج المحّارات العملاقة من صدفها ليُروا العالم أن بإمكانهم هم أيضًا أن يكونوا أبطال المحيطات.
So I stand here today to give a voice to the giant clams, because I care a whole lot for these amazing animals, and they deserve to be cared for. It is time for the giant clams to step out of their shells, and show the world that they, too, can be the heroes of the oceans.
شكرًا جزيلًا.
Thank you very much.
(تصفيق)
(Applause)