Paying close attention to something: Not that easy, is it? It's because our attention is pulled in so many different directions at a time, and it's in fact pretty impressive if you can stay focused.
การสนใจจดจ่อกับอะไรซักอย่าง มันไม่ง่ายเลย ใช่ไหมครับ นั่นเป็นเพราะ มีหลายสิ่งที่ดึงความสนใจของเราอยู่ด้วย ถ้าเราสามารถจดจ่อกับมันได้จริง ๆ มันจะน่าประทับใจมาก
Many people think that attention is all about what we are focusing on, but it's also about what information our brain is trying to filter out.
หลายคนคิดว่าความจดจ่อนั้นเกี่ยวกับ อะไรสักอย่างที่เราจดจ่ออยู่เท่านั้น แต่จริง ๆ มันรวมถึง การที่สมองมีการกรองข้อมูลออกด้วย
There are two ways you direct your attention. First, there's overt attention. In overt attention, you move your eyes towards something in order to pay attention to it. Then there's covert attention. In covert attention, you pay attention to something, but without moving your eyes. Think of driving for a second. Your overt attention, your direction of the eyes, are in front, but that's your covert attention which is constantly scanning the surrounding area, where you don't actually look at them.
ความสนใจนั้นมีอยู่ 2 แบบ แบบแรกคือ ความสนใจเปิดเผย ความสนใจเปิดเผย คือ การที่คุณย้ายสายตาไปจ้องที่บางอย่าง เพื่อเพ่งความสนใจไปที่สิ่งนั้น อีกแบบหนึ่งคือ ความสนใจแฝง ความสนใจแฝง คือ การที่คุณให้ความสนใจกับบางอย่าง แต่ไม่ได้จ้องตาม ลองคิดถึงการขับรถยนต์ก็ได้ครับ ความสนใจแบบเปิดเผยของคุณ คือทิศทางที่ตาคุณจ้องไปหา ก็คือจ้องตรงไปข้างหน้า แต่ความสนใจแฝงของคุณ คือการที่คุณต้องระวัง สิ่งแวดล้อมรอบ ๆ ตัวไปด้วย แต่คุณไม่ได้หันไปจ้องตรง ๆ
I'm a computational neuroscientist, and I work on cognitive brain-machine interfaces, or bringing together the brain and the computer. I love brain patterns. Brain patterns are important for us because based on them we can build models for the computers, and based on these models computers can recognize how well our brain functions. And if it doesn't function well, then these computers themselves can be used as assistive devices for therapies. But that also means something, because choosing the wrong patterns will give us the wrong models and therefore the wrong therapies. Right? In case of attention, the fact that we can shift our attention not only by our eyes but also by thinking -- that makes covert attention an interesting model for computers.
ผมเป็นนักประสาทวิทยาคอมพิวเตอร์ ทำงานเกี่ยวกับ ส่วนแสดงผล การรับรู้ของสมองผ่านคอมพิวเตอร์ หรือพูดอีกอย่างคือ เอาสมองกับคอมพิวเตอร์มารวมกัน ผมชอบรูปแบบของสมอง รูปแบบของสมองสำคัญกับพวกเรามาก เพราะเราเอาพื้นฐานจากพวกมัน มาทำเป็นแบบจำลองในคอมพิวเตอร์ได้ และค่อยใช้แบบจำลองเหล่านั้น ช่วยให้คอมพิวเตอร์เข้าใจ ว่าสมองเราทำงานได้ดีแค่ไหน และถ้ามันทำงานได้ไม่ดีแล้ว เราก็ใช้คอมพิวเตอร์พวกนี้ เป็นอุปกรณ์ช่วยเหลือ เพื่อการรักษา แต่นั่นก็หมายความว่า ถ้าเราเลือกรูปแบบมาผิด มันก็จะให้แบบจำลองที่ผิด และกลายเป็นวิธีรักษาที่ผิด ถูกไหมครับ ในกรณีของความสนใจ ความจริงที่ว่า เราสามารถเปลี่ยนจุดสนใจ ไม่ใช่แค่ใช้ตา แต่โดยใช้การคิด-- นี่เป็นสิ่งที่ทำให้ความสนใจแฝง น่าสนใจสำหรับใช้กับแบบจำลองทางคอมพิวเตอร์
So I wanted to know what are the brainwave patterns when you look overtly or when you look covertly. I set up an experiment for that. In this experiment there are two flickering squares, one of them flickering at a slower rate than the other one. Depending on which of these flickers you are paying attention to, certain parts of your brain will start resonating in the same rate as that flickering rate. So by analyzing your brain signals, we can track where exactly you are watching or you are paying attention to.
ผมจึงต้องการรู้ว่า รูปแบบของคลื่นสมองเป็นอย่างไร เมื่อคุณจ้องแบบเปิดเผย หรือเมื่อคุณมองแบบแฝง ผมทำการทดลองขึ้นสำหรับเรื่องนี้ ในการทดลองนี้ จะมีรูปสี่เหลี่ยมกระพริบสองรูป อันหนึ่งจะกระพริบช้ากว่าอีกอันหนึ่ง ขึ้นอยู่กับว่า คุณเพ่งความสนใจไปที่อันไหน สมองส่วนที่เกี่ยวข้อง จะสะท้อนการทำงานในจังหวะเดียวกัน กับอัตราการกระพริบที่คุณสนใจ ดังนั้น เมื่อวิเคราะห์สัญญาณจากสมองของคุณ เราจะรู้ได้ทันทีว่าคุณกำลังจ้องอันไหน หรือคุณกำลังสนใจอันไหนอยู่
So to see what happens in your brain when you pay overt attention, I asked people to look directly in one of the squares and pay attention to it. In this case, not surprisingly, we saw that these flickering squares appeared in their brain signals which was coming from the back of their head, which is responsible for the processing of your visual information. But I was really interested to see what happens in your brain when you pay covert attention. So this time I asked people to look in the middle of the screen and without moving their eyes, to pay attention to either of these squares. When we did that, we saw that both of these flickering rates appeared in their brain signals, but interestingly, only one of them, which was paid attention to, had stronger signals, so there was something in the brain which was handling this information so that thing in the brain was basically the activation of the frontal area. The front part of your brain is responsible for higher cognitive functions as a human. The frontal part, it seems that it works as a filter trying to let information come in only from the right flicker that you are paying attention to and trying to inhibit the information coming from the ignored one.
ดังนั้น เพื่อดูว่าเกิดอะไรขึ้นกับสมอง เมื่อคุณใช้ความสนใจแบบเปิดเผย ผมจึงให้ผู้ทดลองมองไปที่ จตุรัสอันใดอันหนึ่งตรง ๆ และเพ่งความสนใจไปที่มัน ในการทดลองนี้ เป็นตามคาดครับ คือเราจะเห็นจตุรัสเหล่านี้ ปรากฏตรงกันกับสัญญาณของสมอง ซึ่งส่งมาจากส่วนหลังของศีรษะ ซึ่งเป็นสมองส่วนที่รับผิดชอบประมวลผล ข้อมูลจากการมองเห็น แต่ที่ผมสนใจมากกว่า คือผมอยากรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับสมอง เมื่อคุณมีความสนใจแบบแฝง ผมจึงขอให้ผู้ทดลองมองตรงไปตรงกึ่งกลางจอ และไม่ขยับสายตา เพื่อเพ่งความสนใจไปยังจตุรัสอันใดอันหนึ่ง เมื่อเราทำแบบนั้น เราพบว่ามีอัตราการกระพริบทั้งสองแบบ อยู่ในสัญญาณจากสมอง แต่ที่น่าสนใจคือ มีเพียงหนึ่งอัน ที่เราเพ่งความสนใจอยู่ จะส่งสัญญาณที่แรงกว่า ดังนั้นมีบางอย่างในสมอง ที่จัดการกับข้อมูลลักษณะนี้ ซึ่งโดยปกติแล้ว มันคือ การกระตุ้นของสมองส่วนหน้า สมองส่วนหน้าของคุณจะรับผิดชอบ กระบวนการรับรู้ระดับสูงของมนุษย์ สมองส่วนหน้า มันทำงานเหมือนกับเป็นตัวกรอง มันจะยอมให้ข้อมูล จากด้านขวาของจอเข้ามาสู่สมอง ซึ่งคืออันที่คุณให้ความสนใจ และขณะเดียวกันก็พยายามขัดขวาง ข้อมูลที่มาจากจออีกด้าน ซึ่งเราไม่สนใจ
The filtering ability of the brain is indeed a key for attention, which is missing in some people, for example in people with ADHD. So a person with ADHD cannot inhibit these distractors, and that's why they can't focus for a long time on a single task. But what if this person could play a specific computer game with his brain connected to the computer, and then train his own brain to inhibit these distractors?
ความสามารถในการกรองข้อมูลของสมองนี้ เป็นกุญแจหลักที่ไขปัญหาเกี่ยวกับความสนใจ ซึ่งคนหลายคนขาดอยู่ ตัวอย่างเช่น คนที่เป็นโรคสมาธิสั้น (ADHD) ซึ่งผู้เป็นโรคสมาธิสั้น สมองจะไม่สามารถกรองสิ่งรบกวนพวกนี้ได้ และนั่นทำให้พวกเขาไม่สามารถจดจ่อ อยู่กับงานใดงานหนึ่งได้นาน แต่จะเกิดอะไรขึ้น ถ้าเราให้เขา เล่นเกมคอมพิวเตอร์แบบพิเศษ เพื่อให้สมองของเขาเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ และฝึกให้สมองของเขา ตัดสิ่งรบกวนอื่น ๆ ออกไป
Well, ADHD is just one example. We can use these cognitive brain-machine interfaces for many other cognitive fields. It was just a few years ago that my grandfather had a stroke, and he lost complete ability to speak. He could understand everybody, but there was no way to respond, even not writing because he was illiterate. So he passed away in silence. I remember thinking at that time: What if we could have a computer which could speak for him? Now, after years that I am in this field, I can see that this might be possible. Imagine if we can find brainwave patterns when people think about images or even letters, like the letter A generates a different brainwave pattern than the letter B, and so on. Could a computer one day communicate for people who can't speak? What if a computer can help us understand the thoughts of a person in a coma? We are not there yet, but pay close attention. We will be there soon.
ซึ่งคนที่เป็นสมาธิสั้นเป็นแค่ตัวอย่างหนึ่ง เรายังสามารถปรับใช้ส่วนแสดงผล การรับรู้ของสมองผ่านคอมพิวเตอร์นี้ กับการรับรู้ในแบบอื่น ๆ ได้อีก เมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา คุณตาของผมมีอาการหลอดเลือดในสมองแตก และสูญเสียความสามารถในการพูด เขาเข้าใจทุกอย่างที่คนอื่นพูด แต่ไม่สามารถตอบกลับได้ จะเขียนออกมาก็ไม่ได้เพราะท่านไม่รู้หนังสือ ท่านจึงจากไปอย่างเงียบ ๆ ผมจำได้ว่าตอนนั้นผมคิดว่า แล้วถ้ามีคอมพิวเตอร์ ที่สามารถพูดแทนท่านได้ล่ะ ตอนนี้ ซึ่งผมใช้เวลาหลายปีในวงการนี้ ผมเริ่มเห็นความเป็นไปได้แล้วครับ ลองจินตการว่าถ้าเราจับรูปแบบของคลื่นสมอง เวลาที่เราคิดเป็นภาพ หรือแม้กระทั่งเป็นตัวหนังสือ อย่างเช่น คิดถึงตัว ก ได้รูปแบบคลื่นแบบหนึ่ง ตัว ข เป็นอีกแบบหนึ่ง ไปเรื่อย ๆ ซักวันหนึ่ง คอมพิวเตอร์จะสามารถ สื่อสารแทนคนที่พูดไม่ได้ได้หรือไม่ หรือถ้าคอมพิวเตอร์ จะช่วยให้เราเข้าใจ ความคิดของคนที่อยู่ในภาวะโคม่าล่ะ เรายังเดินไปไม่ถึงจุดนั้นครับ แต่ขอให้จับตาดูให้ดีครับ เราจะไปถึงจุดนั้นได้ในอีกไม่นาน
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)