When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D. student in clinical psychology at Berkeley. She was a 26-year-old woman named Alex.
Pe la 20 și ceva de ani am avut primul meu client, ca psihoterapeut. Eram doctorand în psihologie clinică la Berkeley. Ea era o femeie de 26 de ani pe nume Alex.
Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems. Now when I heard this, I was so relieved. My classmate got an arsonist for her first client.
Alex a venit la prima ei ședință îmbrăcată cu blugi și o bluză largă, s-a aruncat pe canapeaua din biroul meu, și-a dat jos balerinii și mi-a spus că a venit să vorbească despre probleme cu bărbații. Am fost foarte ușurată auzind asta. Primul client al colegei mele de clasă a fost un piroman.
(Laughter)
(Râsete)
And I got a twentysomething who wanted to talk about boys. This I thought I could handle. But I didn't handle it. With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road. "Thirty's the new 20," Alex would say, and as far as I could tell, she was right. Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. Twentysomethings like Alex and I had nothing but time.
Iar eu aveam o fată de 20 de ani care voia să vorbească despre băieți. Am crezut că mă pot descurca. Dar nu m-am descurcat. Alex spunea povești amuzante, iar pentru mine era simplu doar să dau din cap în timp ce discuția înainta. „Vârsta de 30 e noua vârstă de 20” spunea Alex, și avea dreptate, în ceea ce mă privea. Cariera a venit mai târziu, căsătoria a venit mai târziu, copiii au venit mai târziu, până și moartea a venit mai târziu. Eu și Alex, la 20 și ceva de ani, aveam mult timp la dispoziție.
But before long, my supervisor pushed me to push Alex about her love life. I pushed back. I said, "Sure, she's dating down, she's sleeping with a knucklehead, but it's not like she's going to marry the guy." And then my supervisor said, "Not yet, but she might marry the next one. Besides, the best time to work on Alex's marriage is before she has one."
După un timp, supervizorul meu m-a presat s-o fac pe Alex să vorbească despre viața ei amoroasă. Eu am refuzat. Am spus: „Sigur se vede cu cineva, se culcă cu un prostănac, doar nu e ca și cum o să se mărite cu el.” Iar supervizorul mi-a spus: „Nu încă, dar s-ar putea căsători cu următorul. Și apoi, timpul potrivit să vorbești despre căsătoria ei este înainte să se întâmple.”
That's what psychologists call an "Aha!" moment. That was the moment I realized, 30 is not the new 20. Yes, people settle down later than they used to, but that didn't make Alex's 20s a developmental downtime. That made Alex's 20s a developmental sweet spot, and we were sitting there, blowing it. That was when I realized that this sort of benign neglect was a real problem, and it had real consequences, not just for Alex and her love life but for the careers and the families and the futures of twentysomethings everywhere.
Acela a fost un moment „Aha!”, cum îl numesc psihologii. Atunci am realizat că vârsta de 30 nu e noua vârstă de 20. Da, oamenii își fac o familie mai târziu decât înainte, dar vârsta de 20 de ani nu devenea mai ușoară. La 20 de ani, Alex trecea printr-o perioadă sensibilă a dezvoltării ei, iar discuțiile cu mine n-o ajutau. Atunci am realizat că acea dulce neglijare era adevărata problemă, cu consecințe reale, nu doar pentru Alex și relația ei, ci și pentru carierele, familiile și viitorul tinerilor de 20 de ani de pretutindeni.
There are 50 million twentysomethings in the United States right now. We're talking about 15 percent of the population, or 100 percent if you consider that no one's getting through adulthood without going through their 20s first.
Există 50 de milioane de tineri de 20 și ceva de ani în Statele Unite acum. Reprezintă cam 15% din populație, sau 100%, dacă considerăm că nimeni nu devine adult
(Laughter)
până nu trece de vârsta de 20 de ani mai întâi.
Raise your hand if you're in your 20s. I really want to see some twentysomethings here. Oh, yay! You are all awesome. If you work with twentysomethings, you love a twentysomething, you're losing sleep over twentysomethings, I want to see — Okay. Awesome, twentysomethings really matter.
Ridicați mâna dacă aveți 20 și ceva de ani. Aș vrea să vă văd. Sunteți super! Dacă lucrați cu cei de 20 de ani, dacă iubiți pe unul, dacă nu dormiți din cauza lor, aș vrea să văd. Ok. Grozav, cei de 20 de ani chiar sunt importanți.
So, I specialize in twentysomethings because I believe that every single one of those 50 million twentysomethings deserves to know what psychologists, sociologists, neurologists and fertility specialists already know: that claiming your 20s is one of the simplest, yet most transformative, things you can do for work, for love, for your happiness, maybe even for the world.
M-am specializat în tinerii de 20 de ani pentru că cred că fiecare din cei 50 de milioane merită să știe ceea ce psihologii, sociologii, neurologii și specialiștii în fertilitate știu deja: a profita de vârsta de 20 de ani e unul din cele mai simplu și important lucru pe care îl poți face. pentru carieră, dragoste, fericire, poate chiar pentru lumea întreagă.
This is not my opinion. These are the facts. We know that 80 percent of life's most defining moments take place by age 35. That means that eight out of 10 of the decisions and experiences and "Aha!" moments that make your life what it is will have happened by your mid-30s. People who are over 40, don't panic. This crowd is going to be fine, I think. We know that the first 10 years of a career has an exponential impact on how much money you're going to earn. We know that more than half of Americans are married or are living with or dating their future partner by 30. We know that the brain caps off its second and last growth spurt in your 20s as it rewires itself for adulthood, which means that whatever it is you want to change about yourself, now is the time to change it. We know that personality changes more during your 20s than at any other time in life, and we know that female fertility peaks at age 28, and things get tricky after age 35. So your 20s are the time to educate yourself about your body and your options.
Asta nu e părerea mea. Sunt fapte concrete. Știm că 80% din momentele definitorii pentru viață se întâmplă până la 35 de ani. Asta înseamnă că 8 din 10 deciziii, experiențe și momente „Aha!” care-ți definesc viața se vor fi întâmplat până la 35 de ani. Cei care aveți peste 40 de ani, nu vă panicați. O să fiți bine. Știm că primii 10 ani dintr-o carieră au un impact foarte mare asupra veniturilor pe care le veți avea. Știm că mai mult de jumătate din americani sunt căsătoriți, trăiesc împreună sau se întâlnesc cu viitorul partener până la 30 de ani. Știm că creierul are al doilea și ultimul puseu de creștere pe la 20 de ani și se pregătește pentru viața de adult, ceea ce înseamnă că dacă vrei să schimbi ceva în viața ta, acum e momentul s-o faci. Știm că personalitatea se schimbă mai mult pe la 20 de ani decât în oricare altă perioadă a vieții și că fertilitatea unei femei e la cote maxime la 28 de ani și că lucrurile se complică după 35 de ani. Deci la 20 de ani e timpul să te educi cu privire la corpul tău și la opțiunile pe care le ai.
So when we think about child development, we all know that the first five years are a critical period for language and attachment in the brain. It's a time when your ordinary, day-to-day life has an inordinate impact on who you will become. But what we hear less about is that there's such a thing as adult development, and our 20s are that critical period of adult development.
Când ne gândim la dezvoltarea unui copil, știm cu toții că primii cinci ani sunt o perioadă critică pentru formarea limbajului și atașamentului în creier. E o perioadă în care viața de zi cu zi are un impact nemăsurat asupra a ceea ce vei deveni. Auzim însă mai puțin că există dezvoltarea ca adult, iar vârsta de 20 de ani e perioada critică a dezvoltării ca adult.
But this isn't what twentysomethings are hearing. Newspapers talk about the changing timetable of adulthood. Researchers call the 20s an extended adolescence. Journalists coin silly nicknames for twentysomethings like "twixters" and "kidults."
Dar cei de 20 de ani nu aud despre asta. În ziare se vorbește despre schimbarea calendarului de maturitate. Cercetătorii numesc vârsta de 20 de ani o adolescență prelungită. Jurnaliștii găsesc porecle stupide pentru cei de 20 de ani, precum „twixters” sau „copii adulți”.
(Laughing) It's true!
(Râsete)
As a culture, we have trivialized what is actually the defining decade of adulthood.
E adevărat. Ca popor, am trivializat anii definitorii ai maturității.
Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite enough time.
Leonard Bernstein a spus că dacă vrei să faci lucruri mărețe, ai nevoie de un plan și de timp nu chiar suficient.
(Laughing) Isn't that true?
(Râsete)
So what do you think happens when you pat a twentysomething on the head and you say, "You have 10 extra years to start your life"? Nothing happens. You have robbed that person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens.
Adevărat, nu-i așa? Ce credeți că se întâmplă când îl mângâi pe cap pe cel de 20 și ceva de ani și-i spui: „Ai încă 10 ani la dispoziție ca să-ți începi viața?” Nu se întâmplă nimic. I-ai luat ambiția și determinarea acelei persoane și nu se întâmplă absolut nimic.
And then every day, smart, interesting twentysomethings like you or like your sons and daughters come into my office and say things like this: "I know my boyfriend's no good for me, but this relationship doesn't count. I'm just killing time." Or they say, "Everybody says as long as I get started on a career by the time I'm 30, I'll be fine."
Așa că în fiecare zi o persoană interesantă și deșteaptă de 20 de ani, ca voi, ca fiicele sau fii voștri, vin în biroul meu și îmi spun: „Știu că prietenul meu nu e bun pentru mine, dar relația asta nu contează. Doar îmi omor timpul.” Sau zic: „Toată lumea spune că dacă încep o carieră până la 30 de ani e bine.”
But then it starts to sound like this: "My 20s are almost over, and I have nothing to show for myself. I had a better résumé the day after I graduated from college." And then it starts to sound like this: "Dating in my 20s was like musical chairs. Everybody was running around and having fun, but then sometime around 30 it was like the music turned off and everybody started sitting down. I didn't want to be the only one left standing up, so sometimes I think I married my husband because he was the closest chair to me at 30."
Dar pe urmă începe să sune așa: „Mă apropii de 30 și n-am ce să arăt. CV-ul meu arăta mai bine la o zi după ce am absolvit facultatea.” Apoi aud asta: „Să ieși cu cineva la 20 de ani e ca jocul cu scaunele. Toți aleargă de colo-colo și se distrează, dar pe la 30 de ani, muzica se oprește și fiecare caută să se așeze. N-am vrut să fiu singura în picioare, și uneori cred că m-am căsătorit cu soțul meu pentru că era cel mai apropiat scaun de mine la 30 de ani.”
Where are the twentysomethings here? Do not do that.
Unde sunteți cei de 20 de ani? Nu faceți asta.
(Laughter)
Okay, now that sounds a little flip, but make no mistake, the stakes are very high. When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time. Many of these things are incompatible, and as research is just starting to show, simply harder and more stressful to do all at once in our 30s.
A fost ca un bobârnac, dar să fie clar, mizele sunt foarte mari. Dacă lași multe de făcut la 30 de ani, vei avea o presiune enormă să începi rapid o carieră, să alegi un oraș, un partener și să faci doi-trei copii într-un timp mult mai scurt. Multe din acestea sunt incompatibile unele cu altele. După cum încep să arate studiile, sunt mai dificile și mai stresante de făcut toate deodată la 30 de ani.
The post-millennial midlife crisis isn't buying a red sports car. It's realizing you can't have that career you now want. It's realizing you can't have that child you now want, or you can't give your child a sibling. Too many thirtysomethings and fortysomethings look at themselves, and at me, sitting across the room, and say about their 20s, "What was I doing? What was I thinking?" I want to change what twentysomethings are doing and thinking.
Criza vârstei mijlocii a mileniului nu e să-ți cumperi o mașină sport roșie. E să-ți dai seama că nu poți avea cariera pe care o vrei. E să realizezi că nu poți avea copilul pe care ți-l dorești, sau că nu-i poți oferi copilului tău un frate sau soră. Prea mulți de 30 și 40 de ani se uită la ei înșiși și la mine, și se gândesc la vârsta de 20 de ani: „Ce-am făcut? Ce-a fost în mintea mea?” Eu vreau să schimb ce fac și cum gândesc cei de 20 de ani.
Here's a story about how that can go. It's a story about a woman named Emma. At 25, Emma came to my office because she was, in her words, having an identity crisis. She said she thought she might like to work in art or entertainment, but she hadn't decided yet, so she'd spent the last few years waiting tables instead. Because it was cheaper, she lived with a boyfriend who displayed his temper more than his ambition. And as hard as her 20s were, her early life had been even harder. She often cried in our sessions, but then would collect herself by saying, "You can't pick your family, but you can pick your friends."
Iată o poveste despre cum ar merge asta. E o poveste despre o femeie pe nume Emma. La 25 de ani, Emma a venit la mine pentru că avea, cum spunea ea, o criză de identitate. Spunea că i-ar plăcea să lucreze în domeniul artei sau al showbizului, dar că nu se hotărâse încă, așa că a petrecut ultimii ani servind la mese. Fiindcă era mai ieftin, locuia cu prietenul ei, care-și arăta mai des furia decât ambiția. La 20 de ani a avut viață grea, dar anii următori au fost și mai grei. Plângea deseori în timpul ședințelor, dar își revenea când spunea: „Familia ți-e dată, dar prietenii poți să ți-i alegi.”
Well one day, Emma comes in and she hangs her head in her lap, and she sobbed for most of the hour. She'd just bought a new address book, and she'd spent the morning filling in her many contacts, but then she'd been left staring at that empty blank that comes after the words "In case of emergency, please call ..." She was nearly hysterical when she looked at me and said, "Who's going to be there for me if I get in a car wreck? Who's going to take care of me if I have cancer?"
Într-o zi, Emma vine, își pune capul în poală și plânge în hohote aproape o oră. Tocmai își cumpărase o agendă nouă și-și petrecuse dimineața adăugând numeroasele ei contacte, dar s-a trezit uitându-se fix la spațiul alb de după cuvintele: „În caz de urgență, vă rog sunați la...” Privea cu disperare când s-a uitat la mine și a spus: „Cine va fi alături de mine dacă am un accident de mașină? Cine va avea grijă de mine dacă am cancer?”
Now in that moment, it took everything I had not to say, "I will." But what Emma needed wasn't some therapist who really, really cared. Emma needed a better life, and I knew this was her chance. I had learned too much since I first worked with Alex to just sit there while Emma's defining decade went parading by.
În acel moment, mi-a trebuit o putere enormă ca să nu spun „Eu”. Emma nu avea nevoie de un terapeut căruia îi păsa cu adevărat. Emma avea nevoie de o viață mai bună și eu știam că asta era șansa ei. Aflasem prea multe de când lucram cu Alex ca să mă uit cum anii definitorii ai Emmei treceau în defilare.
So over the next weeks and months, I told Emma three things that every twentysomething, male or female, deserves to hear.
Așa că în următoarele săptămâni și luni i-am spus Emmei trei lucruri pe care orice băiat sau fată de 20 de ani merită să le audă.
First, I told Emma to forget about having an identity crisis and get some identity capital. By "get identity capital," I mean do something that adds value to who you are. Do something that's an investment in who you might want to be next. I didn't know the future of Emma's career, and no one knows the future of work, but I do know this: Identity capital begets identity capital. So now is the time for that cross-country job, that internship, that startup you want to try. I'm not discounting twentysomething exploration here, but I am discounting exploration that's not supposed to count, which, by the way, is not exploration. That's procrastination. I told Emma to explore work and make it count.
Întâi, i-am spus Emmei să uite de criza de identitate și să-și investească un capital de identitate. Adică să facă ceva care oferă valoare propriei persoane. Să facă o investiție în persoana care ar vrea să devină. Nu știam ce va deveni Emma, cum nimeni nu știe ce va aduce munca, dar știu asta: capitalul de identitate naște capital de identitate. Acum e momentul pentru slujba care cere să călătorești prin țară, pentru stagiul la o firmă sau businessul pe care vrei să-l încerci. Nu scot din discuție explorarea specifică vârstei, ci pe cea care n-ar trebui să conteze, care, apropo, nu este explorare, este procrastinare. I-am spus Emmei să exploreze munca și s-o facă să conteze.
Second, I told Emma that the urban tribe is overrated. Best friends are great for giving rides to the airport, but twentysomethings who huddle together with like-minded peers limit who they know, what they know, how they think, how they speak, and where they work. That new piece of capital, that new person to date almost always comes from outside the inner circle. New things come from what are called our weak ties, our friends of friends of friends. So yes, half of twentysomethings are un- or under-employed. But half aren't, and weak ties are how you get yourself into that group. Half of new jobs are never posted, so reaching out to your neighbor's boss is how you get that unposted job. It's not cheating. It's the science of how information spreads.
În al doilea rând, i-am spus Emmei că tribul urban este supraevaluat. Prietenii sunt buni să te ducă la aeroport, dar cei de 20 de ani care se asociază doar cu alții care gândesc la fel își limitează: cunoștințele, cum gândesc, cum vorbesc, și unde lucrează. Acel capital, acea persoană cu care ai putea ieși vine aproape întotdeauna din afara cercului de apropiați. Lucrurile noi vin de la relații îndepărtate, de la prietenii prietenilor prietenilor noștri. Jumătate din cei de 20 de ani sunt șomeri sau subcalificați. Dar jumătate nu sunt, iar relațiile îndepărtate te ajută să faci parte din acest grup. Jumătate din joburile noi nu sunt postate, așa că luând legătura cu șeful vecinului tău poți căpăta acel job nepublicat. Nu e trișare. E vorba de știința propagării informației.
Last but not least, Emma believed that you can't pick your family, but you can pick your friends. Now this was true for her growing up, but as a twentysomething, soon Emma would pick her family when she partnered with someone and created a family of her own. I told Emma the time to start picking your family is now.
Nu în ultimul rând, Emma credea că familia ți-e dată, dar că prietenii ți-i poți alege. Era adevărat pentru ea ca și copil, dar la 20 de ani, Emma și-ar fi ales ea însăși familia, după ce își va fi găsit un partener, formându-și propria familie. I-am spus Emmei că momentul potrivit pentru a-și alege o familie e acum.
Now you may be thinking that 30 is actually a better time to settle down than 20, or even 25, and I agree with you. But grabbing whoever you're living with or sleeping with when everyone on Facebook starts walking down the aisle is not progress. The best time to work on your marriage is before you have one, and that means being as intentional with love as you are with work. Picking your family is about consciously choosing who and what you want rather than just making it work or killing time with whoever happens to be choosing you.
S-ar putea să credeți că e mai bine să-ți întemeiezi o familie pe la 30 de ani, nu la 20, nici măcar la 25, și sunt de acord. Dar să-l înhați pe cel cu care locuiești, oricine ar fi el, când toți postează pe Facebook că se căsătoresc, nu înseamnă progres. Cel mai bun moment să lucrezi la căsnicia ta este înainte să o ai, ceea ce înseamnă să iei dragostea la fel de serios ca munca. Să-ți alegi familia înseamnă să alegi conștient pe cine vrei și ce vrei, și nu să faci relația să meargă sau să-ți omori timpul cu cine se nimerește să te aleagă pe tine.
So what happened to Emma? Well, we went through that address book, and she found an old roommate's cousin who worked at an art museum in another state. That weak tie helped her get a job there. That job offer gave her the reason to leave that live-in boyfriend. Now, five years later, she's a special events planner for museums. She's married to a man she mindfully chose. She loves her new career, she loves her new family, and she sent me a card that said, "Now the emergency contact blanks don't seem big enough."
Ce s-a întâmplat cu Emma? Ne-am uitat în acea agendă și a găsit un văr al unui fost coleg de cameră care lucra la un muzeu în alt stat. Acea relație îndepărtată a ajutat-o să se angajeze acolo. Oferta respectivă i-a dat un motiv să-l părăsească pe iubitul ei de atunci. Acum, cinci ani mai târziu, e planificator de evenimente speciale pentru muzee. E căsătorită cu un bărbat pe care l-a ales cu grijă. Îi place noua ei carieră, își iubește noua familie și mi-a trimis o felicitare în care scria: „Spațiul de la contactele de urgență nu pare suficient de mare acum.”
Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love about working with twentysomethings. They are so easy to help. Twentysomethings are like airplanes just leaving LAX, bound for somewhere west. Right after takeoff, a slight change in course is the difference between landing in Alaska or Fiji. Likewise, at 21 or 25 or even 29, one good conversation, one good break, one good TED Talk, can have an enormous effect across years and even generations to come.
Povestea Emmei face să pară totul simplu, dar de asta îmi place să lucrez cu cei de 20 de ani. E foarte ușor să-i ajuți. Sunt precum avioanele care decolează din LA, îndreptându-se spre vest. Chiar după decolare, o mică schimbare de traseu îi poate face să aterizeze în Alaska sau în Fiji. La fel, la 21, 25 sau chiar la 29 de ani, o conversație bună, o pauză la timpul potrivit, un discurs TED poate avea un efect enorm asupra anilor următori și chiar asupra generațiilor viitoare.
So here's an idea worth spreading to every twentysomething you know. It's as simple as what I learned to say to Alex. It's what I now have the privilege of saying to twentysomethings like Emma every single day: Thirty is not the new 20, so claim your adulthood, get some identity capital, use your weak ties, pick your family. Don't be defined by what you didn't know or didn't do. You're deciding your life right now.
Deci iată o idee bună de împărtășit oricărui tânăr de 20 de ani pe care-l cunoașteți. E simplu, la fel ca ceea ce am învățat să-i spun lui Alex. Am privilegiul de a le spune celor de 20 și ceva de ani ca Emma, în fiecare zi: 30 nu e noua vârstă de 20, așa că preia controlul asupra vieții de adult, investește în capitalul de identitate, folosește legăturile îndepărtate, alege-ți familia. Nu fi definit de ceea ce n-ai știut sau n-ai făcut. Tu îți decizi viața chiar acum.
Thank you.
Mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)