Meg Jay: We need to talk about the empathy gap. So the empathy gap is why we sometimes hate on people on the other end of the political spectrum. Or it's why maybe we shrug their shoulders at the problems of those who look different or live different or love different than we do. It's why we almost certainly aren't doing enough to protect our kids and grandkids from climate change. It can just be difficult sometimes to care about people that we don't know or to do right by people who don't even exist yet. But what if I told you that that same empathy gap can also get in the way of us doing right by ourselves in our 20s and beyond? And before I go on, let me say that everything I'm about to talk about also applies to all of us out there who are well beyond our 20s.
Meg Jay: Bisogna parlare del divario empatico. Il divario empatico è la ragione per cui critichiamo la gente di uno schieramento politico opposto, o è il motivo per cui restiamo indifferenti ai problemi di chi appare diverso, di chi vive diversamente o ama in modo diverso da noi. È il motivo per cui non facciamo abbastanza per proteggere i nostri figli e nipoti dal cambiamento climatico. A volte può essere difficile interessarsi a persone che non conosciamo o fare del bene a persone che ancora non esistono. Ma se vi dicessi che questo stesso divario empatico può impedirci di fare la cosa giusta a 20 anni e anche più avanti? Prima di continuare, lasciatemi dire che tutto ciò di cui parlerò vale anche per tutti coloro che hanno superato i 20 anni.
But for a little bit of background, in 2013, I gave a talk about why our twenties matter. So it's about almost 10 years later. I'm still a clinical psychologist who specializes in 20-somethings. But these days, the 20-somethings I see, they know their 20s matter. So they want to get them right. They want to move to the right city. They want to take the right job. They want to find the right partner. They want to have the right answers. Well, the bad news is there are no right answers. There are no right answers for where you should live or where you should work or how you should settle down. These are what are called "large world problems" because there are just too many unknowns. No app, no algorithm, no enneagram can ever solve these problems or answer these questions for you.
Per aiutarvi a comprendere meglio, nel 2013 ho tenuto un discorso sul perché i 20 anni fossero importanti. Sono passati quasi 10 anni. Sono ancora una psicologa clinica, specializzata in ventenni. Ma ora, i ventenni sanno quanto sia importante quest’età e vogliono sfruttarla al meglio: vogliono trasferirsi nella città ideale, vogliono trovare il lavoro desiderato, vogliono trovare il compagno perfetto. Vogliono avere le risposte giuste. La brutta notizia è che non esistono risposte giuste. Non ci sono risposte giuste su dove dovreste vivere, lavorare o che vita dovreste avere. Questi sono i cosiddetti “grandi dilemmi del mondo” perché ci sono troppe incognite. Nessuna app, nessun algoritmo, nessun enneagramma potrà mai risolvere questi dilemmi o rispondere a queste domande per voi.
But the good news is, because there are no right answers, there are no wrong answers. There are only your answers. So your 20s are a great time to listen to and be honest with yourself. They're a great time to have a conversation with your future self. So philosopher Derek Parfit said we neglect our future selves because of some sort of failure of belief or imagination. So I'm going to say that again, because it's really important: we neglect our future selves because of some sort of failure of belief or imagination. So when you're young, it can be difficult to imagine or believe that you could ever really be 35, especially when most of the influencers you see on Instagram or TikTok are younger than that. But that's a problem because research shows that our brains think about our future selves similarly to how they think about strangers. And that's where the empathy gap comes in. It can be difficult for us to care about a version of ourselves that we haven't met yet.
Ma la buona notizia è che non essendoci risposte giuste non esistono neanche risposte sbagliate. Ci sono solo le vostre risposte. Quindi, i vent’anni sono il momento giusto per parlare in modo franco con voi stessi. Sono perfetti per capire chi vorreste diventare. Il filosofo Derek Parfit ha detto che trascuriamo chi vorremmo diventare per una sorta di mancanza di convinzione o capacità cognitiva. Lo ripeto perché è molto importante: trascuriamo chi vorremmo diventare per una sorta di incapacità di credere o immaginare. Quando siete giovani può essere difficile immaginare o pensare che arriverete ad avere 35 anni, soprattutto quando gli influencer che vedete su Instagram o TikTok sono più giovani di quell’età. E questo è un problema perché è scientificamente dimostrato che il nostro cervello immagina chi saremo un domani alla stessa maniera in cui si relaziona con gli estranei. Ed ecco qui il divario empatico. Può essere difficile per noi preoccuparci di una versione di noi stessi che non abbiamo ancora incontrato.
Yet research also shows that if we find a way to close that empathy gap between our present selves and our future selves, we start to think more about what we could do now to be kind to ourselves down the line. So in one of my favorite studies on this, researchers used virtual reality to show 20-somethings what they would look like when they're old. Scary, I know, but the 20-somethings who saw their age-morphed selves, set aside more money towards retirement than those who didn't. So I don't have virtual reality in my office and saving for retirement isn't something that comes up a whole lot. But what does come up a whole lot is that about 85 percent of life's most defining moments take place by around age 35. So I ask my clients to imagine themselves at age 35 and I ask them to believe in their ability to have created those defining moments. And then I ask them to get really specific about what they see. What do I look like, where do I live, what do I do for work? Do I enjoy the work? Is it meaningful? Is it important? Does it pay well? Might these things be true one day? Which of these things do I really care about? What about after work? Who do I come home to? Do I have a partner? What does that relationship look like? How does it look different or similar to the ones that I saw growing up? Are there kids in the picture? How old was I when I had my first child? How old might I be when that child goes to college or has their own kids? And of course, am I happy, am I healthy? And what exactly do I do or not do that makes me happy and healthy?
Questa ricerca dimostra anche che se capiamo come risolvere il divario empatico tra chi siamo e chi vorremo diventare, inizieremo a comprendere cosa possiamo fare adesso per facilitare il nostro percorso di crescita. In uno dei miei studi preferiti sull’argomento, alcuni ricercatori hanno usato la realtà virtuale per mostrare ai ventenni come saranno da anziani. Fa impressione, lo so ma i ventenni che si sono visti invecchiati hanno messo più soldi da parte per la pensione rispetto agli altri. Io non ho dispositivi di realtà virtuale nel mio studio e risparmiare per la pensione non è qualcosa di cui si parla molto. Ciò di cui invece si parla molto è che circa l′85 percento dei momenti più importanti della vita si verificano intorno ai 35 anni. Quindi, chiedo ai miei pazienti di immaginarsi a 35 anni e di convincersi che quei momenti siano stati opera delle loro capacità. Poi, chiedo loro di descrivere con precisione cosa vedono: come sono, dove vivo, che lavoro faccio. Mi piace il lavoro? Ha un senso? È importante? È ben retribuito? Tutto ciò potrà mai realizzarsi un giorno? Quale di queste cose mi interessa davvero? E dopo il lavoro? Chi mi aspetta a casa? Ho un compagno? Com’è questa relazione? In cosa è simile o diversa da quelle che ho visto crescendo? Ci sono bambini in questa immagine? A quanti anni ho avuto il primo figlio? Quanti anni potrei avere quando mio figlio andrà al college o avrà figli? E soprattutto, sono felice, sono sano? E cosa faccio o non faccio di preciso che mi rende felice e sano?
So the idea here is just to try to get to know your future self, because when we spend time connecting with that person, we do some reverse engineering and we start to ask our present self questions about how our present and our future can come together or meet somewhere in the middle, along the way. We start to ask questions like, "How is everything I think I want going to fit?" or "What does all this mean about what I need to be doing now?" Or here's one of my favorite questions to ask yourself at any age: "If I'm in a job or a relationship or a situation I would like not to be in in five years, then how much longer am I going to spend on this?" So, like I said, many of these are tough questions. But 20 years of doing this work has taught me that 20-somethings aren't afraid of being asked the tough questions. What they're really afraid of is not being asked the tough questions. And maybe that's because they've told the world that they're interested in having courageous conversations about race and class and politics and the environment. And perhaps at any age, one of the most courageous conversations you can have is with your future self. Thank you.
Quindi, l’idea è quella di provare immaginare come sarete, perché se impieghiamo del tempo a connetterci con quella persona, adottiamo una psicologia inversa e iniziamo a porre domande a noi stessi su come il nostro presente e il nostro futuro possano convivere o incontrarsi a metà strada. Iniziamo a farci domande come, “Come posso realizzare tutto ciò che voglio?” o “Cosa significa tutto ciò che sento di dover fare ora?”. Ecco una delle mie domande preferite da porsi a ogni età: “Se ho un lavoro, una relazione, o sono in una situazione in cui non vorrei trovarmi tra cinque anni, quanto tempo sono ancora disposta a perderci?” Come dicevo, molte di queste sono domande difficili. Ma in vent’anni che faccio questo lavoro, ho capito che i ventenni non temono le domande difficili. Ciò che invece temono è non ricevere domande difficili. Forse è per questo che hanno dichiarato al mondo che sono interessati a conversazioni audaci sulla razza e le classi, la politica e l’ambiente. E forse a tutte l’età, una delle conversazioni più audaci è proprio quella sul vostro futuro. Grazie.
Whitney Pennington Rodgers: Thank you so much, Meg. That was wonderful. I'm glad to be here with you and with all of our members. And I know that your work is with people in their 20s, young adults. But you mentioned in your talk that this is something you can apply at any stage of your life and at any point. It's not just advice that you should use in your 20s, is that right?
Whitney Pennington Rodgers: Grazie mille, Meg. È stato fantastico. Sono felice di essere qui con te e con tutti i membri. E so che lavori con i ventenni, giovani adulti. Ma nel tuo discorso hai detto che è qualcosa che si può applicare a qualsiasi fase della vita e in qualsiasi momento. Non è un consiglio da seguire solo a vent’anni, giusto? MJ: Certo che no.
MJ: Oh, yes. I mean, I think our 20s is when we first start having to sort of figure out, "Oh, there's a future self out there. And I guess I better think about that person." Because, you know, like, school kind of does it for us, has us plot two or three years in advance. So our 20s are when we first start to think across those horizons. We get better at it over time. And then in our 30s, 40s, 50s, we have more built-in connections to the future. Like maybe if you have kids, you think, "Hey, I really want to be around when they graduate from college" or whatever the case may be. So there are there are ways we kind of -- it becomes a little bit more natural the older that you get. But it's always important. I have a couple in my practice right now and they're actually having a conversation with their future relationship, because in about five years, their kids are going to be leaving for college and they want to be sure they have a marriage they feel good about when the kids are gone. Or if I think about myself, I'm 51. So I'm having a conversation with my future self about, "Hey, you know, what do I want to get out of the years of my career that are just ahead in my 50s and, you know, time's running out. What is it I want to get done?" So I think we're, you know, we always need to be in conversation with our future self. It's just something that's new and usually quite difficult for 20-somethings.
Insomma, penso che i 20 anni siano il momento in cui iniziamo a capire: “Caspita, c’è un futuro me là fuori. E credo sia meglio pensare a quella persona”. Perché la scuola in un certo senso lo fa per noi, ci proietta due, tre anni in avanti. Ma solo a 20 anni cominciamo a riflettere oltre quegli orizzonti. Miglioriamo col tempo. Poi a 30,40, 50 anni abbiamo più legami con il futuro. Per esempio se avete figli, penserete: “Voglio esserci quando si laureeranno” o qualunque sia l’evento. Ci sono modi in cui... diventa un po’ più naturale invecchiando... ma resta sempre importante. C’è una coppia che sto seguendo che si sta mettendo in relazione con la loro futura vita di coppia perché tra circa cinque anni, i loro figli partiranno per l’università e loro vogliono essere certi di avere un matrimonio soddisfacente quando i figli se ne andranno. O se penso a me, ho 51 anni. Quindi, proiettando me stessa nel futuro mi domando: “Cosa voglio dagli anni di carriera che mi attendono a 50 anni, il tempo sta scadendo, Cosa voglio ottenere?” Quindi, penso che abbiamo sempre bisogno di proiettare noi stessi nel futuro. È solo qualcosa di nuovo e spesso difficile per i ventenni.
WPR: So I guess one thing I’m curious about is, you know, people have said, "OK, I like this idea of these questions. I want to ask myself these questions." And they do that. And then what happens? You know, I guess, what do you recommend people do next? What is the way that they can sort of take this further to advance themselves and this thinking?
WPR: Una cosa che mi incuriosisce, è quando la gente dice: “Ok, mi piace l’idea di queste domande. Voglio farmi queste domande”. E lo fanno. E poi, che succede? Insomma, cosa consigli di fare dopo? Come possono portare avanti questa cosa, portarsi avanti e portare avanti questo pensiero?
MJ: Yeah, so, you know, again, it depends on the goal or what ended up happening between you and your future self in this conversation. But I think like most long-form projects, so I would suggest some, you know, pencil and paper, do some math, sort of sketch out some things just to start with. And then as you go along, you might realize other things that are important to you down the line that you want to be sure that you get in there and add in there. And then I would figure out -- it depends on what it is, but a schedule that works for you, where you check in about your progress on, "Hey, am I being true to myself and to my future self in terms of what I said I was going to start prioritizing more." So maybe that check-in is once a month. Maybe it's every year on New Year's. Maybe it's your birthday. It really kind of depends. But I do think -- I mean, having this conversation one time because you heard my chat today and then dropping it is probably not going to do a lot for you. But if it's kind of the beginning of an ongoing conversation with yourself and like with any goal, it's probably something we need to keep circling back around on. "OK? Is this still what I want and how am I doing on this?" It kind of create some accountability. And so for that, that is where I think some people find, I'm going to tell a friend or I'm going to tell my pastor or I'm going to write it in my journal or whatever it is for you to kind of say, this is a goal that I'm going to own and I'm going to keep coming back to it.
MJ: Ebbene, sai, dipende dall’obiettivo o da ciò che accadrà tra te e il tuo io futuro durante la conversazione. Ma penso che come per la maggior parte dei progetti a lungo termine, suggerirei di prendere carta e penna, di fare un po’ di calcoli, appuntare alcune cose per cominciare. E andando avanti, scoprirai altre cose importanti per te sul tuo futuro che vuoi essere certo di includere e aggiungere. Poi creerei, ma dipende da cosa si tratta, un programma che lavori per te dove controlli i tuoi progressi, “Sono sincero con me stesso e con il mio io futuro riguardo ciò a cui voglio dare maggiore priorità”. Magari si fa un resoconto una volta al mese. Magari a ogni Capodanno. Magari al tuo compleanno. Dipende. Ma credo che avere questa conversazione una volta perché avete ascoltato il mio discorso oggi e poi lasciar perdere non sarà molto utile. Ma se è solo l’inizio di una continua conversazione con voi stessi e per ogni obiettivo, è forse qualcosa che serve per continuare a riflettere. “Ok? È ancora ciò che voglio e come sto andando? Crea una certa responsabilità. Ed è per questo che credo certe persone pensino, lo dirò a un amico o al mio pastore o lo scriverò nel mio diario o qualunque sia il vostro metodo di dire, questo è un obiettivo che raggiungerò e continuerò a provarci.
WPR: Have some sort of partner, even if that partner is yourself, your future self.
WPR: Trovate un compagno, anche se quel compagno siete voi stessi, il vostro io futuro.
MJ: Right.
MJ: Sì.
WPR: Well, Meg, thank you so much for being with us today, for your for your talk and for sharing so much of your wisdom around these questions and your 20s, and so much more. Thank you. Thank you. Thank you.
WPR: Bene, Meg, grazie mille per essere stata con noi oggi, per il tuo discorso e per aver condiviso il tuo sapere riguardo queste tematiche, i ventenni e molto altro. Grazie. Grazie. Grazie.
MJ: Yeah, my pleasure. It was really fun.
MJ: Piacere mio. È stato molto divertente.