I'm McKenna Pope. I'm 14 years old, and when I was 13, I convinced one of the largest toy companies, toymakers, in the world, Hasbro, to change the way that they marketed one of their most best-selling products.
Tôi là McKenna Pope. Tôi 14 tuổi, và khi lên 13, tôi đã thuyết phục một trong những công ty sản xuất đồ chơi lớn nhất thế giới, Hasbro, thay đổi cách quảng cáo cho một trong những sản phẩm bán chạy nhất của mình.
So allow me to tell you about it. So I have a brother, Gavin. When this whole shebang happened, he was four. He loved to cook. He was always getting ingredients out of the fridge and mixing them into these, needless to say, uneatable concoctions, or making invisible macaroni and cheese. He wanted to be a chef really badly. And so what better gift for a kid who wanted to be a chef than an Easy-Bake Oven. Right? I mean, we all had those when we were little. And he wanted one so badly.
Hãy để tôi chia sẻ với các bạn câu chuyện này, ngày hôm nay. Tôi có một người em trai tên Gavin. Khi việc này xảy ra, nó chỉ mới 4 tuổi. Em ấy rất thích nấu nướng. Em thường xuyên lôi các loại nguyên liệu từ tủ lạnh ra và chế biến chúng thành những món hỗn độn hay làm món mì ống và pho mát tàng hình. Em ấy luôn ước muốn trở thành đầu bếp. Còn món quà nào thích hợp cho đứa bé mơ làm đầu bếp hơn là một chiếc lò nướng bánh Easy-Bake, phải không nào? Ý tôi là, chúng ta đều có một cái như vậy khi còn bé. Và em trai tôi cũng rất muốn có một cái như thế.
But then he started to realize something. In the commercials, and on the boxes for the Easy-Bake Ovens, Hasbro marketed them specifically to girls. And the way that they did this was they would only feature girls on the boxes or in the commercials, and there would be flowery prints all over the ovens and it would be in bright pink and purple, very gender-specific colors to females, right? So it kind of was sending a message that only girls are supposed to cook; boys aren't. And this discouraged my brother a lot. He thought that he wasn't supposed to want to be a chef, because that was something that girls did. Girls cooked; boys didn't, or so was the message that Hasbro was sending.
Nhưng sau đó, nó bắt đầu nhận ra trong chương trình quảng cáo, và trên vỏ hộp đựng, Hasbro chỉ hướng đến đối tượng là các bé gái khi mà chỉ hình ảnh các bé gái mới được in trên bề mặt hộp hay xuất hiện trong quảng cáo, và quanh chiếc lò sẽ được in những họa tiết hoa hòe có màu hồng sáng và tím, những màu chủ yếu cho con gái, phải không? Dường như điều này mang đến một thông điệp rằng chỉ con gái mới được nấu ăn; con trai thì không. Điều này làm em tôi nản lòng Em ấy cho rằng nó không nên mơ ước trở thành đầu bếp, vì đó là việc của con gái. Con gái nấu ăn; còn con trai thì không; hoặc ít nhất đó là thông điệp mà Hasbro truyền tải.
And this got me thinking, God, I wish there was a way that I could change this, that could I have my voice heard by Hasbro so I could ask them and tell them what they were doing wrong and ask them to change it. And that got me thinking about a website that I had learned about a few months prior called Change.org. Change.org is an online petition-sharing platform where you can create a petition and share it across all of these social media networks, through Facebook, through Twitter, through YouTube, through Reddit, through Tumblr, through whatever you can think of. And so I created a petition along with the YouTube video that I added to the petition basically asking Hasbro to change the way that they marketed it, in featuring boys in the commercials, on the boxes, and most of all creating them in less gender-specific colors.
Điều này khiến tôi suy nghĩ, Chúa ơi, ước gì mình có thể thay đổi điều này, ước gì tôi có thể khiến Hasbro lắng nghe để tôi có thể hỏi và nhắc nhở những sai lầm mà họ đang mắc phải và đề nghị thay đổi. Và điều này làm tôi nghĩ về một trang web mà tôi được biết đến một vài tháng trước có tên là Change.org. Change.org là một diễn đàn chia sẻ kiến nghị trực tuyến nơi bạn có thể tạo kiến nghị và chia sẻ nó trên khắp các trang mạng xã hội thông qua Facebook, Twitter, Youtube, Reddit, Tumblr, hay bất cứ phương tiện nào mà bạn nghĩ tới. Và vì thế, tôi đã viết một bài kiến nghị đi kèm với một đoạn video đăng trên Youtube với mục đích đơn giản là yêu cầu Hasbro thay đổi cách mà họ tiếp thị sản phẩm, đưa thêm hình ảnh các cậu bé vào các mẫu quảng cáo, hay trên những chiếc hộp, và trên hết là tạo ra các sản phẩm không mang màu sắc giới tính đặc trưng
So this petition started to take off -- humongously fast, you have no idea. I was getting interviewed by all these national news outlets and press outlets, and it was amazing. In three weeks, maybe three and a half, I had 46,000 signatures on this petition.
Kiến nghị của tôi bắt đầu được đón nhận nhanh chóng đến mức Tôi bắt đầu được các đài phát thanh quốc gia phỏng vấn và cả cơ quan báo đài nữa, thật đáng kinh ngạc! Trong vòng 3 tuần, có lẽ là 3 tuần rưỡi Tôi đã có được 46 ngàn chữ kí ủng hộ.
(Applause)
(Vỗ tay)
Thank you.
Cảm ơn ạ.
So, needless to say, it was crazy. Eventually, Hasbro themselves invited me to their headquarters so they could go and unveil their new Easy-Bake Oven product to me in black, silver and blue. It was literally one of the best moments of my life. It was like "Willy Wonka and the Chocolate Factory." That thing was amazing.
Khỏi phải nói mọi chuyện đã diễn ra thật tuyệt vời. Công ty Hasbro đã mời tôi đến trụ sở cho tôi xem mẫu sản phẩm lò nướng Easy-Bake mới nhất với các màu đen, bạc và lam. Đó thực sự là khoảnh khắc đáng nhớ nhất trong cuộc đời tôi. Giống hệt như trong phim "Willy Wonka và Nhà Máy Socola" vậy. Quá là tuyệt vời.
What I didn't realize at the time, however, was that I had become an activist, I could change something, that even as a kid, or maybe even especially as a kid, my voice mattered, and your voice matters too. I want to let you know it's not going to be easy, and it wasn't easy for me, because I faced a lot of obstacles. People online, and sometimes even in real life, were disrespectful to me and my family, and talked about how the whole thing was a waste of time, and it really discouraged me. And actually, I have some examples, because what's better revenge than displaying their idiocy? So, let's see. From user name Liquidsore29 -- interesting user names we have here— "Disgusting liberal moms making their sons gay." Liquidsore29, really? Really? Okay. How about from Whiteboy77AGS: "People always need something to (female dog) about." From Jeffrey Gutierrez: "OMG, shut up. You just want money and attention."
Song, điều mà tôi chưa nhận ra vào lúc đó chính là tôi đã trở thành một nhà hoạt động xã hội, tôi đã có thể mang đến sự thay đổi, rằng dùlà trẻ em, và đặc biệt là trẻ em tiếng nói của tôi vẫn có trọng lượng, và các bạn cũng vậy . Tôi muốn mọi người biết việc này sẽ không hề dễ dàng với tôi cũng vậy, tôi phải đối mặt với rất nhiều trở ngại. Một số cư dân mạng hay cả những người ngoài đời đã tỏ thái độ không tôn trọng với tôi và gia đình tôi, họ nói rằng làm những chuyện này là phí thời gian, và điều này thực sự làm tôi nản chí. Tôi sẽ đọc một vài ví dụ ở đây, vì dù sao cách hay nhất để trả thù là cho thấy sự ngốc nghếch của họ. Hãy nghe nhé. Tài khoản có tên Liquidsore29 cái tên thú vị nhỉ "Các bà mẹ kinh tởm đã biến con trai mình thành người đồng tính" Liqiudsore29 à, thật chứ? Thật vậy hả? Được rồi. Còn nick Whiteboy 77AGS bình luận: "Người ta luôn cần chủ đề để nói nhảm với nhau. Bình luận từ nick Jeffrey Gutierrez: "Trời ạ! Đừng nói nữa. Cô chỉ muốn được tiền và được chú ý thôi."
So it was comments like these that really discouraged me from wanting to make change in the future because I thought, people don't care, people think it's a waste of time, and people are going to be disrespectful to me and my family. It hurt me, and it made me think, what's the point of making change in the future?
Những bình luận như vậy thật sự làm tôi không còn muốn tiếp tục vì tôi nghĩ, người ta không quan tâm người ta nghĩ việc này là phí thời gian, và vẫn sẽ cư xử bất lịch sự với tôi và gia đình, Điều này làm tôi buồn lắm và nghĩ rằng Tạo ra sự khác biệt cho tương lai thì có ích gì?
But then I started to realize something. Haters gonna hate. Come on, say it with me. One, two, three: Haters gonna hate. So let your haters hate, you know what, and make your change, because I know you can. I look out into this crowd, and I see 400 people who came out because they wanted to know how they could make a change, and I know that you can, and all of you watching at home can too because you have so much that you can do and that you believe in, and you can trade it across all these social media, through Facebook, through Twitter, through YouTube, through Reddit, through Tumblr, through whatever else you can think of. And you can make that change. You can take what you believe in and turn it into a cause and change it. And that spark that you've been hearing about all day today, you can use that spark that you have within you and turn it into a fire.
Nhưng sau đó tôi nghiệm ra một lẽ. Kẻ ghen ghét sẽ luôn ghen ghét. Nào, hãy lặp lại cùng tôi. Một, hai, ba: Kẻ ghen ghét sẽ luôn ghen ghét. Vậy nên cứ để họ ganh ghét, và hãy tạo ra sự thay đổi của riêng mình, vì tôi tin mọi người đều có thể. Khi nhìn xuống khán phòng này, tôi thấy 400 người đã thức tỉnh vì họ muốn biết làm thế nào để thay đổi mọi người, kể cả các khán giả đang theo dõi ở nhà đều có thể làm được bởi vì các bạn đều có những điều mà bạn muốn làm và đặt niềm tin vào đó và hãy lan tỏa nó thông qua những phương tiện truyền thông như Facebook, Twitter, YouTube, Reddit, Tumblr,... hay bằng bất cứ cách nào mà bạn nghĩ đến. Và các bạn có thể tạo ra sự thay đỗi. Bạn có thể lấy bất kì điều gì mình tin tưởng biến nó thành một lẽ đấu tranh và thay đổi nó. Ngọn lửa quyết tâm mà các bạn đã nghe từ đầu chương trình, hãy thổi bùng nó lên. Chân thành cám ơn.
Thank you.
(Vỗ tay)
(Applause)