I'm McKenna Pope. I'm 14 years old, and when I was 13, I convinced one of the largest toy companies, toymakers, in the world, Hasbro, to change the way that they marketed one of their most best-selling products.
Eu sou McKenna Pope. Tenho 14 anos de idade e, quando tinha 13, eu convenci uma das maiores companhias de brinquedos, fabricantes de brinquedos, no mundo, a Hasbro, a mudar a maneira pela qual eles colocavam à venda um dos produtos mais vendidos.
So allow me to tell you about it. So I have a brother, Gavin. When this whole shebang happened, he was four. He loved to cook. He was always getting ingredients out of the fridge and mixing them into these, needless to say, uneatable concoctions, or making invisible macaroni and cheese. He wanted to be a chef really badly. And so what better gift for a kid who wanted to be a chef than an Easy-Bake Oven. Right? I mean, we all had those when we were little. And he wanted one so badly.
Então, permitam-me contar sobre isso a vocês. Então, eu tenho um irmão, Gavin. Quando toda essa coisa aconteceu, ele tinha quatro anos. Ele amava cozinhar. Ele estava sempre pegando ingredientes da geladeira e fazendo, não preciso dizer, misturas intragáveis, ou fazendo macarrão com queijo invisível. Ele queria muito ser um chefe de cozinha. E, então, que melhor presente para uma criança que queria ser um chefe do que um forno de brinquedo? Certo? Quero dizer, todas nós tivemos um quando éramos pequenas. E ele queria muito um.
But then he started to realize something. In the commercials, and on the boxes for the Easy-Bake Ovens, Hasbro marketed them specifically to girls. And the way that they did this was they would only feature girls on the boxes or in the commercials, and there would be flowery prints all over the ovens and it would be in bright pink and purple, very gender-specific colors to females, right? So it kind of was sending a message that only girls are supposed to cook; boys aren't. And this discouraged my brother a lot. He thought that he wasn't supposed to want to be a chef, because that was something that girls did. Girls cooked; boys didn't, or so was the message that Hasbro was sending.
Mas, então, ele começou a perceber uma coisa. Nos comerciais e nas caixas dos fornos de brinquedo, a Hasbro os vendia especificamente para meninas. E eles faziam isso mostrando somente meninas nas caixas e nos comerciais, apenas desenhos florais por todo os fornos e ele era feito com as cores rosa e roxo brilhante, cores muito específicas para o gênero feminino, certo? Então, isso meio que estava mandando uma mensagem de que apenas meninas deveriam cozinhar; meninos não. E isso desencorajou muito meu irmão. Ele pensou que não poderia querer ser um chefe, porque isso era algo que as meninas faziam. Meninas cozinhavam; meninos não. Ao menos essa era a mensagem que a Hasbro estava transmitindo.
And this got me thinking, God, I wish there was a way that I could change this, that could I have my voice heard by Hasbro so I could ask them and tell them what they were doing wrong and ask them to change it. And that got me thinking about a website that I had learned about a few months prior called Change.org. Change.org is an online petition-sharing platform where you can create a petition and share it across all of these social media networks, through Facebook, through Twitter, through YouTube, through Reddit, through Tumblr, through whatever you can think of. And so I created a petition along with the YouTube video that I added to the petition basically asking Hasbro to change the way that they marketed it, in featuring boys in the commercials, on the boxes, and most of all creating them in less gender-specific colors.
E isso me fez pensar: "Deus, queria que houvesse uma maneira de eu mudar isso, que eu pudesse ter minha voz ouvida pela Hasbro para que eu pudesse perguntar e contar a eles o que eles estavam fazendo errado e pedir que eles mudassem isso. E isso me fez pensar sobre um <i>site</i> que eu havia conhecido alguns meses antes, chamado Change.org. Change.org é uma plataforma <i>online</i> de compartilhamento de petições, onde você pode criar uma petição e compartilhá-la através de todas as redes e mídias sociais, pelo Facebook, pelo Twitter, pelo YouTube, pelo Reddit, pelo Tumblr, por qualquer coisa que você possa imaginar. Então, eu criei uma petição, junto com o vídeo do YouTube que adicionei à petição, basicamente pedindo à Hasbro para mudar sua maneira de vender os fornos, mostrando meninos nos comerciais, nas caixas e, mais que tudo, fabricando os fornos com menos cores de um gênero específico.
So this petition started to take off -- humongously fast, you have no idea. I was getting interviewed by all these national news outlets and press outlets, and it was amazing. In three weeks, maybe three and a half, I had 46,000 signatures on this petition.
Então, essa petição começou a alçar voo muitíssimo rápido, vocês não fazem ideia. Eu estava sendo entrevistada por vários canais nacionais de notícias e canais de imprensa, e isso era chocante. Em três semanas, talvez três e meia, eu tinha 46.000 assinaturas na petição.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Obrigada.
So, needless to say, it was crazy. Eventually, Hasbro themselves invited me to their headquarters so they could go and unveil their new Easy-Bake Oven product to me in black, silver and blue. It was literally one of the best moments of my life. It was like &quot;Willy Wonka and the Chocolate Factory.&quot; That thing was amazing.
Então, não preciso dizer que foi uma loucura. Afinal, a própria Hasbro me convidou para visitar sua sede para que pudessem me mostrar o seu novo modelo de forno de brinquedo, em preto, prata e azul. Esse foi, literalmente, um dos melhores momentos da minha vida. Foi como &quot;A Fantástica Fábrica de Chocolates.&quot; Foi maravilhoso.
What I didn't realize at the time, however, was that I had become an activist, I could change something, that even as a kid, or maybe even especially as a kid, my voice mattered, and your voice matters too. I want to let you know it's not going to be easy, and it wasn't easy for me, because I faced a lot of obstacles. People online, and sometimes even in real life, were disrespectful to me and my family, and talked about how the whole thing was a waste of time, and it really discouraged me. And actually, I have some examples, because what's better revenge than displaying their idiocy? So, let's see. From user name Liquidsore29 -- interesting user names we have here— &quot;Disgusting liberal moms making their sons gay.&quot; Liquidsore29, really? Really? Okay. How about from Whiteboy77AGS: "People always need something to (female dog) about." From Jeffrey Gutierrez: &quot;OMG, shut up. You just want money and attention.&quot;
O que não percebi no momento, entretanto, era que eu tinha me tornado uma ativista, eu poderia mudar alguma coisa. Mesmo sendo uma criança, ou mesmo especialmente sendo uma criança, minha voz importava, e suas vozes importam também. Eu quero dizer a vocês que não será fácil, e não foi fácil para mim, porque eu me deparei com muitos obstáculos. Pessoas pela internet e, às vezes, até na vida real foram desrespeitosas comigo e com minha família, e disseram que tudo isso era perda de tempo e realmente me desencorajaram. Na verdade, eu tenho alguns exemplos, porque que melhor vingança do que revelar a estupidez deles? Então, vamos ver. Do usuário Liquidsore29 -- temos nomes de usuários interessantes aqui: "Repugnantes mães liberais, tornando seus filhos gays." Liquidsore29, sério? Sério? Ok. Mas que tal a do Whiteboy77AGS: "As pessoas sempre precisam de algo para incomodar." De Jeffrey Gutierrez: "Ai, meu Deus, cale a boca. Você quer apenas dinheiro e atenção."
So it was comments like these that really discouraged me from wanting to make change in the future because I thought, people don't care, people think it's a waste of time, and people are going to be disrespectful to me and my family. It hurt me, and it made me think, what's the point of making change in the future?
Então, foram comentários como esses que realmente me desencorajaram a querer promover mudanças no futuro, porque eu pensei: &quot;As pessoas não se importam, elas pensam que é uma perda de tempo, e vão ser desrespeitosas comigo e com minha família." Isso me machucou e me fez pensar: &quot;Qual é o propósito de fazer mudanças no futuro?&quot;
But then I started to realize something. Haters gonna hate. Come on, say it with me. One, two, three: Haters gonna hate. So let your haters hate, you know what, and make your change, because I know you can. I look out into this crowd, and I see 400 people who came out because they wanted to know how they could make a change, and I know that you can, and all of you watching at home can too because you have so much that you can do and that you believe in, and you can trade it across all these social media, through Facebook, through Twitter, through YouTube, through Reddit, through Tumblr, through whatever else you can think of. And you can make that change. You can take what you believe in and turn it into a cause and change it. And that spark that you've been hearing about all day today, you can use that spark that you have within you and turn it into a fire.
Mas, então, eu comecei a perceber uma coisa. Odiadores odiarão. Vamos, digam isso comigo. Um, dois, três: Odiadores odiarão. Então, deixe seus odiadores odiarem, sabe, e faça sua mudança, porque eu sei que você pode. Eu olho para essa multidão e vejo 400 pessoas que vieram porque queriam saber como fazer uma mudança, e eu sei que você pode, e todos vocês que estão assistindo em casa podem também, porque há muita coisa que você pode fazer e em que você acredita, e você pode espalhar isso por todas as mídias sociais, pelo Facebook, pelo Twitter, pelo YouTube, pelo Reddit, pelo Tumblr, por qualquer lugar que você possa imaginar. E você pode fazer essa mudança. Você pode pegar aquilo em que acredita, transformar isso em uma causa e gerar mudança. E aquela faísca sobre a qual você ouviu falar hoje, o dia todo, você pode usá-la para o que você tem dentro de si e transformá-la em uma chama.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)