I was one of the founding members of the Axis of Evil Comedy Tour. The other founding members included Ahmed Ahmed, who is an Egyptian-American, who actually had the idea to go to the Middle East and try it out before we went out as a tour. He went out solo and did it first. Then there was Aron Kader, who was the Palestinian-American. And then there was me, the Iranian-American of the group. Now, being Iranian-American presents its own set of problems, as you know. Those two countries aren't getting along these days. So it causes a lot of inner conflict, you know, like part of me likes me, part of me hates me.
Olin perustamassa Axis of Evil -komediakiertuetta. Muita perustajajäseniä oli Ahmed Ahmed, joka on amerikanegyptiläinen, jonka idea Lähi-Itään meneminen oli. Ennen kiertuettamme hän meni ensin yksin. Sitten oli Aron Kader, joka on amerikanpalestiinalainen. Ja minä, ryhmän amerikaniranilainen. Amerikaniranilaisuus on ongelmallista, kuten tiedätte. Nuo kaksi maata eivät tule toimeen keskenään. Joten se aiheuttaa paljon sisäisiä ristiriitoja, osa minusta pitää minusta, osa vihaa minua.
(Laughter)
Osa minusta haluaa ydinohjelman,
Part of me thinks I should have a nuclear program, the other part thinks I can't be trusted with one. These are dilemmas I have every day.
toisen osan mielestä en ole kyllin luotettava sellaiseen. Tällaisia dilemmoja minulla on joka päivä.
But I was born in Iran; I'm now an American citizen, which means I have the American passport, which means I can travel. Because if you only have the Iranian passport, you're kind of limited to the countries you can go to with open arms, you know -- Syria, Venezuela, North Korea.
Synnyin Iranissa; nyt olen Yhdysvaltain kansalainen, joka oikeuttaa minut Yhdysvaltain passiin, minkä ansiosta voin matkustaa. Koska Iranin passilla on melko rajoitettu määrä maita, joihin voi mennä, jos ymmärrätte -- Syyria, Venezuela, Pohjois-Korea.
(Laughter)
(Naurua)
So, anyone who's gotten their passport in America will tell you, when you get it, it still says what country you were born in. So I remember getting my American passport. I was like, "Woo-hoo! I'm going to travel." And I opened it up, it said, "Born in Iran." I'm like, "Oh, come on, man!"
Kuka tahansa, joka on saanut passin Amerikassa, kertoisi teille, että se edelleen sanoo, missä maassa on syntynyt. Muistan, kun sain passini. Hihkuin: "Jihuu! Nyt voin matkustaa." Ja avasin sen, ja siinä luki: "Syntynyt Iranissa." Ja minä olin: "Ei hitto."
(Laughter)
(Naurua)
"I'm trying to go places."
"Yritän mennä paikkoihin."
(Laughter)
On mielenkiintoista, että minulla ei koskaan ole
But what's interesting is, I've never had trouble in any Western countries with my American passport, even though it says, "Born in Iran" -- no problems. Where I've had problems is in some of the Arab countries. I guess some of the Arab countries aren't getting along with Iran either. So I was in Kuwait recently, doing a comedy show with some other American comedians. They all went through. Then the border patrol saw my American passport: "Ah-ha! American, great." Then he opened it up. "Born in Iran? Wait."
ollut ongelmia matkustellessani länsimaissa passillani, vaikka siinä sanotaan "Syntynyt Iranissa." Sen sijaan arabimaissa olen joutunut ongelmiin, koska ilmeisesti jotkut arabimaat eivät myöskään tule toimeen Iranin kanssa. Olin Kuwaitissa äskettäin tekemässä komedia-showta amerikkalaisten koomikkojen kanssa. He kaikki pääsivät läpi, ja sitten tullivirkailija näki passini. "Ahaa! Amerikkalainen, hienoa." Ja hän avasi sen. "Syntynyt Iranissa? Hetkinen."
(Laughter)
(Naurua)
And he started asking me questions. He said, "What is your father's name?" I said, "Well, he's passed away, but his name was Khosro." He goes, "What is your grandfather's name?" I said, "He passed away a long time ago. His name was Jabbar." He says, "You wait. I'll be back," and he walked away. And I started freaking out, because I don't know what kind of crap my grandfather was into.
Ja hän alkoi kysyä kysymyksiä. "Mikä on isäsi nimi?" Sanoin: "Hän on nukkunut pois, mutta hänen nimensä oli Khosro." Hän jatkaa: "Mikä on isoisäsi nimi?" Sanon: "Hän nukkui pois pitkän aikaa sitten. Hänen nimensä oli Jabbar." Hän sanoo: "Odota. Tulen takaisin." Aloin hermostua, koska en tiedä mitä kaikkea isoisäni oli tehnyt.
(Laughter)
(Naurua)
Thought the guy was going to come back and be like, "We've been looking for you for 200 years."
Arvelin, että kaveri tulee takaisin ja kertoo: "Olemme etsineet sinua 200 vuotta."
(Laughter)
(Naurua)
"Your grandfather has a parking violation. It's way overdue. You owe us two billion dollars."
"Isoisäsi parkkisakko on maksamatta. Olet meille velkaa kaksi miljardia dollaria."
(Laughter)
Kuten näette,
But as you can see, when I talk, I speak with an American accent, which you would think, as an Iranian-American actor, I should be able to play any part, good, bad, what have you. But a lot of times in Hollywood, when casting directors find out you're of Middle Eastern descent, they go, "Oh, you're Iranian. Great! Can you say 'I will kill you in the name of Allah?'" I go, "I could say that, but what if I were to say, 'Hello. I'm your doctor'?" They go, "Great! And then you hijack the hospital."
puhun amerikkalaisella aksentilla. Voisi ajatella, että amerikaniranilaisena minun pitäisi pystyä näyttelemään kaikkia rooleja, hyviä ja pahoja. Mutta Hollywoodissa usein näyttelijöitä valittaessa he huomaavat: "Ai olet iranilainen. Hienoa." "Sanoisitko: 'Tapan sinut Allahin nimeen!'" "Voisin sanoa niin, mutta mitä jos sanoisin 'Hei. Olen lääkärisi.'" He jatkavat: "Hienoa. Ja sitten kaappaat sairaalan."
(Laughter)
(Naurua)
Like, I think you're missing the point here. Don't get me wrong, I don't mind playing bad guys. I want to play a bad guy. I want to rob a bank. I want to rob a bank in a film, but do it with a gun, not with a bomb strapped around me, right?
Pointti taisi mennä vähän ohi. Älkää ymmärtäkö väärin, voin näytellä pahista. Haluan näytellä pahista. Haluan ryöstää pankin elokuvassa, mutta haluan tehdä sen aseella enkä pommi vyötärölläni.
(Laughter)
(Naurua)
Because I imagine the director: "Maz, I think your character would rob the bank with a bomb around him." "Why would I do that? If I want the money, why would I kill myself?"
Kuvittelen ohjaajan sanovan: "Maz, sinun hahmosi ryöstäisi pankin pommi ympärillään." "Miksi tekisin niin? Jos haluan rahaa, miksi tappaisin itseni?"
(Laughter)
(Naurua)
Right?
Aivan.
(Applause) "Gimme all your money, or I'll blow myself up!"
(Aplodeja) "Antakaa rahat tai räjäytän itseni."
(Laughter)
(Naurua)
"Well, then blow yourself up.
"No räjäytä sitten.
(Laughter)
Mutta ulkona, kiitos."
Just do it outside, please."
(Naurua)
(Laughter)
But the fact is, there's good people everywhere. That's what I try and show in my stand-up, good people everywhere. All it takes in one person to mess it up. Like a couple months ago in Times Square in New York, there was a Pakistani Muslim guy who tried to blow up a car bomb. Now, I happened to be in Times Square that night doing a comedy show. And a few months before that, there was a white American guy in Austin, Texas who flew his airplane into the IRS building, and I happened to be in Austin that day doing a stand-up comedy show. Now I'll tell you, as a Middle-Eastern male, when you show up around a lot of these activities, you start feeling guilty at one point.
Fakta on, että hyviä ihmisiä on kaikkialla. Sen yritän näyttää esityksissäni. Tarvitaan vain yksi henkilö pilaamaan kaiken. Kuten pari kuukautta sitten Times Squarella New Yorkissa pakistanilainen muslimikaveri yritti räjäyttää autopommin. Satuin olemaan Times Squarella sinä iltana esiintymässä showssa. Ja muutama kuukausi sitä ennen yksi valkoinen kaveri Austinissa Teksasissa lensi lentokoneensa verohallinnon rakennukseen, ja satuin olemaan Austinissa sinä päivänä esiintymässä showssa. Uskokaa minua, miehenä Lähi-idästä, ollessaan paikalla useissa tällaisissa tapauksissa, alkaa tuntea syyllisyyttä.
(Laughter)
Katselin uutisia: "En kai minä ole sekaantunut tähän sotkuun?"
I was watching the news. I'm like, "Am I involved in this crap?"
(Naurua)
(Laughter)
"I didn't get the memo. What's going on?"
"En saanut muistiota. Mitä oikein tapahtuu?"
(Laughter)
(Naurua)
But what was interesting was, the Pakistani Muslim guy -- see, he gives a bad name to Muslims and Middle Easterners and Pakistanis from all over the world. And one thing that happened there was also the Pakistani Taliban took credit for that failed car bombing. My question is: Why would you take credit for a failed car bombing? "We just want to say: we tried."
Mielenkiintoista oli se, että pakistanilainen muslimi antaa pahan nimen kaikille muslimeille ja Lähi-idästä tai Pakistanista kotoisin oleville ympäri maailman. Ja kävi myös niin, että Pakistanin Taliban väitti epäonnistunutta autopommia omakseen. Kysyn vain: miksi kukaan ottaisi kunnian epäonnistuneesta autopommista? "Halusimme vain sanoa, että me yritimme."
(Laughter)
(Naurua)
"And furthermore ...
"Ja sitä paitsi,
(Laughter)
ajatushan on tärkein."
it is the thought that counts."
(Naurua)
(Laughter)
(Aplodeja)
(Applause)
"And in conclusion, win some, lose some."
"Yhteenvetona: joskus voitetaan, joskus ei."
(Laughter)
(Naurua)
But what happened was, when the white guy flew his plane into the building, I know all my Middle Eastern and Muslim friends in the States were watching TV, going, "Please, don't be Middle Eastern. Don't be Hassan or Hussein." And the name came out: Jack. I'm like, "Woooo! That's not one of us!" But I kept watching the news in case they came back, and were like, "Before he did it, he converted to Islam." "Damn it! Why Jack? Why?"
Kun valkoinen kaveri lensi koneellaan siihen rakennukseen, kaikki muslimikaverini Lähi-idästä katsoivat TV:tä ja hokivat: "Pliis, älä ole Lähi-idästä. Älä ole Hassan tai Hussein." Ja nimi julkistettiin, Jack. Menin ihan: "Jeee! Se ei ole yksi meistä." Mutta jatkoin katsomista siltä varalta, että he sanoisivat: "Ennen kuin hän teki sen, hän kääntyi islamiin." "Mitä hittoa! Miksi Jack? Miksi?"
But the fact is, I've been lucky to get a chance to perform all over the world, and I did a lot of shows in the Middle East. I just did a seven-country solo tour. I was in Oman, and I was in Saudi Arabia. I was in Dubai. And it's great, there's good people everywhere. And you learn great things about these places. I encourage people always to go visit these places. For example, Dubai -- cool place. They're obsessed with having the biggest, tallest, longest, as we all know. They have a mall there, the Dubai Mall. It is so big, they have taxis in the mall. I was walking. I heard, "Beep! Beep!" I'm like, "What are you doing here?" He goes, "I'm going to the Zara store. It's three miles away. Out of my way. Out of my way. Out of my way."
Mutta tosiasiassa olen ollut onnekas saadessani esiintyä ympäri maailman ja tein paljon esiintymisiä Lähi-idässä. Tein juuri seitsemän maan kiertueen. Kävin Omanissa, kävin Saudi-Arabiassa. Kävin Dubaissa. Ja hyviä ihmisiä on joka puolella. Näistä paikoista oppii hienoja juttuja. Rohkaisen kaikkia käymään näissä paikoissa. Esimerkiksi Dubai -- makee mesta. He haluavat aina kaikkein suurimman, korkeimman, pisimmän, kuten kaikki tiedämme. Siellä on ostoskeskus Dubai Mall. Se on niin iso, että siellä on takseja. Olin kävelemässä ja "Tööt, tööt." Minä: "Mitä sinä täällä teet?" "Menossa Zaraan. Viisi kilometriä tuonne päin. Pois tieltä. Pois tieltä. Pois tieltä."
(Laughter)
And what's crazy -- there's a recession going on, even in Dubai, but you wouldn't know by the prices. Like in the Dubai Mall, they sell frozen yogurt by the gram. It's like a drug deal. I was walking by. The guy goes, "Psst! Habibi, my friend."
Hulluinta on, että lama on iskenyt jopa Dubaihin, mutta sitä ei huomaa hinnoista. Dubai Mallissa myydään jogurttijäädykettä grammoissa. Vähän kuin huumekauppaa. Kävelin ohi ja kaveri kuiskasi: "Psst. Habibi, ystäväni."
(Laughter)
(Naurua)
"You want some frozen yogurt?
"Haluatko jogurttijäädykettä?
(Laughter)
Tule tänne. Tule tänne.
Come here. Come here. Come here. I have one gram, five gram, 10 gram. How many gram do you want?"
Minulla on gramma, viisi grammaa, 10 grammaa. Montako grammaa haluat?" (Naurua)
(Laughter)
I bought five grams. 10 dollars. 10 dollars! I said, "What's in this?" He's like, "Good stuff, man. Colombian. Top of the line."
Ostin viisi grammaa. 10 dollarilla! Kysyin: "Mitä tässä on?" Hän kertoo: "Hyvää kamaa, Kolumbialaista. Parasta mitä on."
(Laughter)
Toinen asia, minkä oppii
The other thing you learn when you travel in these countries, in the Middle East, Latin American, South American countries, a lot of times when they build stuff, there's no rules and regulations. For example, I took my two-year-old son to the playground at the Dubai Mall. And I've taken him to playgrounds all over the United States. And when you put your two-year-old on a slide in the United States, they put something on the slide to slow the kid down as he comes down the slide. Not in the Middle East.
matkustellessaan Lähi-idässä, joskus myös Latinalaisessa Amerikassa, Etelä-Amerikassa -- usein juttuja ei ole rakennettu minkään sääntöjen mukaan. Esimerkiksi, vein kaksivuotiaan poikani Dubai Mallin leikkikentälle. Olen vienyt kaksivuotiaan poikani leikkikentille ympäri Yhdysvaltoja. Jos kaksivuotiaan laittaa liukumaan mäkeä Yhdysvalloissa, liukumäkeen on laitettu jotain hidastamaan lasta, kun hän tulee alas. Ei Lähi-idässä.
(Laughter)
(Naurua)
I put my two-year-old on the slide, he went whoosh! He took off!
Laitoin kaksivuotiaani liukumäkeen; hän lähti lentoon.
(Laughter)
Menin katsomaan. "Missä poikani on?"
I went down and, "Where's my son?" "On the third floor, sir. Third floor."
"Kolmannessa kerroksesta, sir."
(Laughter)
(Naurua)
"You take a taxi. You go to Zara. Make a left."
"Ottakaa taksi. Sitten Zaran kohdalta vasemmalle."
(Laughter)
(Naurua)
"Try the yogurt. It's very good. Little expensive."
"Kokeilkaa jogurttia. Tosi hyvää. Vähän kallista."
(Laughter)
Tehdessäni stand up -komiikkaa yritän rikkoa stereotypioita.
But one thing I try to do with my stand-up is break stereotypes. And I've been guilty of stereotyping as well. I was in Dubai. And there's a lot of Indians who work in Dubai. And they don't get paid that well. And I got it in my head that all the Indians must be workers. I forgot there's obviously successful Indians in Dubai too. I was doing a show, and they said, "We'll send a driver to pick you up." I went down to the lobby, and saw this Indian guy. I go, "He must be my driver," since he's standing there in a cheap suit, thin mustache, staring at me. I say, "Excuse me, are you my driver?" He goes, "No, sir. I own the hotel."
Olen myös itse syyllistynyt stereotypiointiin. Olin Dubaissa, ja siellä työskentelee paljon intialaisia. Heille ei makseta kovin hyvin. Sain päähäni, että kaikki intialaiset siellä ovat työläisiä. Ja unohdin, että siellä on tietenkin myös menestyneitä intialaisia. Olin esiintymässä, ja he sanoivat: "Lähetämme kuljettajan hakemaan sinut." Joten menin aulaan ja näin intialaisen kaverin. Arvelen: "Hänen täytyy olla kuljettajani." Koska hän seisoi siinä halvassa puvussaan ja ohuissa viiksissään ja tuijotti minua. Joten kysyin: "Anteeksi, sir, oletteko kuljettajani?" Hän vastasi: "Ei, sir. Omistan tämän hotellin."
(Laughter)
(Naurua)
I go, "I'm sorry! Why were you staring at me?" He goes, "I thought you were my driver."
Sanon: "Anteeksi. Miksi te sitten tuijotitte minua?" Hän: "Luulin teitä kuljettajakseni."
(Laughter)
(Aplodeja)
(Applause)
(Laughter)
(Naurua)
I'll leave you with this: I try, with my stand-up, to break stereotypes, present Middle Easterners and Muslims in a positive light. I hope that in the coming years, more film and television programs come out of Hollywood, presenting us in a positive light. Who knows? Maybe one day, we'll even have our own James Bond. Right? "My name is Bond. Jamal Bond."
Lopuksi: Yritän stand up -komiikallani rikkoa stereotypioita, esittää Lähi-idän ja muslimit positiivisessa valossa -- ja toivon, että tulevaisuudessa Hollywood tuottaa useampia elokuvia ja ohjelmia esittäen meidät positiivisessa valossa. Kuka tietää, ehkä meillä on jonain päivänä oma James Bondimme. "Nimeni on Bond, Jamal Bond." (Naurua)
(Laughter)
Siihen saakka jatkan vitsien kertomista. Toivottavasti te jatkatte nauramista.
Til then, I'll keep telling jokes. Hope you keep laughing. Have a good day. Thank you.
Hyvää päivänjatkoa. Kiitos. (Aplodeja)
(Applause)