Hello, TEDWomen, what's up.
Сайн уу, TEDWomen, юу байна даа?
(Cheering)
(Алга ташилт)
Not good enough. Hello, TEDWomen, what is up?
Хангалттай сайн биш байна. Сайн уу, TEDWomen, хэр байна даа?
(Loud cheering)
(Алга ташилт)
My name is Maysoon Zayid, and I am not drunk, but the doctor who delivered me was. He cut my mom six different times in six different directions, suffocating poor little me in the process. As a result, I have cerebral palsy, which means I shake all the time. Look. It's exhausting. I'm like Shakira, Shakira meets Muhammad Ali.
Намайг Мэисүн Заед гэдэг. би согтуу биш байна, гэхдээ намайг эх барьсан эмч согтуу байсан. Эмч ээжийг маань 6 удаа, 6 өөр чиглэлд зүссэнээр, хөөрхий нялх намайг гэмтээсэн. Үр дүнд нь би нугасны саа өвчтэй болсон, үүнээсээ болж би үргэлж салгалдаг. Хар даа. Үнэхээр ядармаар. Би яг Шакирааг Мухаммад Алитай нийлүүлчихсэн юм шиг л байдаг.
(Laughter)
(Инээд)
CP is not genetic. It's not a birth defect. You can't catch it. No one put a curse on my mother's uterus, and I didn't get it because my parents are first cousins, which they are.
Энэ бол удамшлын өвчин биш. Төрөлхийн согог, эсвэл ямар нэг олдмол эмгэг ч биш. Хэн ч ээжийн минь биед хараал хийгээгүй, аав ээж маань хоорондоо үеэлүүд болохоор ч туссан юм биш. Гэхдээ тэд үеэлүүд л дээ.
(Laughter)
(Инээд)
It only happens from accidents, like what happened to me on my birth day.
Ганцхан намайг төрсөн тэр өдөр болсон золгүй явдлаас болж л ийм өвчин тусдаг.
Now, I must warn you, I'm not inspirational.
Одоо би та бүхэнд анхааруулахад, би танд урам зориг өгөх хүн биш.
(Laughter)
Мөн би энэ өрөөнд суугаа хэнийг ч
And I don't want anyone in this room to feel bad for me, because at some point in your life, you have dreamt of being disabled. Come on a journey with me. It's Christmas Eve, you're at the mall, you're driving around in circles looking for parking, and what do you see? Sixteen empty handicapped spaces.
миний өмнөөс харамсаасай гэж хүсэхгүй байна. Учир нь хөгжлийн бэрхшээлтэй байхыг хүсэх үе танд тохиож байсан. Жишээ нь: зул сарын өмнөх үдэш та том дэлгүүр орох гэж байна. Зогсоол хайн тойрон тойрсоор, юу олж хардаг билээ? хөгжлийн бэрхшээлтэй иргэдэд зориулсан 16 хоосон зогсоол.
(Laughter)
Та "Бурхан минь, би жаахан ч гэсэн
And you're like, "God, can't I just be a little disabled?"
бэрхшээлтэй байж болохгүй юм уу" гээд л.
(Laughter)
(Инээд)
Also, I've got to tell you, I've got 99 problems, and palsy is just one.
Мөн танд гэж хэлэхэд, надаа тулгарсан 99 асуудлын ганц нь л тархины саажилт.
(Laughter)
Хавчлагад өртөгсдийн Олимп гэж байсан бол
If there was an Oppression Olympics, I would win the gold medal. I'm Palestinian, Muslim, I'm female, I'm disabled, and I live in New Jersey.
би алтан медаль хүртэх байсан. Би Палестинаас гаралтай, мусульман, эмэгтэй, хөгжлийн бэрхшээлтэй, бас Нью Жэрсид амьдардаг.
(Laughter)
(Инээд) (Алга ташилт)
(Applause)
Хэрвээ та өөртөө сэтгэл хангалуун биш бол одоо болсон нь дээр шүү.
If you don't feel better about yourself, maybe you should.
(Laughter)
Клиффсайд Парк, Нью Жэрси бол миний төрөлх хот.
Cliffside Park, New Jersey is my hometown. I have always loved the fact that my hood and my affliction share the same initials. I also love the fact that if I wanted to walk from my house to New York City, I could.
Төрөлх газар, өвчин 2 маань ижил үсгэн товчлолтой гэдэг нь надад үргэлж таалагддаг байсан. Мөн гэрээсээ Нью Йорк хүртэл алхаад хүрэх боломжтой гэдэг нь тун сайхан.
A lot of people with CP don't walk, but my parents didn't believe in "can't." My father's mantra was, "You can do it, yes you can can."
Тархины саатай олон хүн алхаж чаддаггүй, гэвч миний эцэг эх "чадахгүй"-д итгээгүй. Аавын маань амны уншлага "Чи хийж чадна. Тиймээ чадаж чадна" байлаа.
(Laughter) So, if my three older sisters were mopping, I was mopping. If my three older sisters went to public school, my parents would sue the school system and guarantee that I went too, and if we didn't all get A's, we all got my mother's slipper.
(Инээд) Гурван эгч маань шал угааж байвал би ч бас шал угаана. Гурван эгч маань улсын сургуульд явбал эцэг эх маань сургуулийг шүүхэд өгөөд ч хамаагүй намайг сургуульд явуулна. Бид бүгд дан "А" дүн авахгүй л бол бүгд ээжийнхээ углаашаар мялаалгадаг байлаа.
(Laughter)
(Инээд)
My father taught me how to walk when I was five years old by placing my heels on his feet and just walking. Another tactic that he used is he would dangle a dollar bill in front of me and have me chase it.
Намайг 5 настай байхад аав минь намайг хөлөн дээрээ гишгүүлж, хамт алхсаар намайг алхаж сургасан. Мөн 1 долларын дэвсгэрт өмнө минь унжуулж, хойноос нь гүйлгүүлэх арга хэрэглэдэг байлаа.
(Laughter)
(Инээд)
My inner stripper was very strong.
Тайчигчийн зөн совин маань их хүчтэй байсан л даа.
(Laughter)
(Инээд)
Yeah. No, by the first day of kindergarten, I was walking like a champ who had been punched one too many times.
Цэцэрлэгт явах эхний өдрөө би дэндүү олон цохиулсан аварга шиг алхдаг болсон байсан.
(Laughter)
Өссөн хотод маань 6-хан араб хүн байсан ба
Growing up, there were only six Arabs in my town, and they were all my family.
тэд бүгд манай гэрийнхэн байлаа.
(Laughter)
Одоо тэнд 20 араб байдаг ч
Now there are 20 Arabs in town, and they are still all my family.
бүгд манай гэрийнхэн хэвээрээ. (Инээд)
(Laughter)
Бид нарыг Итали биш гэдгийг анзаарсан хүн ч байгаагүй байх.
I don't think anyone even noticed we weren't Italian.
(Laughter)
(Инээд) (Алга ташилт)
(Applause)
Энэ бол 9 сарын 11-ний явдал болон улс төрчид
This was before 9/11 and before politicians thought it was appropriate to use "I hate Muslims" as a campaign slogan. The people that I grew up with had no problem with my faith. They did, however, seem very concerned that I would starve to death during Ramadan. I would explain to them that I have enough fat to live off of for three whole months, so fasting from sunrise to sunset is a piece of cake.
"Би лалын шашинтнуудыг үзэн яддаг" гэж сонгуулийн сурталчилгаандаа ашиглаж эхэлснээс өмнөх үе. Эргэн тойрны хүмүүс миний шүтлэгт дургүйцдэггүй байсан. Харин тэд намайг "Рамадан" сарын үеэр өлсөж үхэх вий л гэж их санаа зовнидог байх шиг байсан. Би тэдэнд хэлэхдээ надад 3 сар тэжээл болох хангалттай өөх байгаа тул нар мандахаас жаргах хүртэл мацаг барих шиг амар зүйл үгүй гэж тайлбарладаг байв.
(Laughter)
I have tap-danced on Broadway. Yeah, on Broadway. It's crazy.
Бас би Бродвэйн тайзан дээр шогшоо бүжиг хийж байсан. Тийм ээ, Бродвэй, үнэхээр солиотой. (Алга ташилт)
(Applause)
Аав ээж маань физик эмчилгээний зардлыг дийлэхгүй байсан тул
My parents couldn't afford physical therapy, so they sent me to dancing school. I learned how to dance in heels, which means I can walk in heels. And I'm from Jersey, and we are really concerned with being chic, so if my friends wore heels, so did I.
намайг бүжгийн сургуульд оруулсан. Би өсгийтэй гуталтай бүжиглэж сурсан. Бас алхаж чадна гэсэн үг. Би Нью Жерсигийнх учраас бид ганган сайхан байхад ихээхэн анхаардаг. Найзууд маань өсгийтэй гутал өмсвөл би ч мөн адил өмсөнө.
And when my friends went and spent their summer vacations on the Jersey Shore, I did not. I spent my summers in a war zone, because my parents were afraid that if we didn't go back to Palestine every single summer, we'd grow up to be Madonna.
Найзууд маань зуны амралтаа Жерсигийн далайн эрэг дээр өнгөрөөдөг бол, би тэгдэггүй байсан. Би зуныг дайны бүсд өнгөрүүлдэг байсан. Учир нь гэрийнхэн маань биднийг зун болгон Палестинд аваачихгүй бол бид том болоод
(Laughter)
Мадонна болчихно гэж их санаа зовдог байсан.
Summer vacations often consisted of my father trying to heal me, so I drank deer's milk, I had hot cups on my back, I was dunked in the Dead Sea, and I remember the water burning my eyes and thinking, "It's working! It's working!"
(Инээд) Зуныг аав намайг эмчлэхэд анхаарсаар өнгөрүүлнэ. Би бугын сүү ууж, нуруун дээрээ халуун аяга тавиулж, Сөнөсөн Тэнгист шумбаж, далайн ус нүдийг минь хорсгоход "Болж байна, болж байна!" гэж бодож байснаа санаж байна.
(Laughter)
(Инээд)
But one miracle cure we did find was yoga. I have to tell you, it's very boring, but before I did yoga, I was a stand-up comedian who can't stand up. And now I can stand on my head. My parents reinforced this notion that I could do anything, that no dream was impossible, and my dream was to be on the daytime soap opera "General Hospital."
Гэхдээ бид нэгэн шидтэй эмчилгээ олсон нь йог байлаа. Та нарт гэж хэлэхэд йог маш уйтгартай. Гэхдээ би йогоор хичээллэж эхлэхээсээ өмнө, зогсож чаддаггүй "зогсоо" хошин шогч байсан юм. Одоо харин би толгой дээрээ зогсож чадна. Аав ээж маань надад чи юуг ч хийж чадна, биелэшгүй мөрөөдөл гэж байхгүй гэдэг ойлголтыг тулгадаг байлаа. Харин миний мөрөөдөл өдөр гардаг "Ерөнхий эмнэлэг" гэдэг савангийн дуурьт тоглох байсан.
(Laughter)
Шийдэмгий алхам хийхдээ би их сургуульд орж,
I went to college during affirmative action and got a sweet scholarship to ASU, Arizona State University, because I fit every single quota.
АМИС-ийн тэтгэлэг авсан. Аризона Мужийн Их Сургууль. Учир нь надад хаана ч орон тоо олдож байсан юм.
(Laughter)
Яг л театрын тэнхимийн тэжээвэр лемур мич шиг.
I was like the pet lemur of the theater department. Everybody loved me. I did all the less-than-intelligent kids' homework, I got A's in all of my classes, A's in all of their classes.
Хүн бүр надад хайртай. Би "ухаалгаас арай доогуур" оюутнуудын гэрийн даалгаврыг хийж, өөрийхөө бүх хичээл дээр А авч, бас тэд нарын бүх хичээл дээр ч А авч байлаа.
(Laughter)
"Шилэн Амьтны Хүрээлэн" жүжгийн
Every time I did a scene from "The Glass Menagerie," my professors would weep. But I never got cast. Finally, my senior year, ASU decided to do a show called "They Dance Real Slow in Jackson." It's a play about a girl with CP. I was a girl with CP. So I start shouting from the rooftops, "I'm finally going to get a part! I have cerebral palsy! Free at last! Free at last! Thank God almighty, I'm free at last!" I didn't get the part.
үзэгдэлд тоглох болгонд багш нар маань уйлдаг байлаа. Гэхдээ би ерөөсөө дүр авч чадаагүй. Эцэст нь намайг төгсөх ангид ороход манай сургууль "Тэд Жэксоны Дуун Дээр Үнэхээр Удаан Бүжиглэдэг" гэдэг шоу хийх болов. Энэ бол нугасны саа өвчтэй охины тухай шоу. Би нугасны саатай охин шүү дээ. Ингээд би байшингийн дээвэр дээр гараад "Эцэст нь би дүр авлаа! Би нугасны саатай! Эцэст нь чөлөөлөгдлөө! Эцэст нь чөлөөлөгдлөө! Бурхан тэнгэртээ талархая! Би чөлөөлөгдлөө!" гэж орилж байсан. Би дүрээ авч чадаагүй ээ. (Инээд)
(Laughter)
Шерри Браун тэр дүрийг авчихсан.
Sherry Brown got the part. I went racing to the head of the theater department crying hysterically, like someone shot my cat, to ask her why, and she said it was because they didn't think I could do the stunts. I said, "Excuse me, if I can't do the stunts, neither can the character."
Театрын тэнхим рүү хэн нэгэн миний муурыг буудчихсан юм шиг л уйлсаар гүйж очоод, эрхлэгчээс яагаад гэдгийг асуухад тэд намайг жүжиглэж чадахгүй гэж бодсон гэсэн. Тэгэхэд би "Уучлаарай, хэрвээ би жүжиглэж чадахгүй бол, тэр дүрийн хүн ч чадахгүй" гэв.
(Laughter)
(Инээд) (Алга ташилт)
(Applause)
This was a part that I was literally born to play they gave it to a non-palsy actress. College was imitating life. Hollywood has a sordid history of casting able-bodied actors to play disabled onscreen.
Энэ чинь миний тоглох гэж төрсөн дүр шүү дээ. Гэтэл тэд нар саагүй жүжигчин сонгочихсон. Коллеж бас л адилхан байсан. Холливуудын өөдгүй түүхэнд эрүүл биетэй жүжигчдийг хөгжлийн бэрхшээлтэй хүний дүрд тоглуулсаар ирсэн.
Upon graduating, I moved back home, and my first acting gig was as an extra on a daytime soap opera. My dream was coming true. And I knew that I would be promoted from "Diner Diner" to "Wacky Best Friend" in no time.
Сургуулиа төгсөөд гэр лүүгээ нүүж очсоны дараа миний анх авсан жүжигчний ажил өдөр гардаг савангийн дуурийн туслах дүр байлаа. Миний мөрөөдөл биелж байлаа. Би юу юугүй рестораны үйлчлүүлэгчийн дүрээс
(Laughter)
зугаатай сайн найз болон дэвшинэ гэдгээ мэдэж байв.
But instead, I remained a glorified piece of furniture that you could only recognize from the back of my head, and it became clear to me that casting directors didn't hire fluffy, ethnic, disabled actors. They only hired perfect people. But there were exceptions to the rule. I grew up watching Whoopi Goldberg, Roseanne Barr, Ellen, and all of these women had one thing in common: they were comedians. So I became a comic.
Гэсэн ч би зөвхөн араас нь хараад таньдаг тавилга мэт хэвээр байв. Ингээд би найруулагч нарыг бандгар, өөр угсааны, хөгжлийн бэрхшээлтэй жүжигчдийг шалгаруулж авдаггүйг ойлгосон. Тэд зөвхөн төгс хүмүүсийг л шалгаруулж авдаг. Гэвч энэ дүрэм үйлчилдэггүй үе байсан. Би хүүхэд байхаасаа Вүүпи Голдберг, Розэнн Барр, Эллен нарыг үзэж өссөн ба эдгээр бүсгүйчүүд нэг талаараа адил байв. Тэд инээдмийн жүжигчид байсан. Ингээд би инээдмийн жүжигчин болсон.
(Laughter)
(Инээд) (Алга ташилт)
(Applause)
My first gig was driving famous comics from New York City to shows in New Jersey, and I'll never forget the face of the first comic I ever drove when he realized that he was speeding down the New Jersey Turnpike with a chick with CP driving him.
Миний анхны ажил алдартай инээдмийн жүжигчдийг Нью Йорк хотоос Нью Жерси рүү шоунд нь хүргэж өгдөг байлаа. Хамгийн эхний инээдмийн жүжигчнийг нугасны саатай жолооч хүүхэн Нью Жерсигийн хурдны замаар давхин хүргэж байгааг мэдээд
(Laughter)
тэр ямар царайтай болсныг би хэзээ ч мартахгүй.
I've performed in clubs all over America, and I've also performed in Arabic in the Middle East, uncensored and uncovered.
Би Америк даяар клубүүдэд тоглож, Ойрхи Дорнодын Арабт цензургүй, гивлүүргүй тоглолт хийсэн.
(Laughter)
Зарим хүмүүс намайг Арабт очсон
Some people say I'm the first stand-up comic in the Arab world. I never like to claim first, but I do know that they never heard that nasty little rumor that women aren't funny, and they find us hysterical.
хамгийн анхны инээдмийн жүжигчин гэдэг. Би өөрийгөө анхных гэж хэлэх дургүй ч, эмэгтэйчүүд хөгжилтэй биш гэдэг өөдгүй онигоог тэд сонсож байгаагүйг мэднэ. Тэд биднийг элэг хөшөөм гэдэг.
(Laughter)
In 2003, my brother from another mother and father Dean Obeidallah and I started the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. Our goal was to change the negative image of Arab-Americans in media, while also reminding casting directors that South Asian and Arab are not synonymous.
2003 онд миний хуурай ах Дин Обидаллах бид хоёр Нью Йорк дахь Араб-Америкийн хошин урлагийн фестивалийг зохион байгуулсан. Өдгөө 10 жил болж байна. Бидний зорилго бол Америкт амьдардаг арабуудын сөрөг дүр төрхийг өөрчлөх, мөн найруулагчдад Өмнөд Ази, Араб хоёр
(Laughter)
адилхан биш гэдгийг сануулах байв. (Инээд)
Mainstreaming Arabs was much, much easier than conquering the challenge against the stigma against disability.
Арабуудын тухай ойлголтыг өөрчлөх нь хөгжлийн бэрхшээлтэй иргэдийн талаарх явцуу ойлголтыг өөрчлөхөөс харьцангуй амархан байдаг.
My big break came in 2010. I was invited to be a guest on the cable news show "Countdown with Keith Olbermann." I walked in looking like I was going to the prom, and they shuffle me into a studio and seat me on a spinning, rolling chair.
Би хамгийн том амжилтандаа 2010 онд хүрсэн. Би "Кит Олбермэннтэй хамт" гэдэг мэдээний хөтөлбөрт уригдав. Би хонхны баярт явах гэж байгаа юм шиг гангалаад орж иртэл намайг студи руу яаруулан оруулж, эргэдэг, гүйдэг сандал дээр суулгачихав.
(Laughter)
Тайзны зохион байгуулагч руу хараад
So I looked at the stage manager and I'm like, "Excuse me, can I have another chair?" And she looked at me and she went, "Five, four, three, two ..." And we were live, right? So I had to grip onto the anchor's desk so that I wouldn't roll off the screen during the segment, and when the interview was over, I was livid. I had finally gotten my chance and I blew it, and I knew I would never get invited back. But not only did Mr. Olbermann invite me back, he made me a full-time contributor, and he taped down my chair.
"Уучлаарай, би өөр сандал авч болох уу?" гэтэл зохион байгуулагч над руу хараад "5, 4, 3, 2 ..." гээд эхлэв. Шууд дамжуулсан шүү дээ. Надад хөтлөгчийн ширээнээс зуурч, дэлгэцнээс өнхөрч алга болохгүйг хичээхээс өөр арга үлдсэнгүй. Ярилцлага дуусахад би маш их уурласан. Надад боломж олдсон боловч би түүнийг алдсан, бас дахиж хэзээ ч уригдахгүй гэдгээ ойлгож байлаа. Гэвч Олбэрмэнн намайг дахин уриад зогсохгүй, байнгын зочин болгож, сандлыг маань шалан дээр нааж өгөв.
(Laughter)
(Инээд) (Алга ташилт)
(Applause)
One fun fact I learned while on the air with Keith Olbermann was that humans on the Internet are scumbags.
Кит Олбэрмэнтэй нэвтрүүлэг хийгээд мэдэж авсан зугаатай зүйл гэвэл
(Laughter) People say children are cruel, but I was never made fun of as a child or an adult. Suddenly, my disability on the world wide web is fair game. I would look at clips online and see comments like, "Yo, why's she tweakin'?" "Yo, is she retarded?" And my favorite, "Poor Gumby-mouth terrorist. What does she suffer from? We should really pray for her." One commenter even suggested that I add my disability to my credits: screenwriter, comedian, palsy.
интернэт дэх хүмүүс бол өөдгүй амьтад. Хүүхдүүдийг харгис гэдэг ч, намайг хүүхэд байхад ч тэр, насанд хүрсэн хойно ч тэр шоолж байгаагүй. Гэтэл миний хөгжлийн бэрхшээл цахим сүлжээнд сайхан тоглоом болж хувирлаа. Тэнд тавигдсан бичлэгүүдийн доор хүмүүс иймэрхүү сэтгэгдэл бичнэ: "Энэ яагаад цовхчоод байгаа юм?" "Энэ хүн гажиг юм байх даа?" Надад хамгийн таалагдсан нь: "Хөөрхий, хэлтгий амтай террорист юунаас болж ингэж зовж байгаа юм бол? Бид түүний төлөө залбирах хэрэгтэй." Нэг хүн бүр надад хөгжлийн бэрхшээлтэй гэдгээ нэртэйгээ хамт дурдаж байгаач гэж зөвлөсөн. Жүжгийн зохиолч, хошин шогч, саа өвчтөн.
Disability is as visual as race. If a wheelchair user can't play Beyoncé, then Beyoncé can't play a wheelchair user. The disabled are the largest — Yeah, clap for that, man. Come on.
Хөгжлийн бэрхшээл гэдэг уралдаан шиг л ил байдаг. Хэрвээ тэргэнцэртэй хүн Бейонсегийн дүрд тоглож чадахгүй бол Бейонсе түүний дүрийг гаргаж чадахгүй. Хөгжлийн бэрхшээлтэй иргэд бол... Тийм ээ, алгаа таш л даа.
(Applause)
(Алга ташилт)
People with disabilities are the largest minority in the world, and we are the most underrepresented in entertainment.
Хөгжлийн бэрхшээлтэй иргэд бол дэлхийн хамгийн том цөөнх ба урлагийн ертөнцөд хамгийн бага төлөөлөлтэй.
The doctors said that I wouldn't walk, but I am here in front of you. However, if I grew up with social media, I don't think I would be. I hope that together, we can create more positive images of disability in the media and in everyday life. Perhaps if there were more positive images, it would foster less hate on the Internet. Or maybe not. Maybe it still takes a village to teach our children well.
Эмч нар намайг алхаж чадахгүй гэсэн. Гэтэл би та нарын урд байж байна. Харин намайг хүүхэд байхад нийгмийн сүлжээ байсан бол би энд байхгүй. Бид хамтдаа хэвлэл мэдээлэл, өдөр тутмын амьдралд хөгжлийн бэрхшээлийн талаар илүү эерэг хандлага үүсгэж чадна гэж итгэж байна. Нийгэмд илүү эерэг төрхтэй болсноор магадгүй интернэтэд арай бага үзэн ядалт төрүүлэх байх. Үгүй ч байж магад. Хүүхдүүдээ сайн хүмүүжүүлэхийн тулд
My crooked journey has taken me to some very spectacular places.
бүхэл бүтэн нийгмийн тус хэрэгтэй байж магад.
I got to walk the red carpet flanked by soap diva Susan Lucci and the iconic Loreen Arbus. I got to act in a movie with Adam Sandler and work with my idol, the amazing Dave Matthews. I toured the world as a headliner on Arabs Gone Wild. I was a delegate representing the great state of New Jersey at the 2008 DNC. And I founded Maysoon's Kids, a charity that hopes to give Palestinian refugee children a sliver of the chance my parents gave me. But the one moment that stands out the most was when I got -- before this moment --
Миний ер бусын аялал намайг хачирхалтай олон газруудад аваачсан. Би телевизийн од Сузан Лучитай улаан хивсэн дээр алхсан. Мөн Лорраин Арбустай ч бас. Би Адам Сандлертэй кинонд тоглож, өөрийн шүтээн Дэйв Маттьюстэй хамт ажилласан. Би "Гайхалтай Арабууд" аялан тоглолтын гол дүр болж дэлхийгээр аялсан. Би Нью Жерси мужийн төлөөлөгч болж 2008 оны Ардчиллын Үндэсний Чуулганд оролцсон. Мөн би Мэисүний Хүүхдүүд гэдэг Палестины дүрвэгч хүүхдүүдэд орон гэр олгох хандивын байгууллагыг үүсгэн байгуулсан. Аав ээжийн минь олгосон боломжийн дэргэд өчүүхэн ч гэсэн. Гэхдээ сэтгэлд хамгийн тод үлдсэн мөч бол энэ мөчөөс өмнө шүү дээ,
(Laughter)
(Инээд) (Алга ташилт)
(Applause)
But the one moment that stands out the most was when I got to perform for the man who floats like a butterfly and stings like a bee, has Parkinson's and shakes just like me, Muhammad Ali.
Миний хамгийн тод дурсамж бол эрвээхий шиг бүжиж, зөгий шиг хатгадаг, Паркинсоны өвчтэй, над шиг салгалдаг нэгэн залууд зориулан тоглосон мөч байлаа. Тэр бол Мухаммад Али.
(Applause)
(Алга ташилт)
(Applause ends)
Аав минь намайг амьдаар үзүүлбэр үзүүлж байхыг үзсэн
It was the only time that my father ever saw me perform live, and I dedicate this talk to his memory.
цорын ганц тохиолдол ба би энэ илтгэлийг түүний дурсгалд зориулмаар байна.
(Arabic) Allah yerhamak yaba.
(Араб хэл)
(English) My name is Maysoon Zayid, and if I can can, you can can.
Намайг Мэисүн Заед гэдэг. Хэрвээ би чадаж байгаа бол, та ч бас чадна.
(Cheering)
(Алга ташилт)
(Applause)