Server: May I help you, sir?
بیرا: میں آپ کی کیا خدمت کر سکتا ہوں جناب؟
Customer: Uh, let's see.
گاہک : ہوں-- دیکھتے ہیں۔
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
بیرا:ہمارے پاس پین میں پکی ہویregistry error ہے بہترین خراب اعداد و شمار کے ساتھ, binary شیر مال, RAM سینڈوچ, Conficker fitters, اور ایک scripting salad یا polymorphic ڈریسنگ کے بغیر، اور ایک بھونا ہوا کوڈنگ کباب.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
گاہک : میں ایک RAM سینڈوچ لوں گا اور آپ کی سب سے بہترین 39 کوڈ ایک گلاس.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
بیرا: کیا آپ کچھ میٹھا لیں گے؟ tracking cookie یماری سپیشل ہے۔
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
گاہک : میں tracking cookies کی ایک پلیٹ لینا پسند کروں گا۔
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
بیرا: بس ابھی لے کر آیا۔ آپ کا کھانا جلد ہی تیار کیا جائے گا.
(Applause)
(تالیاں)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
مایا پین: میں نےڈرائنگ کرنا تب شروع کی جب پنسل پکڑنا سیکھا, اور میں تب سے animated flip books بنا رہی ہوں جب میں تین سال کی تھی۔ اس عمر میں، میں نے یہ بھی سیکھا کہ animator کون ہوتا ہے۔ ملازمتوں کے بارے میں ٹی وی پر ایک پروگرام آیا کرتا تھا, بہت سے بچے اس کے بارے میں نہیں جانتے۔ جب مجھے پتا چلا کے animator وہ cartoons بناتا ہے جو TV پہ دیکھتے ہیں میں نے سوچ لیا کہ میں animator بنوں گی. مجھے یاد نہیں کہ میں نے یہ دل میں کہا تھا یا اونچی آواز میں لیکن وہ میری زندگی کا فیصلہ کن دن تھا
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
animation اور آرٹ ہمیشہ سےمیرا پہلا پیارتھے. یہ technology کے لیے میرا لگاو تھا کی جس نے "Malicious Dishes" کو جنم دیا. میرے کمپیوٹرمیں virus تھا, اور میں اسے ختم کرنا چاہ رہی تھی , اور اچانک میرے ذہن میں خیال آیا کیا معلوم کہ computer کے اندرviruses کی اپنی ایک دنیا ہو. شاید ایک ہوٹل جہاں وہ ملتے ہوں, اور اپنی virus والی چیزیں کرتے ہوں. اور اس طرح میں نے "Malicious Dishes" بنائی,
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
میں چار سال کی تھی جب میرے والد نے مجھے computer کو پورا کھولنا اور بند کرنا سکھایا. وہاں سے مجھ میں technology سے لگاو پیدا ہوا. میں نے اپنی پہلی website خود HTML میں بنائی تھی اور میں JavaScript اور Python سیکھ رہی ہوں۔
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
میں ایک animated Series پر بھی کام کر رہی ہوں۔ جس کا نام " The pollinators" ہے۔ یہ شہد کی مکھیوں اور ہمارے ماحول میں دوسرے pollinators کے بارے میں ہے۔ اور انکی اہمیت کے بارے میں ہے۔ اگر pollinators پودوں کو pollinate نہ کریں, تو پھر ہمارے سمیت تمام جاندار, جو ان پودون سے خوراک لیتے ہیں بھوکے مر جاینگے۔ تو میں نے سوچا کہ میں ان سب کو اکٹھا کر کہ ان کی ایک ٹیم بناتی ہوں. (تالیاں). (پاؤں چٹخنے کی آواز) (موسیقی) (دہاڑ) pollinator: Deforestsaurus! مجھے پتہ تھا۔ مجھےدوسرے pollinators کو بلانا ہو گا۔ (موسیقی)
Thank you. (Applause)
شکریہ۔ (تالیاں).
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
میریanimations سب کے سب، ideas کے ساتھ شروع ھوئی . لیکن ideas کیا ہوتے ہیں؟ ideas تحریک کی چنگاری جلا سکتے ہیں۔ ideas مواقع اور جدت پیدا کرتے ہیں۔ ideas ہی کی وجہ سے دنیا چل رہی ہے۔ اگرideas نا ہوتے تو آج ٹیکنالوجی، طب، آرٹ، کلچر حتی کہ ہمارے رہن سہن میں بھی اتنی ترقی نہ ہوتی۔ آٹھ سال کی عمر میں میں نے اپنے ideas لیے اور "maya's ideas" کے نام سے اپنا کاروبار شروع کیا۔ اورغیر منافع بخش "maya's ideas planet کے لیے" (ہنسی) اور میں ماحول دوست لباس اور اشیاء بناتی ہوں. میں ابھی13 کی ہوں اور اگرچہ اپنا کاروبار 2008 میں شروع کیا۔ میرا آرٹ کا سفر بہت پہلے شروع ہو گیا تھا میں آرٹ سے بہت متاثر تھی اور ہر چیز میں اسکا استعمال چاہتی تھی, حتی کہ اپنے کاروبار میں بھی۔. میں گھر میں مختلف کپڑے ڈھونڈتی , اور سوچتی "یہ ایک ٹوپی ہو سکتی ہے یا سکارف", اور میرے پاس designs کے لیے بہت سے ideas ہوتے تھے۔ میں نے دیکھا کہ جب میں اپنی بنای ہوی چیزیں پہنتی لوگ مجھے روک کر کہتے "واۃ، یہ بہت اچھا ہے مجھے کہاں سے ملے گا؟" اور میں نے سوچا میں اپنا کاروبار شروع کر سکتی ہوں۔
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
میرے پاس کاروبار کی منصوبہ بندی نہیں تھی صرف آٹھ سال کی عمر میں۔ میں صرف ایسی پیاری چیزیں بنانا چاہتی ہوں جو ماحول کے لیے نقصان دہ نہ ہو۔ اور میں دنیا کو کچھ دینا چاہتی تھی۔ میری ماں نے مجھے سلائی سکھای, اور میں اپنے برآمدے میں بیٹھ کر بنایا کرتی چھوٹے چھوٹے ہیڈبینڈز ribbons کے, اور میں ہر چیز کا نام اور قیمت لکھتی تھی۔ میں نے ٹوپیاں، سکارف اور بیگ کی طرح زیادہ اشیاء بنانے شروع کر دیا. جلد ہی، میری اشیاء ساری دنیا میں فروخت ہونا شروع ہو گئی، اور ڈنمارک، اٹلی، آسٹریلیا، کینیڈا میں زیادہ گاہک ہیں.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
میرے پاس میرے کاروبار سے سیکھنے کا بہت کچھ تھا branding اور marketting کی طرح اپنے گاہکوں کے ساتھ مصروف رہنا اور سب سے زیادہ اور کم سے کم کیا بکا؟ جلد ہی میرا کاروبار چلنے لگا۔ پھر ایک دن،Forbes میگزین میں 10 سال کی تھی جب مجھ سے رابطہ کیا. (ہنسی) وہ مجھ پر اور میری کمپنی پر ایک فیچر چھاپنا چاہتے تھے۔
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
اب مجھ سے بہت سے لوگ پوچھتے ہیں, کیوں آپ کا کاروبار ماحول دوست ہے؟ میں اپنے بچپن سے ہی ماحول کے تحفظ کے لئے کچھ کرنا چاہتی تھی. میرے والدین نے ابتدائی عمر میں مجھے سکھایا خدمت خلق اور ماحول کے لیے کام کرنا۔ میں نے کچھ لباس میں رنگ کے بارے میں سنا اور دیگر اشیا کے بنانے میں کس طرح ماحول کو نقصان دینے والی چیزین ڈالی جاتی ہیں۔ تو میں نے اپنی تحقیق شروع کی, اور میں نے دریافت کیا کہ خضاب مکمل کیے جانے کہ بعد بھی, کوڑے کا مسلہ ہے جو نقصان دہ ہے۔ ماحول کے لیے۔ مثال کے طور پر، مال کی پیسنے، اور سوکھے ہوے پاوڈر کو ھینکنے میں۔ یہ عمل ہوا کو آلودہ بناتے ہیں۔ جو کہ اس میں سانس لینے والوں کے لیے خرناک ہے۔ اس لیے جب میں نے اپنا کاروبار شروع کیا, مجھے دو چیزوں کا معلوم تھآ میری تمام چیزیں ماحول دوست ہون گی۔ اور میرے 10سے 20 فیصد منافع قومی اور بینالاقوامی عطیات میں جاے گا۔ اور ماحولیاتی اداروں میں۔ (تالیاں). میں سمجھتی ہوں کہ میں entrepreneurs کی ایک نُی پود کا حصہ ہوں جو نا صرف کامیاب کاروبار کرنا چاہتے ہیں بلکہ بلکہ ایک بہتر مستقبل کے لیے بھی۔ میں نے اپنے گاہکوں کی ضروریات کو پورا کر سکتے ہیں میری آنے والی نصلوں کی صاف ماحول میں رہنے کے امکان کو خرا کیے بغیر۔
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
ہم، ایک، بڑی متنوع اور خوبصورت دنیا میں رہتے ہیں اور مجھے اس سے بھی زیادہ جوش ملتا ہے۔ لیکن دنیا میں ہونے والی چیزوں کا صرف دماغ سے نہیں گزارا جا سکتا اسے دل سے گزارنا ہوتا ہے کیونکہ, کیونکہ جب آپ ایسی باتیں دل سے گزارتے ہیں تبھی تحریکیں جنم لیتی ھین۔ تبھی مواقعے اور جدت پیدا ہوتی ہے, اور تبھی خیالات حقیقت بنتے ہیں۔
Thank you, and peace and blessings.
آپ کا شکریہ، اور امن اور مجزوب.
(Applause)
(تالیاں).
Thank you. (Applause)
آپ کا شکریہ. (تالیاں).
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
پاٹ مچل: تو آپ نے مایا کو سنا ان کے پیچھے جو حیرت انگیز والدین ہیں والدین ہیں, وہ کہاں ہے؟ پلیز Mr. اور Mrs. Penn تشریف لایُے. (تالیاں).