Server: May I help you, sir?
Servitris: Kan jag hjälpa er?
Customer: Uh, let's see.
Kund: Öh, låt oss se.
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
Servitris: Vi har brynt registerfel beströdd med de finaste korrupta data, binär bulle, RAM-smörgåsar, conficker-fritters, en skriptsallad, med eller utan polymorfdressing, och en grillad kodkebab.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
Kund: Jag vill ha en RAM-smörgås och ett glas av er finaste Kod 39.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
Servitris: Vill herrn ha någon dessert? Vår specialitet är tracking-cookie.
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
Kund: Jag vill ha ett gäng zombie tracking-cookies, tack.
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
Servitris: Absolut, herrn. Er mat kommer att serveras snart.
(Applause)
(Applåder)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
Maya Penn: Jag har ritat så länge jag kunnat hålla i en krita, och jag har gjort animerade blädderböcker sedan jag var tre år gammal. I den åldern lärde jag mig också vad en animatör var. Det var ett program på TV om jobb som de flesta barn inte känner till. När jag förstod att en animatör gör de tecknade filmer jag såg på TV, sa jag genast: "Det är det jag vill bli." Jag vet inte om jag sa det mentalt eller rakt ut, men det var ett mycket avgörande ögonblick i mitt liv.
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
Animation och konst har alltid varit min stora kärlek. Det var min kärlek till teknik som väckte idén till "Malicious Dishes" Det var ett virus på min dator, jag försökte att bli av med det, och helt plötsligt så tänkte jag bara, tänk om virus har sin egen lilla värld inne i datorn? Kanske en restaurang där de möts och gör saker som bara virus gör? Och så föddes "Malicious Dishes".
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
När jag var fyra år gammal visade pappa mig hur man tar isär en dator och sätter ihop den igen. Då föddes min kärlek till teknik. Jag byggde min första hemsida själv i HTML, och jag lär mig JavaScript och Python.
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
Jag jobbar också på en animerad serie som heter "The Pollinators" den handlar om bin och andra pollinatörer i miljön och varför de är så viktiga. Om växterna inte pollineras av pollinatörerna, så kommer alla varelser, inklusive oss, som är beroende av dessa växter, svälta. Jag bestämde mig för att ta dessa coola varelser och göra ett superhjältelag. (Applåder) (Fotstamp) (Musik) (Vrål) Pollinatör: Avskogningsaurus! Jag borde ha vetat! Jag måste kalla hit resten av Pollinatörerna! (Musik)
Thank you. (Applause)
Tack. (Applåder)
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
Alla mina animationer börjar med idéer, men vad är idéer? Idéer kan utlösa en rörelse. Idéer är möjligheter och innovation. Idéer är verkligen det som får världen att snurra. Om det inte var för idéer, skulle vi inte vara där vi är nu med teknik, medicin, konst, kultur och hur vi lever våra liv. Vid åtta års ålder tog jag mina idéer och startade mitt eget företag som heter Mayas Idéer, och mitt ideella, Mayas Idéer för Planeten. (Skratt) Och jag gör miljövänliga kläder och accessoarer. Jag är 13 nu, och fastän jag startade mitt företag under 2008, så började min konstnärliga resa långt innan dess. Jag var starkt inspirerad av konst och jag ville införliva den i allt jag gjorde, även min verksamhet. Jag hittade olika tyger hemma och tänkte: "Detta kunde vara en sjal eller en hatt," och jag hade alla dessa designidéer. Jag märkte när jag bar mina kreationer, att folk stoppade mig och sa, "Wow, den är så söt, var kan jag köpa den?" Och jag tänkte att jag kan starta mitt eget företag.
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
Jag hade inte några affärsplaner vid åtta års ålder. Jag visste bara att jag ville göra vackra saker som var säkra för miljön, och jag ville ge tillbaka. Min mamma lärde mig att sy, och på min veranda satt jag och gjorde små pannband av remsor, och jag skrev ned namn och pris för varje produkt. Jag började göra produkter som hattar, sjalar och väskor. Snart började mina produkter säljas över hela världen, och jag hade kunder i Danmark, Italien, Australien, Kanada och andra länder.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
Jag hade en hel del att lära om mitt företagande, om varumärke och marknadsföring, administration av kundrelationer, och att se vad som sålde bäst och sämst. Snart började mitt företag verkligen att ta fart. En dag kontaktade Forbes magasin mig, när jag var tio år gammal. (Skratt) De ville presentera mig och mitt företag i en artikel.
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
Nu är det många människor som frågar mig, varför är ditt företag miljövänligt? Jag har haft en passion för att skydda miljön och dess varelser sedan jag var liten. Mina föräldrar lärde mig i tidig ålder om att ge tillbaka och att vara en bra förvaltare av miljön. Jag hörde om hur färgerna i vissa kläder, eller processen att göra produkterna, var skadligt för människorna och planeten, så jag började göra min egen forskning, och jag upptäckte att även efter att färgningen slutförts, finns det avfallsproblem med negativ inverkan på miljön. Till exempel slipning av material, eller dumpning av torkade pulvermaterial. Dessa åtgärder kan förorena luften, och göra den giftig för någon eller något som andas in den. Så när jag startade företaget, visste jag två saker: Alla mina produkter skulle vara miljövänliga, och 10-20 procent av vinsten jag gjorde gick till lokal och global välgörenhet och miljöorganisationer. (Applåder) Jag känner mig som en del av en ny våg entreprenörer som inte bara vill ha ett framgångsrikt företag, utan också en hållbar framtid. Jag känner att jag kan möta kundbehoven utan att äventyra kommande generationers möjlighet att leva i en grönare morgondag.
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
Vi lever i en stor, varierad och vacker värld, och det gör mig ännu mer passionerad att rädda den. Men det är aldrig nog att bara få in det i huvudet, sakerna som händer i vår värld, det handlar om att få in det i hjärtat, för när ni får det - det är då rörelserna kan utlösas. Det är då möjligheter och innovation skapas, och det är då idéer kommer till liv.
Thank you, and peace and blessings.
Tack, frid och välsignelser till er.
(Applause)
(Applåder)
Thank you. (Applause)
Tack. (Applåder)
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
Pat Mitchell: Ni hörde Maya prata om de fantastiska föräldrarna som står bakom denna otroliga kvinna. Var är de? Vänligen, Mr. och Mrs. Penn, kan ni bara - Åh! (Applåder)