Server: May I help you, sir?
Konobarica: Mogu li vam pomoći, gospodine?
Customer: Uh, let's see.
Mušterija: Uh, da vidimo.
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
K: Imamo grešku u registru prženu na tiganju posutu najboljim oštećenim podacima binarnu zemičku, RAM sendviče, Konfiker ćufte i skriptovanu salatu sa ili bez polimorfnog preliva i šifrovan ćevap sa roštilja.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
Mušterija: Uzeću RAM sendvič i času vaše najbolje Šifre 39.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
K: Da li želite neki desert, gospodine? Naš specijalitet je kolačić za praćenje.
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
Mušterija: Želeo bih gomilu zombi kolačića za praćenje.
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
Konobarica: Odmah stiže, gospodine. Hrana će vam ubrzo biti doneta.
(Applause)
(Aplauz)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
Maja Pen: Crtam, još od kad mogu da držim voštanu bojicu, i pravila sam animirane "flip" knjižice od kad sam imala tri godine. U tim godinama sam takođe naučila i šta je to biti animator. Bio je program na TV-u o poslovima za koje većina dece ne zna. Kada sam shvatila da animator pravi crtane filmove koje sam videla na TV-u, odmah sam rekla: "To želim da budem". Nisam znala da li sam to rekla u sebi ili naglas, ali to je bio odlučujući trenutak u mom životu.
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
Animacija i umetnost oduvek su bili moja prva ljubav. Ali moja ljubav prema tehnologiji je bila ta koja je stvorila "Zlonamerna jela". Imala sam virus na kompjuteru i pokušavala sam da ga se rešim i odjednom, pomislila sam, šta ako virusi imaju svoj mali svet u kompjuteru? Možda restoran gde se okupljaju i rade stvari koje rade virusi? I tako su "Zlonamerna jela" rođena.
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
Sa četiri godine, tata me je naučio kako da rastavim i sastavim kompjuter. To je pokrenulo moju ljubav prema tehnologiji. Napravila sam svoj prvi sajt u HTML-u, i učim JavaScript and Python.
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
Takođe, radim na animiranoj seriji zvanoj "Oprašivači". Radi se o pčelama i drugim oprašivačima u našoj životnoj sredini i zašto su oni važni. Ukoliko oprašivači ne opraše biljke, tada, sva bića, uključujući nas, koja zavise od tih biljaka, će gladovati. Zato sam odlučila da uzmem ova kul bića i da od njih napravim tim super heroja. (Aplauz) (Tresak nogom) (Muzika) (Urlik) Oprašivačica: Šumouništaurus! Trebalo je da znam! Moram da pozovem ostale Oprašivače! (Muzika)
Thank you. (Applause)
Hvala. (Aplauz)
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
Sve moje animacije nastale su kao ideje, ali šta su to ideje? Ideje mogu da izazovu pokret. Ideje su mogućnosti i inovacije. Ideje su ono što svet zaista pokreće. Da nije bilo ideja, mi ne bismo bili ovde gde se sada nalazimo, sa tehnologijom, medicinom, umetnošću, kulturom i načinom kako živimo. Sa osam godina, pokrenula sam svoj biznis nazvan Majine ideje, i svoju neprofitnu organizaciju, Majine ideje za planetu. (Smeh) I pravim ekološku garderobu i nakit. Sada imam 13 godina, iako sam pokrenula svoj biznis u 2008. godini, moj umetnički put počeo je davno pre toga. Bila sam pod velikim uticajem umetnosti i želela sam da je unesem u sve što sam radila, čak i u svoj biznis. Nalazila bih različite materijale po kući, i rekla bih, "Ovo može da bude šal ili kapa", i imala sam svakakve ideje za dizajn. Primetila sam, dok sam nosila svoju kreaciju, da su ljudi počeli da me zaustavljaju i govore, "Oho, to je mnogo slatko. Gde mogu i ja da nabavim to?" I onda sam pomislila, mogu da pokrenem svoj biznis.
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
Nisam imala nikakve biznis planove sa samo 8 godina. Samo sam znala da želim da pravim lepe kreacije koje su bezbedne po okolinu i želela sam da vratim nazad prirodi. Mama me je naučila da šijem i na zadnjem tremu naše kuće, sedela bih i pravila male trake za kosu, i napisala bih imena i cene za svaku od njih. Počela sam da pravim više stvari, kao što su kape, šalovi i torbe. Uskoro, moje stvari su počele da se prodaju svuda po svetu, i imala sam kupce iz Danske, Italije, Australije, Kanade i drugih.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
Imala sam mnogo da naučim o svom biznisu, kao što je brendiranje i marketing, vođenje evidencije o svojim klijentima i nadgledanje toga šta se prodalo najviše, a šta najmanje. Ubrzo, moj posao je počeo da se razvija. Jednog dana, kada sam imala 10 godina pozvali su me iz magazina Forbs. (Smeh) Hteli su da predstave mene i moju kompaniju u njihovom članku.
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
Mnogo me ljudi pita, zašto je tvoj biznis ekološki? Strastveno sam želela da zaštitim životnu sredinu i bića u njoj, od kada sam bila mala. Roditelji su me naučili, kada sam bila mala, o vraćanju prirodi i kako biti dobar čuvar životne sredine. Čula sam da je boja u nekoj odeći ili sam proces pravljenja nekih stvari, štetna za ljude, a i za planetu, pa sam započela svoje vlastito istraživanje i otkrila sam da čak i posle završetka bojenja, ostaje pitanje otpada koji negativno utiče na životnu sredinu. Na primer, prerada materijala, ili čak odlaganje materijala u prahu. Ove radnje mogu da zagade vazduh, čineći ga otrovnim za svakog i sve što može da ga udiše. Pa, kad sam pokrenula svoj biznis, znala sam dve stvari: svi moji proizvodi moraju biti ekološki, i 10 do 20 posto dobiti koje zaradim ide lokalnim i svetskim dobrotvornim i organizacijama za zaštitu životne sredine. (Aplauz) Osećam da sam deo novog talasa preduzetnika koji ne žele samo uspešan posao nego i održivu budućnost. Mislim da mogu da spojim potrebe svojih klijenata bez ugrožavanja mogućnosti budućih generacija da žive u zelenijoj budućnosti.
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
Mi živimo u velikom, raznovrsnom i prelepom svetu i to me čini još strastvenijom da ga spasem. Ali nikad nije dovoljno samo dopreti do vaših umova, o stvarima koje se dešavaju u svetu. Potrebno je dopreti do vaših srca, jer kada ih razumete putem srca, to je trenutak kada je pokret izazvan. To je trenutak kada su mogućnosti i inovacije stvorene, i zbog toga ideje nastaju.
Thank you, and peace and blessings.
Hvala vam, mir i blagoslov.
(Applause)
(Aplauz)
Thank you. (Applause)
Hvala vam. (Aplauz)
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
Pet Mičel: Čuli ste Maju kako priča o svojim divnim roditeljima koji stoje iza ove neverovatne devojke. Gde su oni? Molim vas, Gospodine i Gospođo Pen. Da li biste samo... Ah! (Aplauz)