Server: May I help you, sir?
Čašníčka: Môžem vám pomôcť, pane?
Customer: Uh, let's see.
Zákazník: Hm, tak sa na to pozrime.
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
Čašníčka: Máme opečenú chybu v registroch posypanú kvalitne poškodenými dátami, binárnu briošku, RAM sendviče, vyprážané červy Conficker a skriptovací šalát s alebo bez polymorfného dresingu a grilovaný kódovací kebab.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
Zákazník: Dal by som si RAM sendvič a pohár vášho najlepšieho Kódu 39.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
Čašníčka: Dali by ste si nejaký dezert? Našou špecialitou je tracking cookie.
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
Zákazník: Dal by som si pár zombie tracking cookies. Ďakujem.
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
Čašníčka: Hneď to bude, pane. Vaše jedlo tu bude o chvíľu.
(Applause)
(potlesk)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
Maya Penn: Kreslím odkedy viem v ruke udržať farbičku a takéto animované knihy pripravujem od mojich troch rokov. V tom veku som sa tiež dozvedela, čo znamená byť animátorom. V televízii bola relácia o zamestnaniach, ktoré sú väčšine detí neznáme. Keď som pochopila, že animátor tvorí kreslené rozprávky bežiace v telke, hneď som povedala: „Chcem byť animátorkou.“ Neviem, či som to povedala len v duchu alebo nahlas, no bol to moment, ktorý výrazne ovplyvnil môj život.
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
Animácia a umenie vždy boli mojou prvou láskou. A moja záľuba v technológiách priniesla nápad „Zlomyseľné jedlá“. V počítači som mala vírus a pokúšala som sa ho zbaviť, a náhle sa mi pritrafila myšlienka, čo ak majú vírusy svoj vlastný svet vnútri počítača? Možno sa stretávajú v reštaurácii a robia ich vírusové vecičky? A tak sa zrodili „Zlomyseľné jedlá“.
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
Keď som mala štyri roky, ocko mi ukázal, ako rozobrať a znovu zložiť počítač. Pri tom začala moja láska k technológiám. Sama som vytvorila moju prvú stránku v HTML a teraz sa učím JavaScript a Python.
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
Tiež pracujem na animovanom seriáli, ktorý sa volá „Opeľovači“. Je o včelách a iných opeľovačoch okolo nás a o tom, prečo sú také dôležité. Ak by rastliny zostali neopelené, potom by všetky živé tvory, vrátane nás, hladovali, lebo sú od týchto rastlín závislé. Rozhodla som sa preto zobrať tieto skvelé bytosti a spraviť z nich tím superhrdinov. (potlesk) (dupnutie nohy) (hudba) (rev) Opeľovač: Odlesňosaurus! Mala som to vedieť! Musím si zavolať na pomoc zvyšok Opeľovačov! (hudba)
Thank you. (Applause)
Ďakujem. (potlesk)
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
Každá moja animácia začína nápadom, ale čo sú nápady? Nápady dokážu začať hnutie. Nápady znamenajú príležitosti a inovácie. Nápady sú skutočne to, čo hýbe svetom. Keby nebolo nápadov, neboli by sme tam, kde sme teraz s technológiami, medicínou, umením, kultúrou či spôsobom života. Keď som mala osem, zozbierala som svoje nápady a založila si vlastný biznis s názvom Mayine nápady a moju neziskovku Mayine nápady pre Zem. (smiech) A vyrábam ekologické oblečenie a doplnky. Teraz mám 13 rokov a hoci som začala s podnikaním v roku 2008, moja umelecká cesta začala dávno predtým. Veľmi ma ovplyvnilo umenie a chcela som ho zahrnúť do všetkého, čo robím, aj do môjho biznisu. Doma som zvykla natrafiť na všelijaké látky a povedať si: „Toto by mohla byť šatka alebo klobúk.“ A mala som kopu nápadov na ich dizajn. Občas keď som nosila svoje výtvory, ľudia sa pristavili a povedali: „Wow, to je fakt pekné. Kde si také môžem kúpiť?“ A ja som si pomyslela, že by som mohla začať podnikať.
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
Nemala som žiadny podnikateľský plán, keďže som mala len osem rokov. Vedela som len, že chcem vytvárať pekné veci, ktoré neohrozujú životné prostredie, a chcela som tiež niečím prispieť. Keď ma mama naučila šiť, zvykla som si sadnúť na verandu a vyrábať čelenky zo stuhy. Každej z nich som vymyslela názov a priradila cenu. Začala som robiť viac vecí, napríklad klobúky, šály a tašky. Čoskoro sa moje výrobky začali predávať po celom svete a mala som zákazníkov v Dánsku, Taliansku, Austrálii, Kanade a aj inde.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
Potom som sa musela o svojom biznise veľa naučiť, ako budovanie značky, marketing, starostlivosť o zákazníkov, alebo čo sa predáva najviac a čo najmenej. Môj biznis začal rýchlo rásť. Jedného dňa, keď som mala desať, ma kontaktovali z Forbes magazínu. (smiech) Chceli napísať článok o mne a mojej spoločnosti.
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
Veľa ľudí sa ma zvykne pýtať: Prečo je tvoj biznis ekologický? Už od malička bolo mojou túžbou chrániť prírodu a jej obyvateľov. Rodičia ma už od skorého detstva viedli k tomu, aby som bola starostlivá a zodpovedná voči životnému prostrediu. Počula som, ako niektoré farbivá v oblečení alebo dokonca samotná výroba šiat škodí ľuďom aj našej Zemi. Preto som si začala robiť vlastný prieskum a zistila som, že dokonca aj po ukončení farbenia šiat vzniká odpad, ktorý má negatívny vplyv na životné prostredie. Napríklad drvenie materiálov alebo vyhadzovanie prachu z materiálov. Tieto činnosti môžu znečistiť ovzdušie, ktoré sa tak stane toxické pre kohokoľvek alebo čokoľvek, čo ho dýcha. Takže keď som začala s podnikaním, boli mi jasné dve veci: Všetky moje výrobky musia byť ekologické a 10 až 20 percent z môjho zisku pôjde miestnym a celosvetovým charitám a environmentálnym organizáciám. (potlesk) Cítim, že som súčasťou novej vlny podnikateľov, ktorá nemá záujem len o úspešný biznis, ale aj o udržateľnú budúcnosť. Cítim, že viem vyhovieť potrebám mojich zákazníkov bez toho, aby som znemožnila budúcim generáciám zažiť zelenší zajtrajšok.
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
Žijeme vo veľkom, rozmanitom a nádhernom svete a o to viac som oduševnená ho zachrániť. Nikdy však nestačí rozmýšľať len hlavou nad vecami, ktoré sa dejú na našom svete. Musíte ich vpustiť do vášho srdca, lebo keď ich začnete vnímať srdcom, až vtedy sa začnú diať veci. Tak vznikajú príležitosti, inovácia a rodia sa nové nápady.
Thank you, and peace and blessings.
Ďakujem. Požehnanie a mier.
(Applause)
(potlesk)
Thank you. (Applause)
Ďakujem. (potlesk)
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
Pat Mitchell: Počuli ste rozprávať Mayu o úžasných rodičoch tejto neuveriteľnej ženy. Kde sú? Prosím, pán a pani Pennová. Mohli by ste – Á! (potlesk)