Server: May I help you, sir?
Chelner: Vă pot ajuta, domnule?
Customer: Uh, let's see.
Client: Uh, să vedem.
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
Chelner: Avem eroare de registru caramelizată stropită cu cele mai bune date corupte, brioşă binară, sandwich-uri RAM, instalatori Conficker, salată scripting cu sau fără sos polimorfic şi kabob de cod la grătar.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
Client: Aş dori un sandwich RAM şi un pahar din cel mai bun Code 39.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
Chelner: Doriţi desert, domnule? Specialitatea noastră e cookie-ul de urmărire.
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
Client: Aş dori nişte cookie de urmărire zombi, vă mulţumesc.
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
Chelner: Vin chiar acum, domnule. Mâncarea dumneavoastră va fi servită în scurt timp.
(Applause)
(Aplauze)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
Maya Penn: Desenez de când puteam ţine creionul şi fac cărţi flip animate de când aveam trei ani. La acea vârstă, am aflat şi ce era un animator. Era o emisiune la televizor despre locuri de muncă despre care cei mai mulţi copii nu ştiu. Când am înţeles că un animator face desenele animate pe care le vedeam la televizor mi-am spus: „Asta e ce vreau să fiu." Nu ştiu dacă am spus-o mental sau cu voce tare, dar a fost un moment hotărâtor în viaţa mea.
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
Animaţia şi arta au fost întotdeauna prima mea dragoste. Dragostea mea pentru tehnologie mi-a inspirat ideea pentru „Bucatele rele." Am avut un virus în calculator, am încercat să scap de el şi, dintr-o dată, m-am gândit: oare viruşii ar putea avea propria lor lume în interiorul calculatorului? Poate un restaurant unde se întâlnesc şi fac lucruri virulente? Astfel, s-a născut „Bucatele rele".
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
La patru ani, tatăl meu mi-a arătat cum să desfac un calculator şi să-l asamblez la loc. Asta mi-a stârnit dragostea pentru tehnologie. Mi-am construit singură primul site HTML şi acum învăţ JavaScript şi Python.
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
Lucrez şi la o serie de desene animate numită „Polenizatori." E vorba despre albine şi alţi polenizatori din mediul nostru şi importanţa lor. Dacă plantele nu ar fi polenizate de polenizatori, atunci toate fiinţele, inclusiv noi, care depind de aceste plante, ar muri de foame. M-am decis să iau aceste creaturi grozave şi să fac o echipă de super-eroi. (Aplauze) (Tronc) (Muzică) (Răgnet) Polenizator: Deforestsaurus! Trebuia să ştiu! Trebuie să-i sun pe ceilalţi polenizatori! (Muzică)
Thank you. (Applause)
Vă mulţumesc. (Aplauze)
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
Toate animaţiile mele încep de la nişte idei, dar ce sunt ideile? Ideile pot declanşa o mişcare. Ideile sunt oportunităţi şi inovare. Ideile fac lumea să se învârtă. Dacă nu ar fi idei, noi nu am fi în stadiul în care suntem acum cu tehnologia, medicina, arta, cultura şi stilul de viaţă. La opt ani, mi-am pus ideile în practică începând propria mea afacere, Ideile Mayei şi non-profitul, Ideile Mayei pentru planetă. (Râsete) Fac îmbrăcăminte şi accesorii ecologice. Acum am 13 şi, deşi mi-am început afacerea în 2008, călătoria mea artistică a început cu mult înainte. Am fost foarte mult influenţată de artă şi am vrut s-o includ în tot ce fac, chiar şi în afacerea mea. Găseam diferite ţesături în jurul casei şi-mi spuneam: „asta ar putea fi o eşarfă sau o pălărie" şi aveam diferite idei de design. Când purtam creaţiile mele, oamenii mă opreau şi-mi spuneau: „Wow, e foarte drăguţă. De unde pot să-mi iau una?" M-am gândit că aş putea să-mi încep propria afacere.
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
N-am avut niciun plan de afaceri la doar opt ani. Am ştiut doar că vreau să fac creaţii drăguţe care erau inofensive pentru mediu şi am vrut să dau înapoi. Mama m-a învăţat să cos şi, pe veranda din spate, stăteam şi făceam bentiţe din panglică, scriam numele şi preţul fiecărui articol. Am început să fac mai multe articole: pălării, eşarfe si genţi. Articolele mele au început să se vândă în toată lumea. Am avut clienți din Danemarca, Italia, Australia, Canada etc.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
Am învăţat o mulţime despre afacerea mea, precum branding și marketing, cum să stau conectată cu clienţii mei şi să văd ce s-a vândut cel mai mult şi cel mai puţin. Afacerea mea a început să prospere. Într-o zi, revista Forbes m-a contactat când aveam 10 ani. (Râsete) Voiau să mă includă pe mine şi compania mea în articolul lor.
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
Mulți mă întreabă: de ce e afacerea ta ecologică? Am o pasiune pentru protejarea mediului şi a vietăţilor sale de când eram mică. Părinţii mei m-au învăţat de la o vârstă fragedă să dau înapoi şi să protejez mediul. Am auzit că coloranţii din unele îmbrăcăminte sau procesul de a face aceste articole sunt dăunătoare pentru oameni şi planetă. Am început să mă documentez şi am descoperit că după finalizarea vopsirii există o problemă a deşeurilor care au un impact negativ asupra mediului. De exemplu, mărunţirea materialelor sau deversarea de materiale sub formă de pudră uscată. Aceste acţiuni pot polua aerul, făcându-l toxic pentru oricine îl inhalează. Când mi-am început afacerea, ştiam două lucruri: toate articolele mele trebuiau să fie ecologice şi 10-20% din profitul pe care-l făceam mergea la centrele de caritate locale şi globale şi la organizaţiile de mediu. (Aplauze) Simt că fac parte din noul val de antreprenori care nu urmăresc doar o afacere de succes, ci şi un viitor sustenabil. Simt că pot satisface nevoile clienţilor mei fără a compromite posibilitatea generaţiilor viitoare de a trăi într-un viitor verde.
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
Trăim într-o lume mare, diversă şi frumoasă şi asta mă face mai hotărâtă s-o salvez. Nu e suficient să ajungă doar în mintea voastră lucrurile care se întâmplă în lumea noastră. Trebuie să ajungă în inimi, pentru că ajungând în inimă mişcările sunt declanşate. Atunci sunt create oportunităţi şi inovaţii, iar ideile prind viaţă.
Thank you, and peace and blessings.
Vă mulţumesc. Pace şi să fiţi binecuvântaţi.
(Applause)
(Aplauze)
Thank you. (Applause)
Vă mulţumesc. (Aplauze)
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
Pat Mitchell: Aţi auzit-o pe Maya vorbind despre părinţii uimitori care sunt în spatele acestei fete incredibile. Unde sunt? Vă rog, domnul şi doamna Penn. Aţi dori -- Ah! (Aplauze)