Server: May I help you, sir?
Funcionária: Posso ajudá-lo, senhor?
Customer: Uh, let's see.
Cliente: Hum, deixe-me ver.
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
Funcionária: Temos erros de registo na frigideira salpicados com os melhores dados corrompidos, brioche binário, sanduíches RAM, vírus Conficker e uma salada de scripts com ou sem molho polimórfico, e kebab de código grelhado.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
Cliente: Quero uma sanduíche RAM e um copo do vosso melhor Código 39.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
Funcionária: Deseja alguma sobremesa, senhor? A nossa especialidade é o biscoito de rastreio.
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
Cliente: Quero uma fornada de biscoitos de encontrar zombies, obrigado.
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
Funcionária: É para já, senhor. A sua comida vai ser servida em breve.
(Applause)
(Aplausos)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
Comecei a desenhar desde que consigo segurar num lápis e faço desenhos animados de folhear desde os três anos. Nessa altura também aprendi o que era um animador. Havia um programa de televisão sobre empregos que a maior parte das crianças não conhece. Quando eu percebi que era o animador quem criava os desenhos animados que via na televisão, eu disse logo: "É isso que eu quero ser." Eu não sei se o pensei ou se o disse em voz alta, mas esse foi um momento decisivo na minha vida.
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
Animação e arte foram sempre a minha paixão. Foi a minha paixão pela tecnologia que despoletou a ideia para "Pratos Malignos". O meu computador estava com um virus, eu estava a tentar ver-me livre dele, e, de repente, pensei: E se os vírus têm o seu próprio mundo dentro do computador? Talvez um restaurante onde se encontram e fazem coisas virais? (Risos) E assim nasceu "Pratos Malignos".
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
Aos quatro anos, o meu pai mostrou-me como desmontar e voltar a montar um computador. Foi isso que despertou a minha paixão por tecnologia. Eu criei o meu primeiro website em HTML, e estou a aprender JavaScript e Python.
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
Estou a trabalhar numa série animada, chamada "Os Polinizadores". É sobre abelhas e outros polinizadores e a razão de serem tão importantes. Se as plantas não forem polinizadas, todas as criaturas, incluindo nós, que dependemos dessas plantas, morreremos à fome. Então decidi pegar nestas criaturas fixes e criar uma equipa de super-heróis. (Aplausos) [Os Polinizadores] (Barulho de passo pesado) (Música) (Barulho de passo pesado) (Rugido) Polinizador: Deforestosauro! Eu já sabia! Preciso de chamar o resto dos Polinizadores! (Música)
Thank you. (Applause)
(Aplausos) Obrigada.
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
Todas as minhas animações começaram como ideias, mas o que são ideias? As ideias podem iniciar um movimento. Ideias são oportunidades e inovação. Ideias são o que realmente faz o mundo girar. Se não fossem as ideias, nós não estaríamos onde estamos agora com a tecnologia, a medicina, arte, cultura, e o modo como vivemos a nossa vida. Aos oito anos, eu peguei nas minhas ideias e comecei o meu próprio negócio chamado "Ideias da Maya", e a minha organização, "Ideias da Maya para o Planeta". (Risos) Faço roupas e acessórios amigos do ambiente. Agora tenho 13 anos, e apesar de ter começado o meu negócio em 2008, a minha jornada artística começou muito antes disso. Fui bastante influenciada pela arte, e queria incorporá-la em tudo o que fazia, incluindo no meu negócio. Encontrava diferentes tecidos lá em casa e dizia: "isto podia ser um lenço, ou um chapéu", e tinha imensas ideias para modelos. Reparei que, quando usava as minhas criações, as pessoas paravam e diziam: "Uau, que giro! Onde posso comprar um?" E eu pensei: "Posso criar o meu negócio.
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
Mas, aos oito anos, eu não tinha nenhum plano de negócios Eu apenas sabia que queria criar coisas bonitas que fossem ecológicas e que queria retribuir. A minha mãe ensinou-me a coser, eu sentava-me e, no alpendre das traseiras, fazia bandoletes com fitas, e depois escrevia os nomes e o preço de cada item. Comecei a fazer mais acessórios como chapéus, lenços e malas. Em breve, comecei a vender os meus acessórios por todo o lado, tinha clientes na Dinamarca, em Itália, na Austrália, no Canadá, entre outros.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
Mas eu tinha muito que aprender para gerir o meu negócio, como gestão de marca e marketing, manter os meus clientes, e perceber o que se vendia mais, e o que se vendia menos. Em breve, o meu negócio começou a crescer. Um dia, a revista "Forbes" contactou-me, quando eu tinha 10 anos. (Risos) Queriam fazer uma reportagem sobre mim e a minha empresa para um artigo deles.
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
Mas muitas pessoas perguntam-me: "Porque é que o teu negócio é amigo do ambiente?" Eu sempre fui defensora do ambiente e das criaturas desde que era pequena. Os meus pais ensinaram-me desde cedo a retribuir e a ser amiga do ambiente. Eu tinha ouvido dizer que havia tintas de roupa ou que o processo de criação destes rtigos eram nocivos para as pessoas e para o planeta. Por isso, fiz uma pesquisa e descobri que, mesmo depois de serem tingidas, há um resíduo que tem um impacto negativo no ambiente. Por exemplo, a moagem dos materiais ou o despejo de materiais em pó. Estas ações podem poluir o ar, tornando-o tóxico para quem quer que o inale. Então quando eu comecei o meu negócio, eu sabia duas coisas. Todos os meus produtos tinham de ser amigos do ambiente, e 10 a 20% dos lucros que eu tivesse iriam para instituições de caridade, locais ou internacionais, e organizações ambientais. (Aplausos) Eu sinto que faço parte de uma nova era de empresários que não só procuram um negócio lucrativo, mas também um futuro sustentável, que consigo satisfazer as necessidades dos meus clientes sem comprometer a possibilidade de as gerações futuras poderem viver num futuro mais verde.
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
Vivemos num mundo grande, diverso e maravilhoso, e isso ainda me incentiva mais para o salvar. Mas não basta pensar no que está a acontecer no mundo. É preciso tocar-nos o coração, porque é quando isso acontece que os movimentos são criados. E é assim que se criam as oportunidades e a inovação. e é por isso que as ideias se tornam reais.
Thank you, and peace and blessings.
Obrigada, paz e amor.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you. (Applause)
Obrigada.
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
Pat Mitchell: Ouviram a Maya falar dos fantásticos pais que estão por trás desta incrível mulher. Onde estão eles? Por favor, Sr. e Sra. Penn. (Aplausos)