Server: May I help you, sir?
Kelnerka: Co pan sobie życzy?
Customer: Uh, let's see.
Klient: Zobaczmy...
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
Kelnerka: Mamy błędy systemu przyprawione uszkodzonymi danymi, bułka binarna, kanapki RAM dania wirusowe i sałatkę ze skryptami z sosem polimorficznym lub grillowany kebab kodowany.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
Klient: Proszę kanapkę RAM i kieliszek najlepszego Kodu 39.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
Kelnerka: Coś na deser? Mamy szpiegujące ciasteczko.
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
Klient: Proszę kilka szpiegujących ciasteczek zombie. Dziękuję.
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
Kelnerka: Dziękuję. Zaraz podamy Panu jedzenie.
(Applause)
(Brawa)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
Maya Penn: Rysowałam odkąd mogłam utrzymać kredkę, tworzyłam animowane kineografy od trzeciego roku życia. Wtedy dowiedziałam się, kim jest animator. W telewizji był program o zawodach, o których dzieci nie wiedzą. Kiedy dowiedziałam się, że animator tworzy znane mi z telewizji filmy animowane, zrozumiałam, że to chcę robić. Nie wiem, czy powiedziałam to na głos, ale ten moment zmienił moje życie.
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
Animacja i sztuka to moje pierwsze miłości. A fascynacja technologią dała początek "Złośliwym potrawom." Na komputerze miałam wirusa i próbując się go pozbyć, pomyślałam sobie: co gdyby wirusy miały własny świat we wnętrzu komputera? Może spotykałyby się w restauracji i robiły swoje? Tak powstały "Złośliwe Potrawy".
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
Gdy miałam cztery lata, tata pokazał mi jak rozłożyć i złożyć komputer. Tak pokochałam technologię. Pierwszą stronę zbudowałam w HTML, teraz ćwiczę JavaScript i Python.
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
Pracuję też nad animowanym serialem, zatytułowanym "Zapylacze". Jest o pszczołach i innych zapylaczach, i o tym, dlaczego są tak ważne. Jeśli rośliny nie zostaną zapylone, wtedy zwierzęta, które są od nich zależne, włączając w to nas, umrą z głodu. Więc stworzyłam z nich zespół superbohaterów. (Brawa) (Stąpanie) (Muzyka) (Ryk) Zapylacz: Deforestezaur! Tak przypuszczałem. Poślę po resztę Zapylaczy. (Muzyka)
Thank you. (Applause)
Dziękuję. (Brawa)
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
Idee dają początek moim animacjom, ale czym jest idea? Idea może zapoczątkować ruch. Idee to szanse i innowacje. Idee kręcą światem. Bez idei nie zaszlibyśmy daleko w technologii czy medycynie, sztuce, kulturze czy stylu życia. Kiedy miałam osiem lat zebrałam idee, i stworzyłam firmę Idee Mai, i non-profit, Idee Mai dla Planety. (Śmiech) Tworzę ubrania i akcesoria przyjazne środowisku Mam trzynaście lat, i chociaż otworzyłam firmę w 2008, moja przygoda ze sztuką zaczęła się wcześniej. Sztuka do mnie przemawiała i chciałam włączyć ją do wszystkiego, nawet do biznesu. Szukałam różnych tkanin po domu i myślałam, co można z nich zrobić. Miałam mnóstwo pomysłów na ubrania. Zauważyłam, że gdy nosiłam swoje kreacje ludzie podchodzili, chwalili je i pytali, gdzie mogą takie dostać. Zrozumiałam, że mogę otworzyć własny biznes.
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
Nie miałam planu biznesowego, miałam tylko osiem lat. Wiedziałam, że chce robić ładne ubrania które są przyjazne dla środowiska, i że chcę dać coś od siebie. Mama nauczyła mnie szyć, i na ganku robiłam opaski na włosy, i na ganku robiłam opaski na włosy, i dopinałam do nich nazwę i cenę. Zaczęłam tworzyć inne rzeczy: czapki, szaliki i torby. Niedługo zaczęłam sprzedawać za granicą, miałam klientów m.in. we Włoszech, Danii Australii i Kanadzie.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
Musiałam się dużo nauczyć o markach, marketingu, klientach i co się sprzedawało dobrze, a co nie. Moja firma zaczęła się rozwijać. Gdy miałam dziesięć lat, zadzwonili do mnie z Forbes. (Śmiech) Chcieli napisać artykuł o mnie i o mojej firmie.
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
Wiele osób mnie pyta, czemu chcę być przyjazna środowisku. Od małego moją pasją była ochrona środowiska i zwierząt. Rodzice wcześnie mnie nauczyli, żebym dawała coś od siebie i pomagała środowisku. Słyszałam, że barwniki do ubrań i sposoby wytwarzania niektórych rzeczy są nieprzyjazne środowisku. Przyjrzałam się temu bliżej i odkryłam, że nawet po zakończeniu farbowanie ma konsekwencje szkodliwe dla środowiska. Np. mielenie materiałów lub wyrzucanie suchych resztek. Te działania zanieczyszczają powietrze sprawiając, że oddychanie nim jest toksyczne. Kiedy otworzyłam biznes, wiedziałam dwie rzeczy: wszystko musiało być przyjazne środowisku, a 10-20% przychodów miało pójść do lokalnych i globalnych organizacji charytatywnych i ochrony środowiska. (Brawa) Należę do nowej fali przedsiębiorców którzy dbają nie tylko o sukces, ale także o naszą przyszłość. Spełniam oczekiwania klientów nie pozbawiając przyszłych pokoleń zielonej przyszłości.
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
Żyjemy w wielkim, różnorodnym i pięknym świecie dlatego jeszcze bardziej chcę go chronić. Nie wystarczy zaprzątać sobie głowę tym, co się dzieje na świecie. Trzeba to sobie wziąć do serca, bo tylko angażując swoje serca możemy zapoczątkować zmiany. Tak powstają nowe możliwości i innowacje. Tak idee zmieniają się w rzeczywistość.
Thank you, and peace and blessings.
Dziękuję. Pokój. Pozdrawiam.
(Applause)
(Brawa)
Thank you. (Applause)
Dziękuję. (Brawa)
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
Pat Mitchell: Maya mówiła o rodzicach, którzy ją wspierali. Gdzie oni są? Proszę, państwo Penn. Czy mogliby państwo... (Brawa)