Server: May I help you, sir?
Felszolgáló: Segíthetek, Uram?
Customer: Uh, let's see.
Vevő: Hát, nézzük csak!
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
Felszolgáló: Van serpenyőben sült registry hibánk megszórva a legfinomabb sérült adatokkal, bináris briós, RAM-szendvicsek, Conficker készítő, és szkriptelő saláta polimorfikus öntettel vagy anélkül, és grillezett kódoló kebab.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
Vevő: Szeretnék egy RAM-szendvicset és egy pohárral a legfinomabb 39-es Kódjukból.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
Felszolgáló: Szeretne valami desszertet, Uram? A nyomkövető süti a specialitásunk.
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
Vevő: Szeretnék egy adag zombikövető sütit, köszönöm.
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
Felszolgáló: Máris hozom, Uram. Az ételét hamarosan felszolgáljuk.
(Applause)
(Taps)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
Maya Penn: Azóta rajzolok, amióta csak meg tudtam fogni egy zsírkrétát, és animált flipbookokat [füzetlapozós animációkat] készítek három éves korom óta. Akkor tanultam meg azt is, mi az az animátor. Volt a tévében egy műsor olyan foglalkozásokról, amikről a legtöbb gyerek nem tud. Amikor megértettem, hogy az animátor készíti azokat a rajzfilmeket, amiket a tévében látok, egyből azt mondtam, "Ez akarok lenni." Nem tudom, hogy csak magamban mondtam, vagy hangosan is, de ez a pillanat nagyban befolyásolta az életemet.
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
Az első szerelmem mindig is az animáció és a művészet volt, és a technológia iránti szeretetem inspirálta a "Malicious Dishes"-t. [Rosszindulatú Ételek] Volt egy vírus a számítógépemen, amitől megpróbáltam megszabadulni, és hirtelen az jutott eszembe, mi van, ha a vírusoknak saját kis világuk van a számítógépen belül? Talán van egy éttermük, ahol összeülnek és azt csinálják, amit a vírusok szoktak? És így, megszületett a "Malicious Dishes".
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
Négy évesen édesapám megmutatta, hogy kell szétszedni egy számítógépet, és újra összerakni. Ez indította el a technológia iránti szeretetemet. Az első weboldalamat HTML-ben írtam, most JavaScriptet és Pythont tanulok.
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
Egy animációs sorozaton is dolgozom, a "The Pollinators"-on. [A Beporzók] Méhekről és környezetünk egyéb beporzóiról szól, és arról, hogy miért olyan fontosak. Ha a növényeket nem porozzák be, akkor minden teremtmény, köztünk mi is, akik függenek ezektől a növényektől, éheznének. Szóval eldöntöttem, hogy ezeket a klassz kis teremtményeket egy szuperhőscsapattá alakítom. (Taps) (Lábdobbanás) (Zene) (Üvöltés) Beporzó: Erdőírtószaurusz! Tudhattam volna! Hívnom kell a többi Beporzót! (Zene)
Thank you. (Applause)
Köszönöm. (Taps)
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
Az összes animációm egy ötlettel indul, de mik azok az ötletek? Az ötletek elindíthatnak egy mozgalmat. Az ötletek lehetőségek és innovációk. Igazából az ötletek viszik előre a világot. Ha nem lennének az ötletek, nem lennénk ott, ahol most vagyunk technológiailag, a gyógyszeriparban, művészetben, kultúrában, vagy éppen ahogy az életünket éljük. Nyolc évesen fogtam az ötleteimet, és elindítottam a saját vállalkozásomat Maya's Ideas [Maya Ötletei] néven, és a nonprofit szervezetemet, a Maya's Ideas for the Planet-et. [Maya Ötletei a Bolygónknak] (Nevetés) Környezetbarát ruházatot és kiegészítőket készítek. Most 13 éves vagyok, és annak ellenére, hogy a vállalkozásomat 2008-ban indítottam, a művészi utazásom már jóval előtte elkezdődött. Nagyban befolyásolt a művészet, és mindenbe bele akartam keverni, amit csináltam, még a vállalkozásomba is. Különböző szöveteket találtam a házban, és azt mondtam: "Ez lehetne egy sál vagy egy sapka," és voltak ezek a dizájn-ötleteim. Észrevettem, hogy amikor a saját alkotásaimat viseltem, az emberek megállítottak, és azt mondták: "Ez nagyon csinos. Honnan van?" És azt gondoltam, elindítom a saját üzletemet.
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
Na de nem voltak üzleti terveim nyolc évesen. Csak azt tudtam, hogy helyes dolgokat akarok készíteni, amik környezetbarátak, és vissza akartam adni valamit a világnak. Az anyukám megtanított varrni, és a hátsó verandán ülve készítettem kis hajpántokat szalagokból, és lejegyeztem a nevét és az árát mindegyiknek. Többféle árut is elkezdtem készíteni, sapkákat, kesztyűket és táskákat. Hamarosan, az áruimat az egész világon vették, voltak ügyfeleim Dániában, Olaszországban, Ausztráliában, Kanadában és egyéb helyeken.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
Rengeteg dolgot meg kellett tanulnom az üzletről, mint a márkaépítés és a marketing, az ügyfélekapcsolat-menedzsment, és látni, mi fogy a legjobban és mi a legkevésbé. Hamarosan, a vállalkozásom repülőrajtot vett. Egyik nap, a Forbes magazin megkeresett, amikor 10 éves voltam. (Nevetés) Be akartak mutatni engem és a cégemet a cikkükben.
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
Egy csomó ember megkérdi tőlem, miért lett környezetbarát a vállalkozásod? Van egy szenvedélyem, hogy megvédjem a környezetet és lakóit kiskorom óta. A szüleim megtanították nekem kiskoromban, hogy a környezetet gondozni kell, és vissza is kell adni a világnak. Hallottam, hogy a festék pár ruhában, vagy akár maga az előállítási folyamat káros az emberekre és a bolygóra, úgyhogy elkezdtem kutatni, és felfedeztem, hogy még azután is, hogy a festés elkészült, keletkezik egy káros hulladék, aminek negatív hatása van a környezetre. Például az alapanyagok aprítása vagy a megszáradt poranyagok kidobása. Ezek a tettek szennyezik a levegőt, toxikussá teszik bárkinek vagy bárminek, ami beszívja. Szóval amikor elkezdtem az üzletemet, két dolgot tudtam: az összes árum környezetbarát kell hogy legyen, és a profit 10-20 százalékát helyi és globális jótékonysági szervezeteknek és környezetvédelmi szervezeteknek adom. (Taps) Úgy érzem, hogy része vagyok vállalkozók egy új hullámjának, akik nem csak a sikeres üzletre, hanem a fenntartható jövőre is koncentrálnak. Úgy érzem, hogy ki tudom elégíteni az ügyfeleim szükségleteit anélkül, hogy veszélyeztetném a következő generációk lehetőségét arra, hogy egy zöldebb jövőben éljenek.
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
Egy nagy, változatos és gyönyörű világban élünk, és ez még inkább arra ösztönöz, hogy megmentsem. De sosem elég az, hogy csak átmenjenek a fejeden azok a dolgok, amik a világunkban történnek. Kell az is, hogy a szívedben érezd, mert ha ezt megteszed, ez tud elindítani mozgalmakat. Ez az, amikor a lehetőségek és az innováció létrejön, és amikor életre kelnek az ötletek.
Thank you, and peace and blessings.
Köszönöm, béke és áldások Nektek.
(Applause)
(Taps)
Thank you. (Applause)
Köszönöm. (Taps)
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
Pat Mitchell: Szóval, hallottátok Mayát beszélni a fantasztikus szülőkről, akik e mögött a hihetetlen ifjú hölgy mögött állnak. Hol vannak? Kérem, Mr. és Mrs. Penn, tudnának -- Áh! (Taps)