Server: May I help you, sir?
מלצרית: במה אוכל לעזור לך, אדוני?
Customer: Uh, let's see.
לקוח: אממ... בוא נראה.
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
מלצרית: יש לנו שגיאת מערכת על המחבת, עם פירורי מידע פגום, מאפה בינארי, כריך זיכרון גישה אקראית, וירוס מטוגן, וסלט כתב-תוכנה עם או בלי רוטב פּוֹלִימוֹרְפִי, וקבב מוצפן על הגריל.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
לקוח: אני אקח את הכריך זיכרון גישה אקראית וכוס של שגיאת מערכת מספר 39.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
מלצרית: תרצה גם קינוח, אדוני? מנת היום היא עוגית מעקב.
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
לקוח: אני אקח מעט עוגית מעקב בטעם זומבים.
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
מלצרית: בסדר גמור, אדוני. האוכל יגיע מיד.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
אני מציירת מאז שהחזקתי עיפרון בפעם הראשונה, ויצרתי סיפורים מאוירים מאז שהייתי בת שלוש. בגיל שלוש גם למדתי מהו מאייר אנימציה. היתה תכנית בטלויזיה על עבודות שילדים לא מכירים. כשהבנתי שמאייר אנימציה הוא זה שעושה את הסרטים המצוירים בטלויזיה, אמרתי לעצמי "זה מה שאני רוצה להיות". אני לא זוכרת אם אמרתי את זה בקול רם או לעצמי, אך זו היתה נקודת מפנה בחיי.
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
אנימציה ואמנות תמיד היו אהבותי העיקריות. אהבתי לטכנולוגיה היא מה שנתנה לי את הרעיון ליצור את "מסעדת הוירוסים". היה לי וירוס במחשב, וניסיתי להפטר ממנו, ולפתע חשבתי לעצמי מה אם לוירוסים יש עולם משלהם בתוך המחשב? אולי יש להם מסעדה בה הם נפגשים ועושים דברים שוירוסים עושים? וכך נולדה "מסעדת הוירוסים".
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
כשהייתי בת ארבע אבא שלי הראה לי איך לפרק מחשב ולהרכיב אותו מחדש. וזה מה שהתחיל את האהבה שלי לטכנולוגיה. בניתי בעצמי את אתר האינטרנט הראשון שלי בשפת HTML, ועכשיו אני לומדת Java Script ו-Python.
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
אני גם עובדת על סדרת אנימציה בשם "המאביקים". זה על דבורים ומאביקים אחרים בטבע, ועל הסיבות שהם כל כך חשובים. אם צמחים לא מאובקים על ידי מאביקים אז כל שאר בעליי החיים, כולל בני אדם, שתלוים בצמחים הללו, ירעבו. אז החלטתי לקחת את היצורים המגניבים האלה וליצור חבורת גיבורי-על. (מחיאות כפיים) (חבטת רגל) (מוזיקה) (שאגה) מאביק: דינוזאור כורת היערות! ידעתי! אני צריכה לקרוא לשאר המאביקים! (מוזיקה)
Thank you. (Applause)
תודה. (מחיאות כפיים)
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
כל האנימציות שלי מתחילות עם רעיונות. אבל מהם רעיונות? רעיונות יכולים להוליד תנועה. רעיונות הם הזדמנויות וחידושים. רעיונות הם מה שגורם לעולם להסתובב סביב. לולא רעיונות, לא היינו נמצאים היכן שאנחנו היום מבחינת הטכנולוגיה, רפואה, אומנות, תרבות, והדרך בה אנו חיים את חיינו. בגיל שמונה לקחתי את הרעיונות שלי ופתחתי עסק משל עצמי בשם "הרעיונות של מאיה" וארגון שלא למטרות רווח, "הרעיונות של מאיה לכוכב הלכת". (צחוק) אני מיצרת בגדים ואביזרים נילווים ידידותיים לסביבה. עכשיו אני בת 13, ולמרות שהתחלתי את העסק שלי ב-2008 המסע האומנותי שלי החל הרבה לפני זה. לאומנות הייתה השפעה גדולה עלי, ורציתי לשלב אומנות בכל דבר שעשיתי, כולל העסק שלי. הייתי מוצאת כל מני בדים מסביב לבית ואומרת "זה יכול להיות צעיף או כובע" והייתי ממציאה כל מני רעיונות לעיצוב. שמתי לב שכשלבשתי את היצירות שלי, אנשים היו עוצרים אותי ואומרים לי "וואו, זה ממש חמוד. איפה אני יכול להשיג את זה?" וחשבתי לעצמי, אני יכולה לפתוח עסק משלי.
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
אבל בגיל שמונה, לא הייתה לי תכנית עיסקית. כל מה שידעתי זה שרציתי ליצור יצירות יפות שלא יזיקו לטבע, ורציתי לתרום. אמא שלי לימדה אותי לתפור, הייתי יושבת במרפסת האחורית שלי ותופרת סרטים לראש מסרטי בד, והייתי כותבת על כל תיק את השם והמחיר שלו. עם הזמן התחלתי לעשות עוד חפצים כמו כובעים, צעיפים ותיקים. תוך זמן קצר התחלתי למכור את היצירות שלי מסביב לעולם, והיו לי לקוחות בדנמרק, איטליה, אוסטרליה, קנדה ועוד.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
עדיין היה לי הרבה ללמוד על העסק שלי, דברים כמו שיווק ופרסום, לשמור על קשר עם הלקוחות שלי, ולבדוק אילו מוצרים נמכרו ואלו לא. תוך זמן קצר, העסק שלי החל לפרוח. ויום אחד, כשהייתי בת עשר, מגזין פורבס יצר איתי קשר. (צחוק) הם רצו לעשות כתבה עלי ועל העסק שלי במאמר שלהם.
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
הרבה אנשים שואלים אותי, למה העסק שלך ידידותי לסביבה? לשמור על הטבע ועל היצורים שחיים בו זו תשוקה שהייתה לי מאז שהייתי קטנה. ההורים שלי לימדו אותי בגיל צעיר איך להחזיר לטבע ולשמור עליו. שמעתי שהצבעים בחלק מהבדים, או תהליך היצור שלהם, מזיק לסביבה ולאנשים שחיים בה. אז חקרתי את הנושא בעצמי וגיליתי שאפילו אחרי שתהליך צביעת הבדים מושלם, יש בעיות פסולת שפוגעות בסביבה. למשל, כשטוחנים חומרים, או כשזורקים פסולת בצורת אבקה, אלו דברים שיכולים לזהם את האויר ולגרום לו להיות רעיל לכל מי שנושם אותו. אז כשהתחלתי את העסק שלי ידעתי שני דברים: כל המוצרים שלי חייבים להיות ידידותיים לסביבה. ובין 10 ל-20 אחוז מהרווחים ייתרמו לחברות צדקה מקומיות ובין לאומיות ולאירגונים סביבתיים. (מחיאות כפיים) אני מרגישה שאני חלק מגל חדש של יזמים שלא מעוניינים רק בהצלחה של העסק שלהם, אלא גם בעתיד טוב לסביבה. אני מרגישה שאני יכולה לענות לצרכים של הלקוחות שלי בלי לפגוע ביכולת של הדורות הבאים לחיות בעולם ירוק יותר.
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
אנחנו חיים בעולם גדול, מְגֻוָּן, ויפהפה, מה שגורם לי לרצות לשמר אותו עוד יותר. אבל זה לא מספיק רק להכניס לראש את הדברים שקורים לעולם שלנו, צריך להכניס את זה ללב, בגלל שכשמכניסים את זה ללב תנועות נולדות. זו הדרך בה הזדמנויות וחידושים נוצרים, וזו הדרך בה רעיונות באים לעולם.
Thank you, and peace and blessings.
תודה לכם, שלום וברכה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
Thank you. (Applause)
תודה. (מחיאות כפיים)
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
ובכן, שמעתם את מאיה מדברת על ההורים המדהימים שמאחורי האישה הנהדרת הזו. איפה הם? בבקשה, מר וגברת פן... אה! (מחיאות כפיים)