Server: May I help you, sir?
Mesera: ¿Qué le puedo servir, señor?
Customer: Uh, let's see.
Cliente: Ah, veamos.
Server: We have pan seared registry error sprinkled with the finest corrupted data, binary brioche, RAM sandwiches, Conficker fitters, and a scripting salad with or without polymorphic dressing, and a grilled coding kabob.
Mesero: Tenemos registro erróneo a la brasa, rociado con el dato corrompido más fino, brioche binario, emparedados RAM, buñuelos Conficker, y una ensalada script con o sin aderezo polimórfico, y un kebab de código asado.
Customer: I'd like a RAM sandwich and a glass of your finest Code 39.
Cliente: Quiero un emparedado RAM con una copa del Código 39 más fino.
Server: Would you like any desserts, sir? Our special is tracking cookie.
Mesera: ¿Le gustaría algún postre? Nuestros cookies de rastreo son el especial de la casa.
Customer: I'd like a batch of some zombie tracking cookies, thank you.
Cliente: Me gustaría una orden de cookies zombies de rastreo, gracias.
Server: Coming right up, sir. Your food will be served shortly.
Mesera: Bien, ya se lo traigo todo. Le serviremos muy pronto su comida.
(Applause)
(Aplausos)
Maya Penn: I've been drawing ever since I could hold a crayon, and I've been making animated flip books since I was three years old. At that age, I also learned about what an animator was. There was a program on TV about jobs most kids don't know about. When I understood that an animator makes the cartoons I saw on TV, I immediately said, "That's what I want to be." I don't know if I said it mentally or out loud, but that was a greatly defining moment in my life.
Maya Penn: Dibujo desde que podía sostener un crayón, y he creado folioscopios animados desde que tenía 3 años de edad. A esa edad también descubrí lo que hacía un caricaturista. Había un programa en la televisión sobre trabajos que la mayoría de los niños no conocen. Cuando descubrí que un caricaturista creaba los dibujos animados que veía en la televisión inmediatamente dije: "Eso es lo que quiero ser". No sé si lo dije mentalmente o en voz alta, pero eso fue un momento decisivo en mi vida.
Animation and art has always been my first love. It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes." There was a virus on my computer, and I was trying to get rid of it, and all of a sudden, I just thought, what if viruses have their own little world inside the computer? Maybe a restaurant where they meet up and do virusy things? And thus, "Malicious Dishes" was born.
La animación y el arte siempre han sido mi primer amor. Fue mi amor por la tecnología lo que me dio la idea para "Platillos Maliciosos". Había un virus en mi computadora y trataba de deshacerme de él y de repente pensé, ¿qué tal si los virus tienen su propio mundo dentro de la computadora? Quizás un restaurante donde pueden encontrarse y hacer cosas de virus. Fue así como surgió "Platillos Maliciosos".
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again. That started my love for technology. I built my first website myself in HTML, and I'm learning JavaScript and Python.
A los 4 años mi papá me mostró cómo desarmar una computadora y ensamblarla nuevamente. Así comenzó mi fascinación por la tecnología. Diseñé mi primer sitio web por mi cuenta en HTML y estoy aprendiendo JavaScript y Python.
I'm also working on an animated series called "The Pollinators." It's about bees and other pollinators in our environment and why they're so important. If plants aren't pollinated by the pollinators, then all creatures, including ourselves, that depend on these plants, would starve. So I decided to take these cool creatures and make a superhero team. (Applause) (Foot stomp) (Music) (Roar) Pollinator: Deforestsaurus! I should have known! I need to call on the rest of the Pollinators! (Music)
También estoy trabajando en una serie animada llamada "Los polinizadores". Se trata de abejas y otros polinizadores en nuestro medio ambiente y su importancia. Si las plantas no son polinizadas por los polinizadores, todas las criaturas, incluyendo nosotros que dependemos de estas plantas, pasaremos hambruna. Así que decidí tomar estas maravillosas criaturas y crear un equipo de superhéroes. (Aplausos) (Pasos fuertes) (Música) (Rugido) Polinizador: ¡Deforestsauro! ¡Debí imaginármelo! ¡Debo llamar al resto de los polinizadores! (Música)
Thank you. (Applause)
Gracias. (Aplausos)
All of my animations start with ideas, but what are ideas? Ideas can spark a movement. Ideas are opportunities and innovation. Ideas truly are what make the world go round. If it wasn't for ideas, we wouldn't be where we are now with technology, medicine, art, culture, and how we even live our lives. At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet. (Laughter) And I make eco-friendly clothing and accessories. I'm 13 now, and although I started my business in 2008, my artistic journey started way before then. I was greatly influenced by art, and I wanted to incorporate it in everything I did, even my business. I would find different fabrics around the house, and say, "This could be a scarf or a hat," and I had all these ideas for designs. I noticed when I wore my creations, people would stop me and say, "Wow, that's really cute. Where can I get one?" And I thought, I can start my own business.
Todas mis animaciones comienzan con ideas, pero ¿qué son las ideas? Las ideas pueden comenzar un movimiento. Las ideas son oportunidades e innovación. Las ideas es lo que realmente hace que el mundo gire. Si no fuera por las ideas no estaríamos donde estamos ahora en materia de tecnología, medicina, arte, cultura, e incluso nuestros estilos de vidas. A los 8 años tomé mis ideas y comencé mi propio negocio llamado Maya's Ideas, y mi organización sin fines de lucros, Maya's Ideas for the Planet. (Risas) Y hago prendas de vestir y accesorios ecológicos. Ahora tengo 13 años y aunque comencé mi negocio en el 2008, mi trayectoria artística comenzó desde mucho antes. Estaba muy influenciada por el arte y quería incorporarlo a todo lo que hacía, incluso mi negocio. Conseguía diferente tipos de telas en mi casa y decía: "esto puede ser una bufanda o un gorro", y tenía todas estas ideas para diseñar. Noté que cuando vestía mis creaciones la gente me paraba y me decían: "Oye, está súper lindo. ¿Dónde puedo comprarme uno?". Así que pensé, puedo comenzar mi propio negocio.
Now I didn't have any business plans at only eight years old. I only knew I wanted to make pretty creations that were safe for the environment and I wanted to give back. My mom taught me how to sew, and on my back porch, I would sit and make little headbands out of ribbon, and I would write down the names and the price of each item. I started making more items like hats, scarves and bags. Soon, my items began selling all over the world, and I had customers in Denmark, Italy, Australia, Canada and more.
Ahora, no tenía ningún plan de negocios a la edad de 8 años. Solo sabía que quería crear cosas lindas que no fueran dañinas para el medio ambiente y quería retribuir a la comunidad. Mi mamá me enseñó a coser y en el patio trasero me sentaba a hacer pequeños cintillos con cintas, y escribía los nombres y el precio en cada uno. Comencé a hacer más cosas como gorros, bufandas y bolsos. De inmediato mis creaciones comenzaron a venderse en todo el mundo y tenía clientes en Dinamarca, Italia, Australia, Canadá y más.
Now, I had a lot to learn about my business, like branding and marketing, staying engaged with my customers, and seeing what sold the most and the least. Soon, my business really started to take off. Then one day, Forbes magazine contacted me when I was 10 years old. (Laughter) They wanted to feature me and my company in their article.
Ahora, tenía mucho que aprender sobre los negocios, como la marca y el mercadeo, mantenerme en contacto con mis clientes, y ver lo que se vendía más y menos. Pronto mi negocio de veras comenzó a crecer. Entonces un día, la revista Forbes me contactó cuando tenía 10 años. (Risas) Querían hablar de mí y de mi compañía en un artículo.
Now a lot of people ask me, why is your business eco-friendly? I've had a passion for protecting the environment and its creatures since I was little. My parents taught me at an early age about giving back and being a good steward to the environment. I heard about how the dyes in some clothing or the process of even making the items was harmful to the people and the planet, so I started doing my own research, and I discovered that even after dyeing has being completed, there is a waste issue that gives a negative impact on the environment. For example, the grinding of materials, or the dumping of dried powder materials. These actions can pollute the air, making it toxic to anyone or anything that inhales it. So when I started my business, I knew two things: All of my items had to be eco-friendly, and 10 to 20 percent of the profits I made went to local and global charities and environmental organizations. (Applause) I feel I'm part of the new wave of entrepreneurs that not only seeks to have a successful business, but also a sustainable future. I feel that I can meet the needs of my customers without compromising the ability of future generations to live in a greener tomorrow.
Ahora, mucha gente me pregunta ¿por qué tu negocio es ecológico? He sentido una gran pasión por la protección del ambiente y sus criaturas desde que era pequeña. Mis padres me enseñaron desde muy pequeña acerca de ayudar a la comunidad y cuidar el medio ambiente. He escuchado cómo los tintes de algunas prendas de vestir o el proceso de teñido puede ser dañino para las personas y el planeta. Así que comencé a investigar y descubrí que al final del proceso de teñido queda un residuo que genera un impacto negativo en el medio ambiente. Por ejemplo, al moler los materiales o botar los materiales pulverizados, estos actos pueden contaminar el aire haciéndolo tóxico para todo aquel que lo respire. Así que cuando comencé mi negocio sabía dos cosas: que toda mi mercancía tenía que ser ecológica y que el 10-20% de las ganancias iría a organizaciones caritativas locales y mundiales y del medio ambiente. (Aplausos) Siento que soy parte de una nueva ola de empresarios que no solo quiere un negocio exitoso sino también un futuro sustentable. Siento que puedo atender a las demandas de mis clientes sin poner en peligro la posibilidad de que generaciones futuras vivan mañana en un mejor medio ambiente.
We live in a big, diverse and beautiful world, and that makes me even more passionate to save it. But it's never enough to just to get it through your heads about the things that are happening in our world. It takes to get it through your hearts, because when you get it through your heart, that is when movements are sparked. That is when opportunities and innovation are created, and that is why ideas come to life.
Vivimos en un mundo grande, diverso y hermoso y eso hace que me apasione más por salvarlo. Pero no es suficiente que tan solo piensen acerca de las cosas que pasan en nuestro mundo. Tienes que llevártelo al corazón, porque cuando lo sientes de corazón es cuando se encienden los movimientos. Así es como las oportunidades y la innovación surgen, y así es como las ideas toman vida.
Thank you, and peace and blessings.
Gracias, paz y bendiciones.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you. (Applause)
Gracias. (Aplausos)
Pat Mitchell: So, you heard Maya talk about the amazing parents who are behind this incredible woman. Where are they? Please, Mr. and Mrs. Penn. Would you just -- Ah! (Applause)
Pat Mitchell: Bien, escucharon a Maya hablar acerca de los padres fabulosos detrás de está increíble jovencita. ¿Dónde están? Por favor, el Sr. y la Sra. Penn. ¿Podrían...? ¡Ah! (Aplausos)