So we humans have an extraordinary potential for goodness, but also an immense power to do harm. Any tool can be used to build or to destroy. That all depends on our motivation. Therefore, it is all the more important to foster an altruistic motivation rather than a selfish one.
My ľudia máme úžasný potenciál byť dobrí, ale aj strašnú moc ubližovať. Každým nástrojom sa dá stavať aj ničiť. Všetko závisí na našej motivácii. O to viac je preto dôležité živiť altruistickú motiváciu, a nie tú sebeckú.
So now we indeed are facing many challenges in our times. Those could be personal challenges. Our own mind can be our best friend or our worst enemy. There's also societal challenges: poverty in the midst of plenty, inequalities, conflict, injustice. And then there are the new challenges, which we don't expect. Ten thousand years ago, there were about five million human beings on Earth. Whatever they could do, the Earth's resilience would soon heal human activities. After the Industrial and Technological Revolutions, that's not the same anymore. We are now the major agent of impact on our Earth. We enter the Anthropocene, the era of human beings. So in a way, if we were to say we need to continue this endless growth, endless use of material resources, it's like if this man was saying -- and I heard a former head of state, I won't mention who, saying -- "Five years ago, we were at the edge of the precipice. Today we made a big step forward." So this edge is the same that has been defined by scientists as the planetary boundaries. And within those boundaries, they can carry a number of factors. We can still prosper, humanity can still prosper for 150,000 years if we keep the same stability of climate as in the Holocene for the last 10,000 years. But this depends on choosing a voluntary simplicity, growing qualitatively, not quantitatively.
V našich časoch čelíme mnohým výzvam. Môžu to byť osobné výzvy. Vlastná myseľ môže byť najlepší priateľ alebo najhorší protivník. Máme tiež spoločenské výzvy: chudoba uprostred blahobytu, nerovnosť, konflikty, nespravodlivosť. A sú tu aj neočakávané nové výzvy. Pred 10 miliónmi rokov žilo na Zemi asi 5 miliónov ľudí. Čokoľvek by robili, Zem by stopy po ľudskej činnosti ľahko zahojila. Po priemyselnej a technologickej revolúcii je všetko inak. Na planétu máme teraz najväčší vplyv my. Vstupujeme do antropocénu, ľudskej éry. A keď hovoríme, že musíme pokračovať v nekonečnom raste, v nekonečnej spotrebe zdrojov, je to, akoby som počul toho muža, bývalého prezidenta, nepoviem, kto to bol, ako hovorí: „Pred piatimi rokmi, sme stáli na kraji priepasti. Dnes sme spravili veľký krok vpred.“ Tento okraj priepasti bol popísaný vedcami ako medze planéty. Tieto medze závisia od mnohých faktorov. Ľudstvu sa môže dobre dariť ešte 150 000 rokov, ak udržíme klímu rovnako stabilnú, ako bola počas holocénu, posledných 10 000 rokov. Na to však musíme zvoliť dobrovoľnú jednoduchosť, kvalitatívny a nie kvantitatívny rast.
So in 1900, as you can see, we were well within the limits of safety. Now, in 1950 came the great acceleration. Now hold your breath, not too long, to imagine what comes next. Now we have vastly overrun some of the planetary boundaries. Just to take biodiversity, at the current rate, by 2050, 30 percent of all species on Earth will have disappeared. Even if we keep their DNA in some fridge, that's not going to be reversible. So here I am sitting in front of a 7,000-meter-high, 21,000-foot glacier in Bhutan. At the Third Pole, 2,000 glaciers are melting fast, faster than the Arctic.
Vidíte, že v roku 1900 sme boli v bezpečných hraniciach. Ale v roku 1950 prišlo veľké zrýchlenie. Zadržte na chvíľu dych a predstavte si, čo bude ďalej. Značne sme prekročili niektoré medze planéty. Napríklad biodiverzita, pri súčasnom tempe 30 % všetkých druhov na Zemi zmizne do roku 2050. Aj keby sme mali ich DNA v chladničke, nikdy to už nezvrátime. Tu sedím pred 7000 metrovým ľadovcom v Bhutáne. Na treťom póle sa rýchlo topí 2000 ľadovcov, rýchlejšíe než v Arktíde.
So what can we do in that situation? Well, however complex politically, economically, scientifically the question of the environment is, it simply boils down to a question of altruism versus selfishness. I'm a Marxist of the Groucho tendency. (Laughter) Groucho Marx said, "Why should I care about future generations? What have they ever done for me?" (Laughter) Unfortunately, I heard the billionaire Steve Forbes, on Fox News, saying exactly the same thing, but seriously. He was told about the rise of the ocean, and he said, "I find it absurd to change my behavior today for something that will happen in a hundred years." So if you don't care for future generations, just go for it.
Čo sa dá v tejto situácii robiť? No, nech je z politického, ekonomického či vedeckého pohľadu otázka životného prostredia akokoľvek zložitá, nakoniec sa redukuje na otázku altruizmu proti sebectvu. Som marxista grouchovského prúdu. (smiech) Komik Groucho Marx hovoril: „Prečo by ma mali trápiť budúce generácie? Nikdy pre mňa nič nespravili!“ (smiech) Bohužiaľ som počul miliardára Stevena Forbesa na Fox News povedať presne to isté, lenže vážne. Keď prišlo na stúpanie oceánov, povedal: „Zdá sa mi absurdné meniť dnes svoje správanie kvôli niečomu, čo nastane o sto rokov.“ Takže ak vám na budúcich generáciách nezáleží, len do toho.
So one of the main challenges of our times is to reconcile three time scales: the short term of the economy, the ups and downs of the stock market, the end-of-the-year accounts; the midterm of the quality of life -- what is the quality every moment of our life, over 10 years and 20 years? -- and the long term of the environment. When the environmentalists speak with economists, it's like a schizophrenic dialogue, completely incoherent. They don't speak the same language. Now, for the last 10 years, I went around the world meeting economists, scientists, neuroscientists, environmentalists, philosophers, thinkers in the Himalayas, all over the place. It seems to me, there's only one concept that can reconcile those three time scales. It is simply having more consideration for others. If you have more consideration for others, you will have a caring economics, where finance is at the service of society and not society at the service of finance. You will not play at the casino with the resources that people have entrusted you with. If you have more consideration for others, you will make sure that you remedy inequality, that you bring some kind of well-being within society, in education, at the workplace. Otherwise, a nation that is the most powerful and the richest but everyone is miserable, what's the point? And if you have more consideration for others, you are not going to ransack that planet that we have and at the current rate, we don't have three planets to continue that way.
Jedna z hlavných výziev dnešných čias je zosúladiť tri časové merítka: krátkodobé hľadisko ekonomiky, výkyvy na burze cenných papierov, ročné uzávierky; strednodobé hľadisko kvality života – ako sa budem mať počas najbližších 10 a 20 rokov? – a dlhodobé hľadisko životného prostredia. Keď environmentalisti debatujú s ekonómami, je to ako schizofrenický dialóg, úplne nesúvislé. Nerozprávajú rovnakým jazykom. Za posledných 10 rokov som obišiel celý svet, stretol som sa s ekonómami, vedcami, neurovedcami, environmentalistami, filozofmi, mysliteľmi z celých Himalájí. Zdá sa mi, že je len jedna myšlienka, ktorá dokáže zosúladiť tie tri časové merítka. Ide jednoducho o to, brať viac ohľadu na druhých. Keď budeme brať viac ohľadu na druhých, dostaneme milosrdnú ekonomiku, kde peniaze slúžia spoločnosti a nie spoločnosť peniazom. Nepôjdete do kasína s peniazmi, ktoré vám ľudia zverili. S väčším ohľadom na druhých sa človek snaží naprávať nerovnosti, nejako prospievať spoločnosti, pri vzdelávaní, na pracovisku. Inak tu bude národ, ktorý je najmocnejší a najbohatší, ale všetci sú nešťastní. Na čo je to dobré? S väčším ohľadom na druhých človek nedrancuje svoju planétu a ak by sme pokračovali dnešným tempom, potrebovali by sme tri také planéty.
So the question is, okay, altruism is the answer, it's not just a novel ideal, but can it be a real, pragmatic solution? And first of all, does it exist, true altruism, or are we so selfish? So some philosophers thought we were irredeemably selfish. But are we really all just like rascals? That's good news, isn't it? Many philosophers, like Hobbes, have said so. But not everyone looks like a rascal. Or is man a wolf for man? But this guy doesn't seem too bad. He's one of my friends in Tibet. He's very kind. So now, we love cooperation. There's no better joy than working together, is there? And then not only humans. Then, of course, there's the struggle for life, the survival of the fittest, social Darwinism. But in evolution, cooperation -- though competition exists, of course -- cooperation has to be much more creative to go to increased levels of complexity. We are super-cooperators and we should even go further.
Takže pýtame sa, dobre, altruizmus je odpoveď, nie je to len nový ideál, ale môže byť aj reálnym, praktickým riešením? A hlavne, existuje vôbec skutočný altruizmus alebo sme takí sebeckí? Niektorí filozofi si mysleli, že sme nenapraviteľne sebeckí. [„V ľuďoch som našiel pramálo dobrého. Väčšina z nich sú lotri.“ S. Freud] Ale sme fakt všetci lotri? Dobrá správa, nie? Mnohí filozofi, ako Hobbes, to tvrdili. Ale nie každý vyzerá na lotra. Alebo je človek človeku vlkom? Tento nevyzerá taký hrozný. Je to jeden z mojich tibetských priateľov. Veľmi milý. Milujeme spoluprácu. Nie je väčšej radosti ako pracovať spoločne, nie? A nielen pre ľudí. Samozrejme, máme aj boj o život, prežitie najsilnejšieho, sociálny darwinizmus. Ale v evolúcii, hoci súťaživosť samozrejme existuje tiež, len spolupráca je taká tvorivá, že zodpovedá vyšším úrovniam komplexity. Sme super-spolupracovníci a mali by sme ísť ešte ďalej.
So now, on top of that, the quality of human relationships. The OECD did a survey among 10 factors, including income, everything. The first one that people said, that's the main thing for my happiness, is quality of social relationships. Not only in humans. And look at those great-grandmothers. So now, this idea that if we go deep within, we are irredeemably selfish, this is armchair science. There is not a single sociological study, psychological study, that's ever shown that. Rather, the opposite. My friend, Daniel Batson, spent a whole life putting people in the lab in very complex situations. And of course we are sometimes selfish, and some people more than others. But he found that systematically, no matter what, there's a significant number of people who do behave altruistically, no matter what. If you see someone deeply wounded, great suffering, you might just help out of empathic distress -- you can't stand it, so it's better to help than to keep on looking at that person. So we tested all that, and in the end, he said, clearly people can be altruistic. So that's good news. And even further, we should look at the banality of goodness. Now look at here. When we come out, we aren't going to say, "That's so nice. There was no fistfight while this mob was thinking about altruism." No, that's expected, isn't it? If there was a fistfight, we would speak of that for months. So the banality of goodness is something that doesn't attract your attention, but it exists.
Dostávame sa ku kvalite ľudských vzťahov. V prieskume OECD spomedzi 10 faktorov ako príjem a podobne označili respondenti ako najdôležitejšiu vec pre štastný život kvalitu sociálnych vzťahov. Nielen u ľudí. Pozrite na tieto prababičky. Myšlienka, že hlboko vnútri sme nenapraviteľne sebeckí, to je kaviarenská veda. Neexistuje žiadny sociologický ani psychologický výskum, ktorý by to potvrdil. Práve naopak. Môj priateľ Daniel Batson strávil celý život stavaním ľudí v laboratóriu do veľmi komplexných situácií. A jasné, že sme občas sebeckí, niekto viac, niekto menej. Ale zistil, že systematicky, nezávisle na okolnostiach sa významné percento ľudí správa altruisticky, nech by čo bolo. Ak človek vidí niekoho zraneného hlboko trpieť, pomáha možno len z empatického stresu, nedá sa to vydržať, len tak sa prizerať je ťažšie ako pomôcť. Po zahrnutí tohto všetkého nakoniec jasne vyšlo, že ľudia vedia byť altruisti. To je dobrá správa. Navyše, zoberme do úvahy samozrejmosť dobra. Pozrite sa. Keď odtiaľto vyjdeme, nepovieme si: „Aké milé, pri prednáške toho mnícha o altruizme sa nestrhla žiadna bitka.“ Lebo sme žiadnu nečakali. Keby sa tu strhla bitka, hovorili by sme o tom mesiace. Takže samozrejmosť dobra neupúta našu pozornosť, ale je tu.
Now, look at this. So some psychologists said, when I tell them I run 140 humanitarian projects in the Himalayas that give me so much joy, they said, "Oh, I see, you work for the warm glow. That is not altruistic. You just feel good." You think this guy, when he jumped in front of the train, he thought, "I'm going to feel so good when this is over?" (Laughter) But that's not the end of it. They say, well, but when you interviewed him, he said, "I had no choice. I had to jump, of course." He has no choice. Automatic behavior. It's neither selfish nor altruistic. No choice? Well of course, this guy's not going to think for half an hour, "Should I give my hand? Not give my hand?" He does it. There is a choice, but it's obvious, it's immediate. And then, also, there he had a choice. (Laughter)
Pozrite na toto. Niektorí psychológovia, keď počujú, že vediem 140 humanitárnych projektov v Himalájach a že ma to veľmi teší, povedia: „Rozumiem, robíš to pre dobrý pocit pri srdci. To nie je altruizmus, proste sa z toho dobre cítiš.“ Myslíte, že ten chlapík, čo skočil pred vlak, si hovoril: „Keď to skončí, budem sa cítiť bohovsky“? (smiech) Ale tým to nekončí. Povedia, že ten chlapík v rozhovore predsa povedal: „Nemal som na výber. Jasné, že som musel skočiť.“ Nemal na výber. Automatické správanie. To nie je ani sebecké, ani altruistické. Nemal na výber? Tento nebude polhodinu zvažovať: „Podám ruku? Nepodám ruku?“ Podá. Je tam rozhodnutie, ale je samozrejmé, okamžité. Aj tento tu mal možnosť voľby. (smiech)
There are people who had choice, like Pastor André Trocmé and his wife, and the whole village of Le Chambon-sur-Lignon in France. For the whole Second World War, they saved 3,500 Jews, gave them shelter, brought them to Switzerland, against all odds, at the risk of their lives and those of their family. So altruism does exist.
Niektorí ľudia mali možnosť voľby, ako kňaz André Trocmé s manželkou a celá dedina Le Chambon-sur-Lignon vo Francúzsku. Počas druhej svetovej vojny zachránili 3500 Židov, ukrývali ich a previedli do Švajčiarska, hoci tým riskovali život a ohrozili svoju rodinu. Altruizmus existuje.
So what is altruism? It is the wish: May others be happy and find the cause of happiness. Now, empathy is the affective resonance or cognitive resonance that tells you, this person is joyful, this person suffers. But empathy alone is not sufficient. If you keep on being confronted with suffering, you might have empathic distress, burnout, so you need the greater sphere of loving-kindness. With Tania Singer at the Max Planck Institute of Leipzig, we showed that the brain networks for empathy and loving-kindness are different. Now, that's all well done, so we got that from evolution, from maternal care, parental love, but we need to extend that. It can be extended even to other species.
Čo to je altruizmus? Je to prianie, nech sú druhí šťastní a nájdu príčinu šťastia. Empatia, to je afektívna rezonancia alebo kognitívna rezonancia, ktorá nám hovorí: tento človek sa teší, tento človek trpí. Ale empatia samotná nestačí. Keď ste neustále konfrontovaní s utrpením, môžte sa dostať do empatického stresu, vyhorieť, takže potrebujete širšiu sféru láskavosti. Spolu s Taniou Singer z lipského Max Planckovho Inštitútu sme ukázali, že mozgové siete pre súcit a láskavosť sú rozdielne. To je všetko výborné, evolučne máme materskú starostlivosť, rodičovskú lásku, ale to treba rozšíriť. Dá sa to rozšíriť aj na iné druhy.
Now, if we want a more altruistic society, we need two things: individual change and societal change. So is individual change possible? Two thousand years of contemplative study said yes, it is. Now, 15 years of collaboration with neuroscience and epigenetics said yes, our brains change when you train in altruism. So I spent 120 hours in an MRI machine. This is the first time I went after two and a half hours. And then the result has been published in many scientific papers. It shows without ambiguity that there is structural change and functional change in the brain when you train the altruistic love. Just to give you an idea: this is the meditator at rest on the left, meditator in compassion meditation, you see all the activity, and then the control group at rest, nothing happened, in meditation, nothing happened. They have not been trained.
Ak chceme altruistickejšiu spoločnosť, potrebujeme dve veci: zmenu jednotlivca a zmenu spoločnosti. Je zmena jednotlivca možná? Dve tisíc rokov kontemplatívneho výskumu hovorí: áno, je. 15 rokov spolupráce s neurovedou a epigenetikou hovorí: áno, mozog sa mení, keď ho vediete k altruizmu. Strávil som 120 hodín na magnetickej rezonancii. Takto som vyzeral po prvých 2,5 hodinách. Výsledky boli publikované v mnohých vedeckých časopisoch. Jednoznačne sa ukázali štruktúrne zmeny aj funkčné zmeny v mozgu pri cvičení nezištnej lásky. Aby ste mali predstavu: Naľavo je meditátor v pokoji (A) meditátor pri meditácii lásky (B), vidíte tú aktivitu, a potom kontrolná skupina v pokoji (C), nič sa nedeje, pri meditácii (D), nič sa nedeje. Nemajú výcvik.
So do you need 50,000 hours of meditation? No, you don't. Four weeks, 20 minutes a day, of caring, mindfulness meditation already brings a structural change in the brain compared to a control group. That's only 20 minutes a day for four weeks.
Takže treba 50 000 hodín meditácie? Netreba. Štyri týždne po 20 minút denne meditácie vedomej lásky už prinesú štruktúrne zmeny mozgu v porovnaní s kontrolnou skupinou. Len dvadsať minút denne po štyri týždne.
Even with preschoolers -- Richard Davidson did that in Madison. An eight-week program: gratitude, loving- kindness, cooperation, mindful breathing. You would say, "Oh, they're just preschoolers." Look after eight weeks, the pro-social behavior, that's the blue line. And then comes the ultimate scientific test, the stickers test. Before, you determine for each child who is their best friend in the class, their least favorite child, an unknown child, and the sick child, and they have to give stickers away. So before the intervention, they give most of it to their best friend. Four, five years old, 20 minutes three times a week. After the intervention, no more discrimination: the same amount of stickers to their best friend and the least favorite child. That's something we should do in all the schools in the world.
Dokonca aj u škôlkárov, ako ukázal Richard Davidson v Madisone. Osemtýždňový program: vďačnosť, láskavosť, spolupráca, vedomé dýchanie. Poviete si, však sú to ešte škôlkari! Pozrite sa na nich o osem týždňov! Prosociálne správanie, to je tá modrá čiara. Potom prišiel rozhodujúci vedecký test – nálepky! Najprv od každého zistíte, kto je jeho najlepší kamarát z triedy, kto je jeho neobľúbenec, kto je neznámy a kto je chorý, potom má každý svoje nálepky rozdať. Pred experimentom šla väčšina najlepšiemu kamarátovi. Štvor-päťročné deti, 20 minút trikrát týždenne. Po experimente už žiadna diskriminácia: Rovnako nálepiek pre najviac aj najmenej obľúbené dieťa. To by sme mali robiť vo všetkých školách na svete.
Now where do we go from there?
Takže čo nám to hovorí?
(Applause)
(potlesk)
When the Dalai Lama heard that, he told Richard Davidson, "You go to 10 schools, 100 schools, the U.N., the whole world."
Keď o tom počul Dalajláma, povedal Richardovi Davidsonovi: „Choď do 10 škôl, do 100 škôl, do OSN, do celého sveta.“
So now where do we go from there? Individual change is possible. Now do we have to wait for an altruistic gene to be in the human race? That will take 50,000 years, too much for the environment. Fortunately, there is the evolution of culture. Cultures, as specialists have shown, change faster than genes. That's the good news. Look, attitude towards war has dramatically changed over the years. So now individual change and cultural change mutually fashion each other, and yes, we can achieve a more altruistic society.
Takže čo nám to hovorí? Zmena jednotlivca je možná. Máme čakať na nejaký ľudský altruistický gén? To by trvalo 50 000 rokov, pridlho pre naše životné prostredie. Našťastie existuje aj kultúrna evolúcia. Ako ukázali odborníci, kultúry sa vyvíjajú rýchlejšie ako gény. Dobrá správa. Taký postoj k vojne sa časom dramaticky zmenil. Zmena jednotlivca a zmena kultúry sa navzájom formujú. A naozaj môžeme dosiahnuť altruistickejšiu spoločnosť.
So where do we go from there? Myself, I will go back to the East. Now we treat 100,000 patients a year in our projects. We have 25,000 kids in school, four percent overhead. Some people say, "Well, your stuff works in practice, but does it work in theory?" There's always positive deviance. So I will also go back to my hermitage to find the inner resources to better serve others.
Takže čo ďalej? Ja sa vrátim späť na východ. Ročne liečime pri našich projektoch 100 000 pacientov. V našich školách máme 25 000 detí, 4 % nad strop. Niektorí hovoria: „Dobre, funguje vám to v praxi, ale funguje to aj teoreticky?“ Pozitívna deviácia. Tiež sa vrátim do svojho kláštora, aby som našiel vnútoné zdroje lepšie slúžiť druhým.
But on the more global level, what can we do? We need three things. Enhancing cooperation: Cooperative learning in the school instead of competitive learning, Unconditional cooperation within corporations -- there can be some competition between corporations, but not within. We need sustainable harmony. I love this term. Not sustainable growth anymore. Sustainable harmony means now we will reduce inequality. In the future, we do more with less, and we continue to grow qualitatively, not quantitatively. We need caring economics. The Homo economicus cannot deal with poverty in the midst of plenty, cannot deal with the problem of the common goods of the atmosphere, of the oceans. We need a caring economics. If you say economics should be compassionate, they say, "That's not our job." But if you say they don't care, that looks bad. We need local commitment, global responsibility. We need to extend altruism to the other 1.6 million species. Sentient beings are co-citizens in this world. and we need to dare altruism.
Ale z globálneho hľadiska, čo môžeme robiť? Potrebujeme tri veci. Podporiť spoluprácu: v škole kooperatívne učenie namiesto súťaživosti, nezištná spolupráca v rámci podniku Medzi podnikmi môže byť súťaž, ale nie vnútri. Potrebujeme udržateľnú harmóniu. Milujem ten pojem. Už nie udržateľný rast. Udržateľná harmónia znamená, že dnes znížime nerovnosť, v budúcnosti budeme robiť viac s málom a budeme ďalej rásť kvalitatívne, nie kvantitatívne. Potrebujeme ekonomiku s ľudskou tvárou. Homo economicus si neporadí s chudobou uprostred blahobytu, neporadí si s problémom verejných statkov, atmosféry, oceánov. Potrebujeme humánnu ekonomiku. Keď poviete, že ekonomika by mala byť milosrdná, povedia: „To nie je naša práca.“ Ale keď poviete, že im je to jedno, vyzerá to zle. Potrebujeme lokálnu angažovanosť, globálnu zodpovednosť. Potrebujeme rozšíriť altruizmus na ostatných 1,6 milióna druhov. Vnímavé bytosti sú spoluobčanmi tohto sveta. Potrebujeme sa odvážiť k altruizmu.
So, long live the altruistic revolution. Viva la revolución de altruismo.
Nech žije altruistická revolúcia! Viva la revolución de altruismo.
(Applause)
(potlesk)
Thank you.
Ďakujem.
(Applause)
(potlesk)