So we humans have an extraordinary potential for goodness, but also an immense power to do harm. Any tool can be used to build or to destroy. That all depends on our motivation. Therefore, it is all the more important to foster an altruistic motivation rather than a selfish one.
Mi ljudi, imamo nevjerojatan potencijal za dobrotu, ali opet i neizmjernu moć da naštetimo. Svaki alat se može koristiti tako da sagradi ili uništi. Sve ovisi o našoj motivaciji. Prema tome, zato je važno njegovati altruističku motivaciju umjesto sebične.
So now we indeed are facing many challenges in our times. Those could be personal challenges. Our own mind can be our best friend or our worst enemy. There's also societal challenges: poverty in the midst of plenty, inequalities, conflict, injustice. And then there are the new challenges, which we don't expect. Ten thousand years ago, there were about five million human beings on Earth. Whatever they could do, the Earth's resilience would soon heal human activities. After the Industrial and Technological Revolutions, that's not the same anymore. We are now the major agent of impact on our Earth. We enter the Anthropocene, the era of human beings. So in a way, if we were to say we need to continue this endless growth, endless use of material resources, it's like if this man was saying -- and I heard a former head of state, I won't mention who, saying -- "Five years ago, we were at the edge of the precipice. Today we made a big step forward." So this edge is the same that has been defined by scientists as the planetary boundaries. And within those boundaries, they can carry a number of factors. We can still prosper, humanity can still prosper for 150,000 years if we keep the same stability of climate as in the Holocene for the last 10,000 years. But this depends on choosing a voluntary simplicity, growing qualitatively, not quantitatively.
Uistinu smo suočeni s mnogim izazovima danas. To mogu biti osobni izazovi. Naš vlastiti um može biti naš najbolji prijatelj, ali i najgori neprijatelj. Tu su također socijalni izazovi: siromaštvo usred obilja, nejednakosti, sukobi, nepravda. Zatim tu su novi izazovi koje nismo očekivali. Prije 10.000 godina, na Zemlji je bilo oko pet milijuna ljudskih bića. Što god bi napravili, Zemljina otpornost bi brzo zaliječila ljudsko djelovanje. Nakon industrijskih i tehnoloških revolucija to više nije tako. Mi smo sada najveći čimbenik utjecaja na našoj Zemlji. Ulazimo u antropocen, eru ljudskih bića. Na neki način, ako kažemo kako moramo nastaviti s ovim beskonačnim rastom, beskonačnim korištenjem materijalnih resursa, to je kao kad bi ovaj čovjek rekao -- a čuo sam bivšeg vođu države, neću reći kojeg, kako govori -- "Prije pet godina smo bili na rubu provalije. Danas smo napravili veliki korak naprijed." Ovaj rub je isto ono što su znanstvenici definirali kao planetarna ograničenja. A u okviru tih ograničenja može se nalaziti bezbroj čimbenika. Možemo i dalje napredovati, čovječanstvo može napredovati 150.000 godina. ako održimo istu stabilnost klime kao u holocenu zadnjih 10.000 godina. Ali ovo ovisi o odabiru dobrovoljne jednostavnosti, razvijanja kvalitativnog, a ne kvantitativnog.
So in 1900, as you can see, we were well within the limits of safety. Now, in 1950 came the great acceleration. Now hold your breath, not too long, to imagine what comes next. Now we have vastly overrun some of the planetary boundaries. Just to take biodiversity, at the current rate, by 2050, 30 percent of all species on Earth will have disappeared. Even if we keep their DNA in some fridge, that's not going to be reversible. So here I am sitting in front of a 7,000-meter-high, 21,000-foot glacier in Bhutan. At the Third Pole, 2,000 glaciers are melting fast, faster than the Arctic.
Tako smo 1900., kao što vidite, bili unutar sigurnih granica. 1950-ih dolazi do velikog ubrzanja. Zadržite dah, ne predugo, kako biste zamislili što slijedi. Danas smo bitno prešli neka planetarna ograničenja. Ako samo uzmemo bioraznolikost, trenutnom stopom, do 2050., 30 posto svih vrsta na Zemlji će nestati. Čak i ako sačuvamo njihovu DNK u nekom frižideru, to se neće promijeniti. Evo mene kako sjedim ispred glečera visokog 7.000 metara u Butanu. Na Trećem polu se 2.000 glečera ubrzano topi, brže nego na Arktiku.
So what can we do in that situation? Well, however complex politically, economically, scientifically the question of the environment is, it simply boils down to a question of altruism versus selfishness. I'm a Marxist of the Groucho tendency. (Laughter) Groucho Marx said, "Why should I care about future generations? What have they ever done for me?" (Laughter) Unfortunately, I heard the billionaire Steve Forbes, on Fox News, saying exactly the same thing, but seriously. He was told about the rise of the ocean, and he said, "I find it absurd to change my behavior today for something that will happen in a hundred years." So if you don't care for future generations, just go for it.
Što možemo napraviti u takvoj situaciji? Koliko god složeno politički, ekonomski, znanstveno bilo pitanje okoliša, jednostavno se pitanje svodi na altruizam naspram sebičnosti. Ja sam marksist s Groucho tendencijom. (Smijeh) Groucho Marx je rekao, "Zašto bih ja trebao brinuti o budućim generacijama? Što su one učinile za mene?" (Smijeh) Na nesreću, čuo sam milijardera Stevea Forbesa, na Fox vijestima, kako govori jednaku stvar, ali za stvarno. Rečeno mu je o povećanju razine oceana, a on je rekao, "Meni je apsurdno mijenjati svoje današnje ponašanje zbog nečega što će se dogoditi za stotinu godina." Dakle ako vas nije briga za buduće generacije, samo naprijed.
So one of the main challenges of our times is to reconcile three time scales: the short term of the economy, the ups and downs of the stock market, the end-of-the-year accounts; the midterm of the quality of life -- what is the quality every moment of our life, over 10 years and 20 years? -- and the long term of the environment. When the environmentalists speak with economists, it's like a schizophrenic dialogue, completely incoherent. They don't speak the same language. Now, for the last 10 years, I went around the world meeting economists, scientists, neuroscientists, environmentalists, philosophers, thinkers in the Himalayas, all over the place. It seems to me, there's only one concept that can reconcile those three time scales. It is simply having more consideration for others. If you have more consideration for others, you will have a caring economics, where finance is at the service of society and not society at the service of finance. You will not play at the casino with the resources that people have entrusted you with. If you have more consideration for others, you will make sure that you remedy inequality, that you bring some kind of well-being within society, in education, at the workplace. Otherwise, a nation that is the most powerful and the richest but everyone is miserable, what's the point? And if you have more consideration for others, you are not going to ransack that planet that we have and at the current rate, we don't have three planets to continue that way.
Dakle, jedan od najvećih izazova našeg vremena jeste pomiriti tri vremenske skale: kratkoročnost ekonomije, uspone i padove tržišta dionica, proračuna na kraju godine; srednjoročnost vezana uz kvalitetu života -- -- kakva je kvaliteta svakog trenutka našeg života, tijekom 10 i 20 godina? -- i dugoročnosti okoliša. Kada ekolozi govore s ekonomistima to sliči na šizofreni dijalog, potpuno nepovezan. Oni ne govore istim jezikom. Zadnjih 10 godina, hodao sam svijetom srečući ekonomiste, znanstvenike, neuroznanstvenike, ekologe, filozofe, mislioce na Himalajama, svugdje. Čini mi se, kako postoji samo jedan koncept koji može pomiriti te tri vremenske skale. Jednostavno se mora imati više obzira prema drugima. Ako imate više obzira prema drugima, imati ćete ekonomiju koja brine, gdje financije služe društvu, a ne da društvo služi financijama. Nećete se igrati u kockarnici sa sredstvima koja su vam ljudi povjerili. Ako imate više obzira prema drugima, potruditi ćete se ukloniti nejednakosti, dati ćete društvu neku vrstu dobrobiti, u obrazovanju, na radnom mjestu. U suprotnom, imate naciju koja je najmoćnija i najbogatija ali su svi jadni, koja je svrha toga? I ako imate više obzira prema drugima, nećete poremetiti planet koji imamo, jer nemamo tri planeta da ovako nastavimo.
So the question is, okay, altruism is the answer, it's not just a novel ideal, but can it be a real, pragmatic solution? And first of all, does it exist, true altruism, or are we so selfish? So some philosophers thought we were irredeemably selfish. But are we really all just like rascals? That's good news, isn't it? Many philosophers, like Hobbes, have said so. But not everyone looks like a rascal. Or is man a wolf for man? But this guy doesn't seem too bad. He's one of my friends in Tibet. He's very kind. So now, we love cooperation. There's no better joy than working together, is there? And then not only humans. Then, of course, there's the struggle for life, the survival of the fittest, social Darwinism. But in evolution, cooperation -- though competition exists, of course -- cooperation has to be much more creative to go to increased levels of complexity. We are super-cooperators and we should even go further.
Dakle pitanje je, dobro, altruizam je odgovor, to nije neka novotarija, ali može li on biti stvarno, pragmatično rješenje? I prije svega, postoji li uopće, istinski altruizam, ili smo mi tako sebični? Neki filozofi su mislili kako smo nepopravljivo sebični. Ali jesmo li stvarno svi bitange? To su dobre vijesti, zar ne? Mnogi filozofi, poput Hobsa, su tako govorili. Ali ne izgleda svatko kao bitanga. Ili je čovjek, čovjeku vuk? Ali ovaj lik ne izgleda tako loše. On je jedan od mojih prijatelja na Tibetu. Jako je drag. Mi volimo suradnju. Nema većeg zadovoljstva od zajedničkog rada, zar ne? I to ne samo kod ljudi. Zatim, naravno, tu je borba za život, preživljavanje najsposobnijih, društveni darvinizam. (Smijeh) Ali u evoluciji, suradnja -- premda i nadmetanje postoji, naravno -- suradnja mora biti puno kreativnija kako bi se prešlo na višu razinu složenosti.
So now, on top of that, the quality of human relationships. The OECD did a survey among 10 factors, including income, everything. The first one that people said, that's the main thing for my happiness, is quality of social relationships. Not only in humans. And look at those great-grandmothers. So now, this idea that if we go deep within, we are irredeemably selfish, this is armchair science. There is not a single sociological study, psychological study, that's ever shown that. Rather, the opposite. My friend, Daniel Batson, spent a whole life putting people in the lab in very complex situations. And of course we are sometimes selfish, and some people more than others. But he found that systematically, no matter what, there's a significant number of people who do behave altruistically, no matter what. If you see someone deeply wounded, great suffering, you might just help out of empathic distress -- you can't stand it, so it's better to help than to keep on looking at that person. So we tested all that, and in the end, he said, clearly people can be altruistic. So that's good news. And even further, we should look at the banality of goodness. Now look at here. When we come out, we aren't going to say, "That's so nice. There was no fistfight while this mob was thinking about altruism." No, that's expected, isn't it? If there was a fistfight, we would speak of that for months. So the banality of goodness is something that doesn't attract your attention, but it exists.
Mi smo super-suradnici i trebali bi još više napredovati. Pored svega, kvaliteta ljudskih odnosa. OECD je obavio istraživanje između 10 čimbenika, uključujući prihod, sve. Prvo za što su ljudi rekli da je njvažnije za njihovu sreću jest kvaliteta društvenih odnosa. Ne samo ljudskih. I pogledajte samo te prabake. E sad, ta ideja da ako se zagledamo u dubinu, mi smo nepopravljivo sebični, to je pseudoznanost. Ne postoji niti jedno sociološko istraživanje, psihološko istraživanje, koje je to ikada pokazalo. Upravo suprotno. Moj prijatelj Daniel Batson, proveo je čitav život stavljajući ljude u laboratorije u vrlo složene situacije. Naravno da smo ponekad sebični, a neki ljudi više od drugih. Ali on je otkrio da sustavno, bez obzira na sve, postoji značajan broj ljudi koji se ponašaju altruistično, bez obzira na sve. Ako vidite nekoga duboko ranjenog, kako jako pati, možda ćete pomoći samo iz empatične uznemirenosti -- -- ne možete to podnijeti, pa je bolje pomoći nego i dalje gledati tu osobu. Provjerili smo sve, i na kraju, rekao je, jasno je da ljudi mogu biti altruistični. To su dobre vijesti. Štoviše, trebalo bi pogledati banalnost dobrote. Pogledajmo samo ovdje. Kada izađemo iz dvorane, nećemo reći: "To je tako lijepo. Nije bilo tučnjave dok je ova rulja razmišljala o altruizmu." Ne, to je očekivano, zar ne? Kada bi bilo tučnjave, pričali bismo o tome mjesecima. Banalnost dobrote je nešto što ne privlači vašu pažnju, ali postoji.
Now, look at this. So some psychologists said, when I tell them I run 140 humanitarian projects in the Himalayas that give me so much joy, they said, "Oh, I see, you work for the warm glow. That is not altruistic. You just feel good." You think this guy, when he jumped in front of the train, he thought, "I'm going to feel so good when this is over?" (Laughter) But that's not the end of it. They say, well, but when you interviewed him, he said, "I had no choice. I had to jump, of course." He has no choice. Automatic behavior. It's neither selfish nor altruistic. No choice? Well of course, this guy's not going to think for half an hour, "Should I give my hand? Not give my hand?" He does it. There is a choice, but it's obvious, it's immediate. And then, also, there he had a choice. (Laughter)
Sada pogledajte ovo. Neki psiholozi su rekli, kada im pričam kako vodim 140 humanitarnih projekata na Himalajima koji mi pružaju toliko sreće, oni kažu: "Da, vidim, radiš to zbog osjećaja topline. To nije altruizam. Samo se osjećaš dobro." Mislite kako je ovaj tip, kada je skočio ispred vlaka, pomislio: "Osjećati ću se dobro kada se ovo završi?" (Smijeh) Ali to nije kraj. Kažu, ali da je rekao, kada ste ga intervjuirali: "Nisam imao izbora. Naravno da sam morao skočiti." Nije imao izbora. Automatizirano ponašanje. Nije ni sebično ni altruistično. Bez izbora? Pa naravno, ovaj lik neće razmišljati pola sata: "Trebam li pružiti ruku? Ne trebam li pružiti ruku?" On to napravi. Postoji izbor, ali je očigledno, u momentu. I također, on je imao izbor. (Smijeh)
There are people who had choice, like Pastor André Trocmé and his wife, and the whole village of Le Chambon-sur-Lignon in France. For the whole Second World War, they saved 3,500 Jews, gave them shelter, brought them to Switzerland, against all odds, at the risk of their lives and those of their family. So altruism does exist.
Postoje ljudi koji su birali, kao što je pastor André Trocmé i njegova žena, i cijelo selo Le Chambon-sur-Lignon u Francuskoj. Tijekom cijelog II. svjetskog rata spasili su 3.500 Židova, pružili su im utočište, vratili ih u Švicarsku, suprotno svim očekivanjima, riskirajući svoje živote i živote svoje obitelji. Dakle altruizam postoji.
So what is altruism? It is the wish: May others be happy and find the cause of happiness. Now, empathy is the affective resonance or cognitive resonance that tells you, this person is joyful, this person suffers. But empathy alone is not sufficient. If you keep on being confronted with suffering, you might have empathic distress, burnout, so you need the greater sphere of loving-kindness. With Tania Singer at the Max Planck Institute of Leipzig, we showed that the brain networks for empathy and loving-kindness are different. Now, that's all well done, so we got that from evolution, from maternal care, parental love, but we need to extend that. It can be extended even to other species.
Onda što je altruizam? To je želja: neka drugi budu sretni i pronađu razlog za sreću. Empatija je afektivna rezonancija ili kognitivna rezonancija koja vam govori: ova osoba je sretna, ova osoba pati. Ali sama empatija nije dovoljna. Ako se kontinuirano suočavate s patnjom, možete imati empatijski slom, izgaranje, pa vam treba veći djelokrug ljubaznosti. S Taniom Singer s instituta Max Planck u Leipzigu, pokazali smo kako su moždane mreže za empatiju i ljubaznost različite. To je sve dobro napravljeno, pa to dobijamo evolucijom, majčinskom njegom, roditeljskom ljubavlju, ali moramo to proširiti. To se može proširiti čak i na druge vrste.
Now, if we want a more altruistic society, we need two things: individual change and societal change. So is individual change possible? Two thousand years of contemplative study said yes, it is. Now, 15 years of collaboration with neuroscience and epigenetics said yes, our brains change when you train in altruism. So I spent 120 hours in an MRI machine. This is the first time I went after two and a half hours. And then the result has been published in many scientific papers. It shows without ambiguity that there is structural change and functional change in the brain when you train the altruistic love. Just to give you an idea: this is the meditator at rest on the left, meditator in compassion meditation, you see all the activity, and then the control group at rest, nothing happened, in meditation, nothing happened. They have not been trained.
Ako želimo altruističnije društvo, potrebne su nam dvije stvari: pojedinačna promjena i društvena promjena. Je li pojedinačna promjena moguća? Dvije tisuće godina iscrpnih istraživanja kažu da, moguća je. 15 godina suradnje s neurologijom i epigenetikom reklo je da; naši mozgovi se mijenjaju kada vježbamo altruizam. Tako sam proveo 120 sati u MRI uređaju. Ovo je kada sam išao prvi put, poslije dva i pol sata. Zatim su rezultati objavljeni u mnogim znanstvenim časopisima. Pokazuje kako nedvosmisleno dolazi do strukturne i funkcionalne promjene u mozgu kada vježbate altruističnu ljubav. Kako bi vam bilo jasnije: ovo je meditator u mirovanju s lijeve strane, meditator u suosjećajnoj meditaciji, vidite svu aktivnost, i zatim kontrolna grupa u mirovanju, ništa se nije dogodilo, u meditaciji, ništa se nije dogodilo. Nisu vježbali.
So do you need 50,000 hours of meditation? No, you don't. Four weeks, 20 minutes a day, of caring, mindfulness meditation already brings a structural change in the brain compared to a control group. That's only 20 minutes a day for four weeks.
Je li potrebno 50.000 sati meditacije? Ne, nije. Četiri tjedna, 20 minuta dnevno brižne, svjesne meditacije već donosi strukturnu promjenu mozga u usporedbi s kontrolnom grupom. To je samo 20 minuta dnevno tijekom četiri tjedna.
Even with preschoolers -- Richard Davidson did that in Madison. An eight-week program: gratitude, loving- kindness, cooperation, mindful breathing. You would say, "Oh, they're just preschoolers." Look after eight weeks, the pro-social behavior, that's the blue line. And then comes the ultimate scientific test, the stickers test. Before, you determine for each child who is their best friend in the class, their least favorite child, an unknown child, and the sick child, and they have to give stickers away. So before the intervention, they give most of it to their best friend. Four, five years old, 20 minutes three times a week. After the intervention, no more discrimination: the same amount of stickers to their best friend and the least favorite child. That's something we should do in all the schools in the world.
Čak i kod predškolaraca -- Richard Davidson je to napravio u Madisonu. Osmotjedni program: zahvalnost, ljubaznost, suradnja, svjesno disanje. Reći ćete: "To su samo predškolarci." Pogledajte nakon osam tjedana, pro-socijalno ponašanje, to je plava linija. I zatim dolazi glavni znanstveni test, test s naljepnicama. Najprije odredite za svako dijete tko je njihov najbolji prijatelj u razredu, njihovo najneomiljenije dijete, nepoznato dijete, i bolesno dijete, i morali su im davati naljepnice. Prije intervencije, daju najveći dio svom najboljem prijatelju. Djeca od četiri, pet godina, 20 minuta, tri puta tjedno. Nakon intervencije, nema više diskriminacije: ista količina naljepnica njihovom najboljem prijatelju i najneomiljenijem djetetu.
Now where do we go from there?
To je nešto što bismo trebali napraviti u svim školama na svijetu.
(Applause)
Gdje dalje?
When the Dalai Lama heard that, he told Richard Davidson, "You go to 10 schools, 100 schools, the U.N., the whole world."
(pljesak) Kada je Dalai Lama to čuo, rekao je Richardu Davidsonu,
So now where do we go from there? Individual change is possible. Now do we have to wait for an altruistic gene to be in the human race? That will take 50,000 years, too much for the environment. Fortunately, there is the evolution of culture. Cultures, as specialists have shown, change faster than genes. That's the good news. Look, attitude towards war has dramatically changed over the years. So now individual change and cultural change mutually fashion each other, and yes, we can achieve a more altruistic society.
"Odi u 10 škola, 100 škola, UN-u, cijelom svijetu." Gdje dalje? Individualna promjena je moguća. Trebamo li čekati da se pojavi altruistični gen u ljudskom rodu? Za to je potrebno 50.000 godina, previše za naš okoliš. Na sreću, postoji evolucija kulture. Kulture se, kako su eksperti pokazali, mijenjaju brže od gena. To su dobre vijesti. Vidite, stavovi prema ratu su se dramatično promijenili proteklih godina, Individualna promjena i promjene u kulturi se međusobno oblikuju.
So where do we go from there? Myself, I will go back to the East. Now we treat 100,000 patients a year in our projects. We have 25,000 kids in school, four percent overhead. Some people say, "Well, your stuff works in practice, but does it work in theory?" There's always positive deviance. So I will also go back to my hermitage to find the inner resources to better serve others.
i tako, možemo postići altruističnije društvo. Gdje dalje? Ja ću otići nazad na Istok. Godišnje liječimo 100.000 pacijenata u našim projektima. Imamo 25.000 djece u školi, četiri posto dodatnih troškova. Neki će reći: "Tvoje stvari djeluju u praksi, ali funkcioniraju li u teoriji?" Uvijek postoji pozitivno odstupanje. Također ću se vratiti svom isposništvu
But on the more global level, what can we do? We need three things. Enhancing cooperation: Cooperative learning in the school instead of competitive learning, Unconditional cooperation within corporations -- there can be some competition between corporations, but not within. We need sustainable harmony. I love this term. Not sustainable growth anymore. Sustainable harmony means now we will reduce inequality. In the future, we do more with less, and we continue to grow qualitatively, not quantitatively. We need caring economics. The Homo economicus cannot deal with poverty in the midst of plenty, cannot deal with the problem of the common goods of the atmosphere, of the oceans. We need a caring economics. If you say economics should be compassionate, they say, "That's not our job." But if you say they don't care, that looks bad. We need local commitment, global responsibility. We need to extend altruism to the other 1.6 million species. Sentient beings are co-citizens in this world. and we need to dare altruism.
kako bih pronašao unutrašnje resurse za bolje služenje drugima. Ali na globalnijoj razini, što možemo napraviti? Potrebne su nam tri stvari. Unapređenje suradnje: kooperativno učenje u školi umjesto kompetitivnog učenja. Bezuslovna suradnja unutar poduzeća -- može biti natjecanja među poduzećima, ali ne i unutar njih. Potrebna nam je održiva harmonija. Volim taj izraz. Ne više održivi razvoj. Održiva harmonija znači kako ćemo smanjiti nejednakost. Ubuduće, radimo više s manje, i nastavljamo se razvijati kvalitativno, ne kvantitativno. Potrebna nam je brižna ekonomija. Homo economicus se ne može baviti siromaštvom usred obilja, ne može se baviti problemom zajedničkih dobara atmosfere, oceana. Potrebna nam je brižna ekonomija. Ako kažete kako ekonomija treba biti suosjećajna, oni kažu: "To nije naš posao." Ali ako kažete kako im nije stalo, to djeluje loše. Treba nam lokalna posvećenost, globalna odgovornost. Trebamo proširiti altruizam na drugih 1,6 milijuna vrsta. Osjećajna bića su sugrađani ovog svijeta. I trebamo se usuditi na altruizam.
So, long live the altruistic revolution. Viva la revolución de altruismo.
Neka nam dugo živi altruistična revolucija. Živjela revolucija altruizma.
(Applause)
(pljesak)
Thank you.
Hvala.
(Applause)
(pljesak)