Hallo! Ich heiße Matthew Williams und bin ein erfolgreicher Wettkämpfer. Ich gewann Medaillien in drei verschiedenen Sportarten und bei den Länderspielen in Kanada, trat auf internationaler Ebene im Basketball an, und war stolz, Kanada auf der internationalen Bühne zu repräsentieren.
Hello. My name is Matthew Williams, and I am a champion. I have won medals in three different sports and national games in Canada, competed at the international level in basketball and was proud to represent Canada on the world stage.
(Applaus)
(Applause)
Ich trainiere fünf Tage die Woche Basketball und Eisschnelllauf, arbeite mit zwei Spitzentrainern und Mental-Trainern, um für meinem Sport in Höchstform zu sein. Übrigens rede ich von den Special Olympics. Ändert das, wie Sie über mich und meine Leistungen denken?
I train five days a week for basketball and speed skating, work with top quality coaches and mental performance consultants to be at my best in my sport. By the way, all that is through Special Olympics. Does that change the way you think of me and my accomplishments?
Die Welt sieht nicht alle Menschen wie mich als erfolgreiche Wettkämpfer. Bis vor Kurzem wurden Menschen wie ich gemieden und versteckt. Es hat sich seit den Anfängen der Special Olympics, 1968, viel verändert, aber zu oft bleiben Menschen mit geistigen Behinderungen unsichtbar für den Großteil der Bevölkerung. Leute benutzen das englische R-Wort und glauben, es mache mir nichts aus. Ich meine das Wort "retarded", oder "zurückgeblieben", und wird herabwürdigend verwendet. Es kümmert sie nicht, wie sehr es mich und meine Freunde verletzt.
The world does not see all people like me as champions. Not long ago, people like me were shunned and hidden away. There has been lots of change since Special Olympics began in 1968, but in too many cases, people with intellectual disabilities are invisible to the wider population. People use the r-word in front of me, and they think it doesn't matter. That's the word "retard" or "retarded" used in a derogatory manner. They're not thinking about how much it hurts me and my friends.
Glauben Sie nicht, ich bin hier, weil ich ein Sozialfall wäre. Ich bin hier, weil es immer noch ein großes Problem damit gibt, wie Personen mit geistigen Behinderungen durch viele Leute wahrgenommen werden, oder zu oft, wie sie sie überhaupt nicht wahrnehmen.
I don't want you to think I'm here because I'm a charity case. I am here because there is still a big problem with the way many people see individuals with intellectual disabilities, or, too often, how they don't see them at all.
Wussten Sie, dass dieses Jahr die World Games waren? Ich war einer von über 6 500 Athleten mit geistiger Behinderung, die aus 165 Ländern in Los Angeles teilnahmen. Über 62 000 Zuschauer sahen sich die Eröffnungsfeier an und TSN und ESPN berichteten live. Wussten Sie überhaupt, dass es das gab?
Did you know the World Games happened this year? I was one of over 6,500 athletes with intellectual disabilities from 165 countries who competed in LA. There was over 62,000 spectators watching opening ceremonies, and there was live coverage on TSN and ESPN. Did you even know that happened?
Was denken Sie, wenn Sie jemanden wie mich sehen? Ich bin heute hier, um Sie herauszufordern, uns als gleichwertig anzusehen.
What do you think of when you see someone like me? I am here today to challenge you to look at us as equals.
Special Olympics verändert das Selbstverständnis der Athleten mit geistigen Behinderungen und die Wahrnehmung von jedem, der ihnen zusieht. Für alle, die damit nicht vertraut sind: Die Special Olympics sind für Athleten mit geistigen Behinderungen. Sie finden getrennt von den Olympischen und Paralympischen Spielen statt. Wir bieten hochqualitative, ganzjährige Sportprogramme für Menschen mit geistigen Behinderungen, die Leben und Wahrnehmung verändern. Diese Bewegung hat mein Leben verändert und das von so vielen anderen. Und es hat die Art und Weise geändert, wie die Welt Menschen mit geistigen Behinderungen wahrnimmt.
Special Olympics transforms the self-identity of athletes with intellectual disabilities and the perceptions of everyone watching. For those of you who aren't familiar, Special Olympics is for athletes with intellectual disabilities. Special Olympics is separate from the Paralympics and Olympics. We offer high-quality, year round sports programs for people with intellectual disabilities that changes lives and perceptions. This movement has changed my life and those of so many others. And it has changed the way the world sees people with intellectual disabilities.
Ich wurde mit einer Epilepsie und einer geistigen Behinderung geboren. Bis ich 12 Jahre alt war, spielte ich Hockey. Je älter ich wurde, desto mehr spürte ich, dass es schwerer wurde, mit den Anderen mitzuhalten, und so wurde ich wütend und frustriert. Für eine Weile betrieb ich keinen Sport, hatte nicht viele Freunde, fühlte mich ausgeschlossen und traurig.
I was born with epilepsy and an intellectual disability. Growing up, I played hockey until I was 12 years old. The older I got, the more I felt it was harder to keep up with everyone else, and I was angry and frustrated. For a while, I did not play any sports, didn't have many friends and felt left out and sad.
Es gab eine Zeit, in der Menschen mit geistigen Behinderungen vor der Gesellschaft versteckt wurden. Niemand dachte, sie könnten am Sport teilhaben, geschweige denn ein geschätztes Mitglied der Gesellschaft sein. In den 60er Jahren untersuchte Dr. Frank Hayden, ein Wissenschaftler der Universität Toronto, die Wirkungen von regelmäßigem Training auf die Kondition von Kindern mit geistigen Behinderungen. Durch Anwendung gründlicher wissenschaftlicher Forschung kamen Dr. Hayden und andere Wissenschafter zu der Schlussfolgerung, dass es nur an dem Mangel an Gelegenheit zur Teilnahme lag, die ihre Kondition leiden ließ.
There was a time when people with intellectual disabilities were hidden away from society. No one thought they could participate in sports, let alone be a valued member of society. In the 1960s, Dr. Frank Hayden, a scientist at the University of Toronto, was studying the effects of regular exercise on the fitness levels of children with intellectual disabilities. Using rigorous scientific research, Dr. Hayden and other researchers came to the conclusion that it was simply the lack of opportunity to participate that caused their fitness levels to suffer.
Viele Leute zweifelten daran, dass Menschen mit geistigen Behinderungen aus Trainingsprogrammen und Möglichkeiten für Sportwettkämpfe Nutzen ziehen könnten. Aber Pioniere wie Dr. Hayden und Eunice Kennedy Shriver, die Begründerin der Special Olympics, machten beharrlich weiter und die Athleten der Special Olympics gaben ihnen Recht -- mehr als viereinhalb Millionen Mal.
Lots of people doubted that people with intellectual disabilities could benefit from fitness programs and sports competition opportunities. But pioneers like Dr. Hayden and Eunice Kennedy Shriver, the founder of Special Olympics, persevered, and Special Olympics athletes have proved them right four and a half million times over.
(Applaus)
(Applause)
Bevor ich mich der Special Olympics- Bewegung anschloss, war ich nervös, weil ich jung und schüchtern war, kein Selbstvertrauen und nicht viele Freunde hatte. Als ich dahin kam, war jedoch jeder sehr unterstützend und sie ließen mich so sein, wie ich bin, ohne mich zu beurteilen. Jetzt bin ich ein Basketballspieler und Eisschnellläufer, der an regionalen, nationalen Spielen teilgenommen hat, und es dieses Jahr zu den World Summer Games in L. A. geschafft hat, wo ich Teil des ersten kanadischen Basketballteams war, das jemals an den World Games teilgenommen hat.
Before I joined Special Olympics, I was nervous because I was young, shy, not confident and didn't have many friends. When I got there, though, everyone was very encouraging, supportive, and let me be myself without being judged. Now, I am a basketball player and speed skater who has competed at provincial, national games, and this year made it all the way to the World Summer Games in LA, where I was part of the first ever Canadian basketball team to compete at World Games.
(Applaus)
(Applause)
Ich bin einer von mehr als viereinhalb Millionen Athleten weltweit und ich habe so viele ähnliche Geschichten gehört. Athleten der Special Olympics zu sein, stellt unseren Stolz und unsere Würde wieder her.
I am one of more than four and a half million athletes around the globe, and I've heard so many similar stories. Being Special Olympics athletes restores our pride and dignity.
Die Special Olympics sprechen auch bedeutsame Gesundheitsbedürfnisse an. Untersuchungen haben gezeigt, dass Männer mit geistigen Behinderungen im Durchschnitt 13 Jahre früher sterben als Männer ohne geistige Behinderungen und Frauen mit geistigen Behinderungen 20 Jahre früher sterben als Frauen ohne. Die Special Olympics halten uns gesund, indem wir aktiv werden und am Sport teilhaben. Unsere Trainer bringen uns auch etwas über Ernährung und Gesundheit bei. Die Special Olympics sorgen auch für kostenlose Gesundheitsuntersuchungen für Athleten, die Schwierigkeiten haben, mit ihrem Arzt zu kommunizieren oder medizinisch versorgt zu werden.
Special Olympics also addresses critical health needs. Studies have shown that, on average, men with intellectual disabilities die 13 years younger than men without, and women with intellectual disabilities die 20 years younger than women without. Special Olympics keeps us healthy by getting us active and participating in sport. Also, our coaches teach us about nutrition and health. Special Olympics also provides free health screening for athletes who have difficulty communicating with their doctor or accessing health care.
Bei den World Summer Games 2015 spielten meine Mitspieler und ich gegen das nigerianische Basketballteam. Einen Tag vor unserem Spiel ging das nigerianische Basketballteam zur Untersuchung für World Games-Athleten, wo 7 von 10 Mitgliedern kostenlos Hörgeräte erhielten und sie so zum ersten Mal deutlich hörten.
At the 2015 World Summer Games, my Team Canada teammates and I played the Nigerian basketball team. The day before our game, the Nigerian basketball team went to the World Games Healthy Athlete screening, where seven of 10 members were given hearing aids for free and got to hear clearly for the first time.
(Applaus)
(Applause)
Die Veränderung bei ihnen war verblüffend. Sie waren begeisterter, glücklicher und zufriedener, weil ihr Trainer mit ihnen sprechen konnte. Und sie waren bewegt, weil sie den Klang des Basketballs, den Klang der Pfeife und die jubelnden Fans auf den Tribünen hören konnten -- Geräusche, die wir für selbstverständlich halten. Die Special Olympics verändern mehr als nur den Athleten mit ihrem Sport. Die Special Olympics verändert ihr Leben außerhalb des Platzes. Dieses Jahr zeigten Forschungsergebnisse, dass ungefähr die Hälfte der Erwachsenen in den USA keine einzige Person mit einer geistigen Behinderung kennt, und dass die 44 % der US-Amerikaner, die keinen persönlichen Kontakt zu Personen mit geistiger Behinderung haben, erheblich weniger akzeptierend und bejahend eingestellt sind.
The change in them was amazing. They were more excited, happy and confident, because their coach could vocally communicate with them. And they were emotional because they could hear the sounds of the basketball, the sounds of the whistle and the cheering fans in the stands -- sounds that we take for granted. Special Olympics is transforming more than just the athlete in their sport. Special Olympics is transforming their lives off the field. This year, research findings showed that nearly half of the adults in the US don't know a single person with an intellectual disability, and the 44 percent of Americans who don't have personal contact with intellectual disabilities are significantly less accepting and positive.
Dann gibt es noch das Schimpfwort mit "R", das zeigt, dass Menschen mit geistigen Behinderungen für zu viele Leute immer noch unsichtbar sind. Leute verwenden den Begriff sorglos oder als Beleidigung. Er wurde mehr als 9 Millionen Mal im letzten Jahr getweetet und es ist tief verletzend für mich und meine viereinhalb Millionen Sportler-Kollegen weltweit. Die Leute glauben nicht, dass er verletzend ist, aber er ist es. Wie mein Sportler-Kollege und weltweiter Bote des Sports John F. Stephens in einem offenen Brief an einen Politik-Experten schrieb, der das R-Wort als Beleidigung benutzte: "Kommen Sie zu den Special Olympics und schauen Sie, ob Sie sie im Innersten unberührt lassen."
Then there's the r-word, proving that people with intellectual disabilities are still invisible to far too many people. People use it as a casual term or an insult. It was tweeted more than nine million times last year, and it is deeply hurtful to me and my four and a half million fellow athletes around the planet. People don't think it's insulting, but it is. As my fellow athlete and global messenger John Franklin Stephens wrote in an open letter to a political pundit who used the r-word as an insult, "Come join us someday at Special Olympics. See if you walk away with your heart unchanged."
(Applaus)
(Applause)
Bei den diesjährigen World Summer Games 2015 standen die Leute stundenlang an, um die letzte Nacht in den Gewichtheber-Wettbewerb zu kommen. Es gab nur noch Stehplätze, als mein Teamkollege Jackie Barrett, der "Neufundland-Elch", im Kreuzheben 297 Kilogramm schaffte und 277 Kilogramm beim Kniebeugen hob --
This year, at the 2015 World Summer Games, people lined up for hours to get into the final night of powerlifting competition. So it was standing room only when my teammate Jackie Barrett, the Newfoundland Moose, deadlifted 655 pounds and lifted 611 pounds in the squat --
(Applaus) --
(Applause)
und so gewaltige Rekorde für die Special Olympics aufgestellt hat. Jackie ist Rekordhalter unter allen Gewichthebern in Neufundland -- nicht nur bei denen der Special Olympics, sondern aller Gewichtheber. Jackie war ein großer Star in Los Angeles und ESPN twitterte live seine rekordbrechenden Hebeleistungen. und war tief beeindruckt von seiner Leistung.
setting huge new records for Special Olympics. Jackie is a record holder among all powerlifters in Newfoundland -- not just Special Olympics, all powerlifters. Jackie was a huge star in LA, and ESPN live-tweeted his record-breaking lifts and were wowed by his performance.
Vor fünfzig Jahren glaubten nur wenige, dass Personen mit geistigen Behinderungen so etwas machen könnten. Dieses Jahr füllten 60 000 Zuschauer das berühmte LA Memorial Coliseum, um die Eröffnungsfeier der World Games anzusehen und Sportlern aus 165 Ländern der Welt zuzujubeln. Wir wurden nicht mehr versteckt, sondern bejubelt und gefeiert. Die Special Olympics lehren die Athleten, selbstbewusst und stolz auf sich selbst zu sein. Die Special Olympics lehren die Welt, dass Menschen mit geistigen Behinderungen Respekt verdienen und einbezogen werden sollten.
Fifty years ago, few imagined individuals with intellectual disabilities could do anything like that. This year, 60,000 spectators filled the famous LA Memorial Coliseum to watch the opening ceremonies of World Games and cheer athletes from 165 countries around the world. Far from being hidden away, we were cheered and celebrated. Special Olympics teaches athletes to be confident and proud of themselves. Special Olympics teaches the world that people with intellectual disabilities deserve respect and inclusion.
(Applaus)
(Applause)
Nun habe ich Träume und Erfolge in meinem Sport, großartige Trainer, Respekt und Würde, eine bessere Gesundheit, und ich strebe eine Karriere als Personal-Trainer an.
Now, I have dreams and achievements in my sport, great coaches, respect and dignity, better health, and I am pursuing a career as a personal trainer.
(Applaus)
(Applause)
Ich werde nicht mehr versteckt, schikaniert und ich bin hier und halte einen TEDTalk.
I am no longer hidden, bullied and I am here doing a TED Talk.
(Applaus)
(Applause)
Die Welt hat sich verändert wegen der Special Olympics, aber es ist noch ein weiter Weg. Also wenn Sie das nächste Mal jemanden mit einer geistigen Behinderung sehen, sehen Sie hoffentlich seine Fähigkeiten. Wenn das nächste Mal jemand in ihrer Nähe das R-Wort benutzt, werden Sie hoffentlich sagen, wie extrem verletzend es ist. Ich hoffe, Sie denken darüber nach, an den Special Olympics Anteil zu nehmen.
The world is a different place because of Special Olympics, but there is still farther to go. So the next time you see someone with an intellectual disability, I hope you will see their ability. The next time someone uses the r-word near you, I hope you will tell them how much it hurts. I hope you will think about getting involved with Special Olympics.
(Applaus)
(Applause)
Ich möchte Sie mit einem letzten Gedanken verlassen. Nelson Mandela sagte: "Der Sport hat die Macht, die Welt zu verändern." Die Special Olympics verändern die Welt, indem Sie viereinhalb Millionen Sportler verändern. Sie geben uns einen Raum, um selbstbewusst zu sein, Freunde zu treffen, wo wir nicht beurteilt werden, und wo wir uns wie erfolgreiche Wettkämpfer fühlen können und es sind.
I would like to leave you with one final thought. Nelson Mandela said, "Sports has the power to change the world." Special Olympics is changing the world by transforming four and a half million athletes and giving us a place to be confident, meet friends, not be judged and get to feel like and be champions.
Vielen Dank!
Thank you very much.
(Applaus)
(Applause)