I've been a critical care EMT for the past seven years in Suffolk County, New York. I've been a first responder in a number of incidents ranging from car accidents to Hurricane Sandy.
Pēdējos 7 gadus esmu bijis neatliekamās medicīnas ārsts Safolkā, Ņujorkā. Esmu vairākkārt sniedzis pirmo palīdzību, sākot no autoavārijām un beidzot ar viesuļvētru Sendija.
If you are like most people, death might be one of your greatest fears. Some of us will see it coming. Some of us won't. There is a little-known documented medical term called impending doom. It's almost a symptom. As a medical provider, I'm trained to respond to this symptom like any other, so when a patient having a heart attack looks at me and says, "I'm going to die today," we are trained to reevaluate the patient's condition.
Ja esat kā vairums cilvēku, nāve varētu būt viena no jūsu lielākajām bailēm. Daži no mums jutīs to tuvojamies. Daži — nē. Ir tāds mazpazīstams medicīnas termins — neizbēgama bojāeja. Tas ir tikpat kā simptoms. Būdams medicīnas darbinieks, esmu mācīts reaģēt uz šo simptomu tāpat kā uz jebkuru citu. Kad pacients ar sirdslēkmi skatās uz mani un saka: „Es šodien miršu,” mēs esam mācīti pārvērtēt pacienta stāvokli.
Throughout my career, I have responded to a number of incidents where the patient had minutes left to live and there was nothing I could do for them. With this, I was faced with a dilemma: Do I tell the dying that they are about to face death, or do I lie to them to comfort them? Early in my career, I faced this dilemma by simply lying. I was afraid. I was afraid if I told them the truth, that they would die in terror, in fear, just grasping for those last moments of life.
Savas karjeras laikā esmu saskāries ar krietnu skaitu gadījumu, kuros pacientam atlikušas minūtes, ko dzīvot, un es vairs nespēju neko līdzēt. Šajos gadījumos es saskāros ar dilemmu. Vai teikt mirstošajiem, ka tie tūdaļ stāsies pretim nāvei, vai melot, lai tos mierinātu? Karjeras sākumā es risināju šo dilemmu, vienkārši melojot. Man bija bail. Man bija bail, ka, uzzinot patiesību, viņi mirtu šausmās, bailēs, tverdami dzīves pēdējos mirkļus. Tad pienāca gadījums, kad viss mainījās.
That all changed with one incident. Five years ago, I responded to a motorcycle accident. The rider had suffered critical, critical injuries. As I assessed him, I realized that there was nothing that could be done for him, and like so many other cases, he looked me in the eye and asked that question: "Am I going to die?" In that moment, I decided to do something different. I decided to tell him the truth. I decided to tell him that he was going to die and that there was nothing I could do for him. His reaction shocked me to this day. He simply laid back and had a look of acceptance on his face. He was not met with that terror or fear that I thought he would be. He simply laid there, and as I looked into his eyes, I saw inner peace and acceptance. From that moment forward, I decided it was not my place to comfort the dying with my lies. Having responded to many cases since then where patients were in their last moments and there was nothing I could do for them, in almost every case, they have all had the same reaction to the truth, of inner peace and acceptance. In fact, there are three patterns I have observed in all these cases.
Pirms pieciem gadiem es sniedzu palīdzību motocikla avārijā cietušajam. Braucējs bija ļoti, ļoti smagi ievainots. Viņu apskatot, es sapratu, ka palīdzēt nav iespējams, un, līdzīgi kā citos gadījumos, viņš ieskatījās man acīs un jautāja: „Vai es miršu?” Tajā brīdī es izlēmu rīkoties citādi. Es izlēmu teikt viņam patiesību. Es izlēmu pateikt, ka viņš mirs un ka es nespēju viņam palīdzēt. Viņa reakcija pārsteidz mani vēl šodien. Viņš vienkārši atgūlās un izskatījās to pieņēmis. Viņu nepiemeklēja tās šausmas vai bailes, ko es biju gaidījis. Viņš vienkārši gulēja, un, ieskatoties viņa acīs, es redzēju iekšēju mieru un samierināšanos. Tobrīd es izlēmu, ka neesmu tiesīgs mierināt mirstošos ar meliem. Kopš tās reizes esmu saskāries ar daudziem gadījumiem, kuros pacienti piedzīvojuši savus pēdējos mirkļus un nav bijis manos spēkos tiem palīdzēt. Gandrīz katru reizi viņi visi uz patiesību reaģējuši vienādi — ar iekšēju mieru un samierināšanos. Turklāt šajos gadījumos es esmu novērojis trīs reakciju veidus. Pirmais veids vienmēr ir mani pārsteidzis.
The first pattern always kind of shocked me. Regardless of religious belief or cultural background, there's a need for forgiveness. Whether they call it sin or they simply say they have a regret, their guilt is universal. I had once cared for an elderly gentleman who was having a massive heart attack. As I prepared myself and my equipment for his imminent cardiac arrest, I began to tell the patient of his imminent demise. He already knew by my tone of voice and body language. As I placed the defibrillator pads on his chest, prepping for what was going to happen, he looked me in the eye and said, "I wish I had spent more time with my children and grandchildren instead of being selfish with my time." Faced with imminent death, all he wanted was forgiveness.
Neatkarīgi no reliģiskās pārliecības vai kultūras ir vajadzīga piedošana. Vai nu viņi to sauc par grēku, vai arī vienkārši saka, ka nožēlo, bet vainas apziņa ir universāla. Es reiz rūpējos par vecu kungu, kuram bija smaga sirdslēkme. Gatavojot sevi un savus darbarīkus neizbēgamajam brīdim, kad apstāsies viņa sirdsdarbība, es sāku stāstīt pacientam par viņa nenovēršamo nāvi. Viņš jau to bija sapratis no mana balss toņa un ķermeņa valodas. Liekot defibrilācijas blokus uz viņa krūtīm, sagatavojoties gaidāmajam, viņš ieskatījās man acīs un teica: „Kaut es būtu pavadījis vairāk laika ar saviem bērniem un mazbērniem, nevis skopojies ar savu laiku.” Nenovēršamas nāves priekšā viss, ko viņš vēlējās, bija piedošana.
The second pattern I observe is the need for remembrance. Whether it was to be remembered in my thoughts or their loved ones', they needed to feel that they would be living on. There's a need for immortality within the hearts and thoughts of their loved ones, myself, my crew, or anyone around. Countless times, I have had a patient look me in the eyes and say, "Will you remember me?"
Otrs manis novērotais reakcijas veids ir vajadzība palikt atmiņā. Vai nu palikt manās vai tuvinieku atmiņās, bet viņiem vajadzēja just, ka viņi turpinās dzīvot. Ir vajadzīga nemirstība mīļoto sirdīs un domās, arī manās, manas komandas un visu apkārtējo. Neskaitāmas reizes pacients ir skatījies man acīs un teicis: „Vai tu mani atcerēsies?”
The final pattern I observe always touched me the deepest, to the soul. The dying need to know that their life had meaning. They need to know that they did not waste their life on meaningless tasks.
Pēdējais novērotais veids allaž ir skāris mani līdz sirds dziļumiem. Mirstošajiem ir jāzina, ka viņu dzīvei bijusi jēga. Viņiem ir jāzina, ka viņi savu dzīvi nav izniekojuši mazsvarīgiem uzdevumiem.
This came to me very, very early in my career. I had responded to a call. There was a female in her late 50s severely pinned within a vehicle. She had been t-boned at a high rate of speed, critical, critical condition. As the fire department worked to remove her from the car, I climbed in to begin to render care. As we talked, she had said to me, "There was so much more I wanted to do with my life." She had felt she had not left her mark on this Earth. As we talked further, it would turn out that she was a mother of two adopted children who were both on their way to medical school. Because of her, two children had a chance they never would have had otherwise and would go on to save lives in the medical field as medical doctors. It would end up taking 45 minutes to free her from the vehicle. However, she perished prior to freeing her.
Ar šo es savā karjerā sastapos ļoti, ļoti agri. Es atbildēju uz izsaukumu. Sieviete, kurai bija tuvu 60, bija smagi iespiesta transportlīdzeklī. Viņas auto sānos lielā ātrumā bija ietriekusies cita mašīna. Ļoti, ļoti smags stāvoklis. Kamēr ugunsdzēsēji darbojās lai atbrīvotu viņu no mašīnas, es iekāpu iekšā, lai sāktu sniegt palīdzību. Kamēr mēs runājām, viņa teica: „Ir vēl tik daudz kas, ko es vēlējos dzīvē paveikt.” Viņa jutās tā, it kā uz Zemes nebūtu atstājusi neko paliekošu. Runājot tālāk, izrādījās, ka viņa ir divu adoptētu bērnu māte, kas abi ir ceļā uz medicīnas skolu. Pateicoties viņai, diviem bērniem bija iespēja, kāda tiem citos apstākļos nebūtu bijusi, un viņi kļūs par mediķiem, kas glābs dzīvības. Viņas atbrīvošana no mašīnas beigās prasīja 45 minūtes. Tomēr viņa aizgāja, pirms tika atbrīvota. Es ticēju tam, ko redzam filmās, —
I believed what you saw in the movies: when you're in those last moments that it's strictly terror, fear. I have come to realize, regardless of the circumstance, it's generally met with peace and acceptance, that it's the littlest things, the littlest moments, the littlest things you brought into the world that give you peace in those final moments.
ka cilvēka pēdējie brīži ir vienas vienīgas šausmas un bailes. Es esmu sapratis, ka neatkarīgi no apstākļiem tos lielākoties uztver ar mieru un samierināšanos, ka tieši sīkumi, vissīkākie mirkļi, vissīkākās lietas, ko esi ienesis pasaulē, ir tas, kas dod mieru pēdējos dzīves brīžos. Paldies.
Thank you.
(Aplausi)
(Applause)