Why do we dream?
Pourquoi rêvons-nous ?
[Sleeping with Science]
[La science au secours du sommeil]
Well, we dream for at least several different reasons. One key benefit is creativity. Sleep, including dream sleep, is associated with an enhanced ability to solve next-day problems. It's almost as though we go to sleep with the pieces of the jigsaw, but we wake up with the puzzle complete.
Nous rêvons plus plusieurs raisons. La créativité est un des bénéfices centraux. Le sommeil, dont le sommeil paradoxal, est associé à une capacité augmentée de résoudre les problèmes du lendemain. C’est comme si nous allions dormir avec les pièces de puzzle et que nous nous réveillions avec un puzzle entier.
The second benefit of REM-sleep dreaming is emotional first aid. REM sleep takes the painful sting out of difficult emotional experiences so that when we come back the next day, we feel better about those painful events. You can almost think of dreaming as a form of overnight therapy. It's not time that heals all wounds, but it's time during dream sleep that provides emotional convalescence.
Le deuxième bénéfice du sommeil paradoxal est son secours émotionnel. Le sommeil paradoxal retire les épines qui nous blessent dans nos émotions afin que, le lendemain, nous nous sentions mieux par rapport à ces événements douloureux. On peut presque penser que le rêve est une forme de thérapie nocturne. Ce n’est pas le temps qui guérit les blessures. C’est le temps passé en sommeil paradoxal qui offre une convalescence émotionnelle.
Now, it's not just that you dream. It's also what you dream about that seems to make a difference. Scientists have discovered that after learning a virtual maze, for example, those individuals who slept but critically also dreamed about the maze were the only ones who ended up being better at navigating the maze when they woke up. And this same principle is true for our mental health. For example, people going through a difficult or traumatic experience such as a divorce, and who are dreaming about that event, go on to gain resolution to their depression relative to those who were dreaming but not dreaming about the events themselves.
Pour autant, le seul fait de rêver ne suffit pas. Le sujet du rêve semble aussi être important. Les scientifiques ont découvert qu’après avoir mémorisé un labyrinthe virtuel, par exemple, les individus qui dorment et qui rêvent du labyrinthe sont les seuls qui finalement parviennent à trouver leur chemin au réveil. Le même principe est aussi vrai pour notre santé mentale. Par exemple, ceux qui traversent une expérience difficile ou traumatique, comme un divorce, et qui rêvent aussi de cela, surmontent leur dépression plus rapidement que ceux qui rêvaient certes, mais qui ne rêvaient pas de ces événements précis.
All of which means that sleep and the very act of dreaming itself appears to be an essential ingredient to so much of our waking lives.
Tout cela signifie que le sommeil, et le fait même de rêver, semble être un ingrédient crucial à notre bien-être en éveil.
We dream, therefore we are.
Nous rêvons, donc, nous sommes.