So wouldn't it be amazing if our phones could see the world in the same way that we do, as we're walking around being able to point a phone at anything, and then have it actually recognize images and objects like the human brain, and then be able to pull in information from an almost infinite library of knowledge and experiences and ideas.
Est-ce que ce ne serait pas incroyable si nos téléphones pouvaient voir le monde de la même manière que nous le faisons, quand nous nous baladons en pouvant pointer un téléphone vers n'importe quoi, et qu'il reconnaisse effectivement les images et les objets comme le cerveau humain et ensuite soit capable de retirer de l'information d'une bibliothèque presque infinie de connaissance d'expériences et d'idées.
Well, traditionally that was seen as science fiction, but now we've moved to a world where actually this has become possible.
Traditionnellement c'était considéré de la science fiction, mais nous sommes désormais dans un monde où en fait c'est devenu possible.
So the best way of explaining it is to just show it. What you can see over here is Tamara, who is holding my phone that's now plugged in. So let me start with this. What we have here is a painting of the great poet Rabbie Burns, and it's just a normal image, but if we now switch inputs over to the phone, running our technology, you can see effectively what Tamara's seeing on the screen, and when she points at this image, something magical happens.
La meilleure façon de l'expliquer c'est de le montrer. Ce que vous voyez ici c'est Tamara, qui tient mon téléphone qui est maintenant branché. Laissez-moi commencer par ça. Ce que nous avons ici c'est un tableau du grand poète Robbie Burns, et c'est juste une image normale, mais si nous basculons sur ce que voit le téléphone, avec notre technologie, vous pouvez voir effectivement ce que Tamara voit à l'écran, et quand elle vise cette image, quelque chose de magique se produit.
(Laughter) (Bagpipes) (Bagpipes) (Applause) (Bagpipes) Voice: Now simmer blinks on flowery braes ...
(Rires) (Cornemuse) (Cornemuse) (Applaudissements) (Cornemuse) Voix : Maintenant l'été éclaire les collines fleuries...
Matt Mills: Now, what's great about this is, there's no trickery here. There's nothing done to this image. And what's great about this is the technology's actually allowing the phone to start to see and understand much like how the human brain does. Not only that, but as I move the object around, it's going to track it and overlay that content seamlessly. Again, the thing that's incredible about this is this is how advanced these devices have become. All the processing to do that was actually done on the device itself.
Matt Mills : Maintenant, ce qui est génial avec ça, il n'y a aucune tricherie ici. Cette image n'est pas truquée. Et ce qui est génial, c'est que la technologie en fait permet au téléphone de commencer à voir et à comprendre de manière similaire au cerveau humain. Mais pas seulement : quand je fais tourner l'objet, il va le suivre et superposer ce contenu de façon transparente. Encore une fois, ce qui est incroyable ici, c'est à quel point ces appareils sont devenus performants. Tout le traitement pour faire ça a été fait en réalité sur l'appareil-même.
Now, this has applications everywhere, whether in things like art in museums, like you just saw, or in the world of, say, advertising, or print journalism.
Cela a des applications partout, que ce soit dans l'art des musées, comme vous venez de le voir, ou dans le monde, disons, de la publicité ou dans la presse papier.
So a newspaper becomes out of date as soon as it's printed. And here is this morning's newspaper, and we have some Wimbledon news, which is great. Now what we can do is point at the front of the newspaper and immediately get the bulletin.
Un journal devient obsolète dès qu'il est imprimé. Et voici le journal de ce matin, et nous avons quelques nouvelles du tournoi de Wimbledon, ce qui est génial. Ce que nous pouvons faire c'est viser la page du journal et obtenir immédiatement le bulletin.
Voice: ... To the grass, and it's very important that you adapt and you, you have to be flexible, you have to be willing to change direction at a split second, and she does all that. She's won this title.
Voix : ... De la pelouse, et il est très important de s'adapter et vous, vous devez être souple, vous devez être prêts à changer de direction en une fraction de seconde, et elle fait tout cela. Elle a remporté ce titre.
MM: And that linking of the digital content to something that's physical is what we call an aura, and I'll be using that term a little bit as we go through the talk.
MM : Et ce qui relie le contenu numérique à ce qui est physique est ce que nous appelons une aura, et je vais utiliser un peu ce terme au cours de cette présentation.
So, what's great about this is it isn't just a faster, more convenient way to get information in the real world, but there are times when actually using this medium allows you to be able to display information in a way that was never before possible.
Donc, ce qui est génial ici, c'est que c'est non seulement une manière plus rapide, plus pratique d'obtenir des informations dans le monde réel, mais il y a des moments où en fait se servir de ce moyen technique vous permet d'être en mesure d'afficher des informations comme jamais auparavant.
So what I have here is a wireless router. My American colleagues have told me I've got to call it a router, so that everyone here understands — (Laughter) — but nonetheless, here is the device. So now what I can do is, rather than getting the instructions for the device online, I can simply point at it, the device is recognized, and then --
Ce que j'ai ici est un routeur sans fil. Mes collègues américains m'ont dit que je dois appeler ça un routeur, afin que tout le monde ici comprenne : (Rires) ; mais, néanmoins, voici l'appareil. Maintenant ce que je peux faire, plutôt que d'obtenir les instructions pour l'appareil en ligne, je peux simplement viser, l'appareil est reconnu, et alors,
Voice: Begin by plugging in the grey ADSL cable. Then connect the power. Finally, the yellow ethernet cable. Congratulations. You have now completed setup.
Voix : Commencer par brancher le câble ADSL gris. Puis connecter à la prise électrique. Enfin, le jaune câble ethernet. Félicitations. Vous avez maintenant terminé l'installation.
(Laughter) MM: Awesome. Thank you.
(Rires) MM : Génial. Merci.
(Applause)
(Applaudissements)
The incredible work that made that possible was done here in the U.K. by scientists at Cambridge, and they work in our offices, and I've got a lovely picture of them here. They couldn't all be on stage, but we're going to bring their aura to the stage, so here they are. They're not very animated. (Laughter) This was the fourth take, I'm told. (Laughter)
Le travail incroyable qui a rendu cela possible a été fait ici au Royaume-Uni par des chercheurs de Cambridge, et ils travaillent dans nos bureaux, et j'ai une belle photo d'eux ici. Ils ne pouvaient pas tous être sur scène, mais nous allons apporter leur aura sur la scène, les voici. Ils ne sont pas très animés. (Rires) C'était la quatrième prise, m'a-t-on dit. (Rires)
Okay. So, as we're talking about Cambridge, let's now move on to technical advancements, because since we started putting this technology on mobile phones less than 12 months ago, the speed and the processing in these devices has grown at a really phenomenal rate, and that means that I can now take cinema-quality 3D models and place them in the world around me, so I have one over here. Tamara, would you like to jump in?
Bien. Donc, comme nous parlons de Cambridge, passons maintenant aux progrès techniques, parce que depuis que nous avons commencé à mettre cette technologie sur les téléphones mobiles, il y a moins de 12 mois, la vitesse et le traitement de ces appareils a augmenté à une allure vraiment phénoménale, et cela signifie que je peux maintenant prendre des modèles 3D de qualité cinéma et les placer dans le monde autour de moi, j'en ai donc un ici. Tamara, c'est à vous.
(Music) (Dinosaur roaring) (Laughter) MM: I should leap in. (Music) (Dinosaur roaring) (Applause)
(Musique) (Dinosaure rugissant) (Rires) MM : Il faudrait que j'y saute. (Musique) (Dinosaure rugissant) (Applaudissements)
So then, after the fun, comes the more emotional side of what we do, because effectively, this technology allows you to see the world through someone's eyes, and for that person to be able to take a moment in time and effectively store it and tag it to something physical that exists in the real world. What's great about this is, the tools to do this are free. They're open, they're available to everyone within our application, and educators have really got on board with the classrooms. So we have teachers who've tagged up textbooks, teachers who've tagged up school classrooms, and a great example of this is a school in the U.K. I have a picture here from a video, and we're now going to play it.
Après le plaisir, vient le côté plus émotionnel de ce que nous faisons, parce qu'effectivement, cette technologie vous permet de voir le monde à travers les yeux d'une personne, et pour que cette personne soit en mesure de prendre un moment dans le temps et de le stocker effectivement et de le marquer comme une chose physique existante dans le monde réel. Ce qui est génial c'est que les outils pour faire ça sont gratuits. Ils sont libres, ils sont disponibles pour tout le monde au sein de notre application, et les éducateurs l'ont vraiment adoptée dans les salles de classe. Nous avons des enseignants qui ont marqué des manuels scolaires, des enseignants qui ont marqué des salles de classes et un excellent exemple de cela est une école au Royaume-Uni. J'ai ici une image tirée d'une vidéo, et nous allons maintenant la montrer.
Teacher: See what happens. (Children talking) Keep going.
Enseignant : Regarde ce qui se passe. (Les enfants parlent) Continue.
Child: TV. (Children react)
Enfant : TV. (Les enfants réagissent)
Child: Oh my God.
Enfant : Oh mon Dieu.
Teacher: Now move it either side. See what happens. Move away from it and come back to it.
Enseignant : Maintenant déplace-le d'un côté ou de l'autre. Regarde ce qui se passe. Eloigne-le et reviens dessus.
Child: Oh, that is so cool.
Enfant : Oh, c'est tellement cool.
Teacher: And then, have you got it again?
Enseignant : Et puis, tu l'as de nouveau ?
Child: Oh my God! How did you do that?
Enfant : Oh mon Dieu ! Comment avez-vous fait ?
Second child: It's magic.
Deuxième enfant : C'est magique.
(Laughter) MM: (Laughs) So, it's not magic. It's available for everyone to do, and actually I'm going to show you how easy it is to do by doing one right now.
(Rires) MM : (Rires) Ce n'est pas magique. Tout le monde peut le faire, et en fait, je vais vous montrer comme c'est facile à faire en en faisant un là maintenant.
So, as sort of — I'm told it's called a stadium wave, so we're going to start from this side of the room on the count of three, and go over to here. Tamara, are you recording? Okay, so are you all ready? One, two, three. Go!
Donc, comme espèce de ... on me dit que ça s'appelle une ola, nous allons donc commencer à partir de ce côté de la salle à trois et passer ici. Tamara, vous enregistrez ? Ok, vous êtes tous prêts ? Un, deux, trois. Partez!
Audience: Whooooooo!
Public : Whooooooo !
MM: Fellows are really good at that. (Laughs) (Laughter)
MM : Les fellows sont vraiment bons à ça. (Rires) (Rires)
Okay. Now we're going to switch back into the Aurasma application, and what Tamara's going to do is tag that video that we just took onto my badge, so that I can remember it forever.
D'accord. Nous allons maintenant revenir dans l'application Aurasma et ce que Tamara va faire c'est marquer la vidéo enregistrée en la liant à mon badge, afin que je m'en souvienne pour toujours.
Now, we have lots of people who are doing this already, and we've talked a little bit about the educational side. On the emotional side, we have people who've done things like send postcards and Christmas cards back to their family with little messages on them. We have people who have, for example, taken the inside of the engine bay of an old car and tagged up different components within an engine, so that if you're stuck and you want to find out more, you can point and discover the information.
Maintenant, nous avons beaucoup de gens qui font déjà ça, et nous avons parlé un peu du côté éducatif. De côté émotionnel, nous avons des gens qui ont fait des choses comme envoyer des cartes postales et des cartes de Noël à leur famille avec des petits messages les concernant. Nous avons des gens qui ont, par exemple, pris l'intérieur du moteur d'une vieille voiture et marqués les différents composants du moteur, pour que si vous êtes coincés et vous voulez en savoir plus, vous pouvez pointer et découvrir l'information.
We're all very, very familiar with the Internet. In the last 20 years, it's really changed the way that we live and work, and the way that we see the world, and what's great is, we sort of think this is the next paradigm shift, because now we can literally take the content that we share, we discover, and that we enjoy and make it a part of the world around us. It's completely free to download this application. If you have a good Wi-Fi connection or 3G, this process is very, very quick.
Nous sommes tous très, très familiers avec Internet. Au cours des 20 dernières années, il a vraiment changé la façon dont nous vivons et travaillons, et la façon dont nous voyons le monde, et ce qui est génial c'est que, nous pensons que c'est le prochain changement de paradigme, parce que maintenant nous pouvons prendre littéralement le contenu que nous partageons, nous découvrons, et que nous apprécions et l'intégrer au monde qui nous entoure. Télécharger cette application est totalement gratuit. Si vous avez une bonne connexion Wi-Fi ou 3G, ce processus est très rapide.
Oh, there we are. We can save it now. It's just going to do a tiny bit of processing to convert that image that we just took into a sort of digital fingerprint, and the great thing is, if you're a professional user, -- so, a newspaper -- the tools are pretty much identical to what we've just used to create this demonstration. The only difference is that you've got the ability to add in links and slightly more content. Are you now ready?
Ah, nous y voilà. Nous pouvons enregistrer maintenant. Il va juste faire un petit peu de traitement pour convertir cette image que nous venons de prendre en une sorte d'empreinte numérique, et le truc génial, si vous êtes un utilisateur professionnel, un journal, c'est que les outils sont quasiment identiques à ce que nous venons d'utiliser pour créer cette démonstration. La seule différence est que vous avez la possibilité d'ajouter des liens et un peu plus de contenu. Vous êtes prêt maintenant ?
Tamara Roukaerts: We're ready to go.
Tamara Roukaerts : Nous sommes prêts.
MM: Okay. So, I'm told we're ready, which means we can now point at the image, and there you all are.
MM : Bien. Donc, on me dit que nous sommes prêts, ce qui signifie que nous pouvons maintenant viser l'image, et vous voilà tous.
MM on video: One, two, three. Go!
MM en vidéo : Un, deux, trois. Partez !
MM: Well done. We've been Aurasma. Thank you.
MM : Bravo. Nous sommes Aurasma. Merci.
(Applause)
(Applaudissements)