Wäre es nicht erstaunlich, wenn unsere Telefone die Welt genauso sehen könnten wie wir es tun, wenn wir unterwegs in der Lage sind, das Telefon auf etwas zu richten, und es dann tatsächlich Bilder und Objekte erkennen kann, wie das menschliche Gehirn, und dann in der Lage ist, Informationen aufzurufen aus einer fast unendlichen Bibliothek des Wissens und Erfahrungen und Ideen.
So wouldn't it be amazing if our phones could see the world in the same way that we do, as we're walking around being able to point a phone at anything, and then have it actually recognize images and objects like the human brain, and then be able to pull in information from an almost infinite library of knowledge and experiences and ideas.
Nun, so etwas wurde lange als Science-Fiction angesehen, aber jetzt befinden wir uns in einer Welt, in der das möglich geworden ist.
Well, traditionally that was seen as science fiction, but now we've moved to a world where actually this has become possible.
Die beste Art dies zu erklären, ist es einfach zu zeigen. Dort drüben sehen Sie Tamara, die mein Telefon hält, welches jetzt angeschlossen ist. Lassen Sie mich hiermit beginnen. Hier haben wir ein Gemälde des großen Dichters Rabbie Burns und es ist nur ein normales Bild, aber wenn wir jetzt zum Telefon wechseln, auf dem unsere Technologie läuft, können Sie sehen, was auch Tamara auf dem Bildschirm sieht, und wenn auf dieses Bild zeigt, dann passiert etwas Magisches.
So the best way of explaining it is to just show it. What you can see over here is Tamara, who is holding my phone that's now plugged in. So let me start with this. What we have here is a painting of the great poet Rabbie Burns, and it's just a normal image, but if we now switch inputs over to the phone, running our technology, you can see effectively what Tamara's seeing on the screen, and when she points at this image, something magical happens.
(Lachen) (Dudelsack) (Dudelsack) (Beifall) (Dudelsack) Stimme: Auf Feld und Flur liegt Sonnenschein ...
(Laughter) (Bagpipes) (Bagpipes) (Applause) (Bagpipes) Voice: Now simmer blinks on flowery braes ...
Matt Mills: Wirklich großartig hieran ist, dass es ohne Tricks auskommt. Nichts wurde an diesem Bild verändert. Und besonders toll ist, dass die Technologie es dem Telefon tatsächlich ermöglicht zu sehen und verstehen, ähnlich wie es das menschliche Gehirn tut. Nicht nur das, aber wenn ich das Objekt bewege, gelingt es, es zu verfolgen und Inhalte nahtlos zu überlagern. Auch hier ist es wieder erstaunlich, dass diese Geräte so fortschrittlich geworden sind. Alle zu leistende Rechenleistung wurde tatsächlich von dem Gerät selbst geleistet.
Matt Mills: Now, what's great about this is, there's no trickery here. There's nothing done to this image. And what's great about this is the technology's actually allowing the phone to start to see and understand much like how the human brain does. Not only that, but as I move the object around, it's going to track it and overlay that content seamlessly. Again, the thing that's incredible about this is this is how advanced these devices have become. All the processing to do that was actually done on the device itself.
Dafür gibt es überall Anwendungen, sei es für Kunst in Museen, so gerade gesehen, oder im Bereich der Werbung oder der Druckmedien.
Now, this has applications everywhere, whether in things like art in museums, like you just saw, or in the world of, say, advertising, or print journalism.
Eine Zeitung ist vom Moment des Drucks schon veraltet. Hier ist die Zeitung von heute morgen, und wir haben Neuigkeiten aus Wimbledon, das ist toll. Wir können jetzt die Titelseite der Zeitung anvisieren und sofort das Bulletin erhalten.
So a newspaper becomes out of date as soon as it's printed. And here is this morning's newspaper, and we have some Wimbledon news, which is great. Now what we can do is point at the front of the newspaper and immediately get the bulletin.
Stimme: ... auf das Gras, und es ist sehr wichtig, dass Sie sich anpassen und Sie, Sie müssen flexibel sein, Sie müssen bereit sein, die Richtung im Bruchteil einer Sekunde zu ändern, und das tut sie alles. Sie hat diesen Titel gewonnen.
Voice: ... To the grass, and it's very important that you adapt and you, you have to be flexible, you have to be willing to change direction at a split second, and she does all that. She's won this title.
MM: Die Verknüpfung der digitalen Inhalte an etwas, das körperlich ist, nennen wir eine Aura und ich werde diesen Begriff im weiteren Verlauf des Talks verwenden.
MM: And that linking of the digital content to something that's physical is what we call an aura, and I'll be using that term a little bit as we go through the talk.
Also, das Großartige ist, dass es nicht nur ein schnellerer, bequemerer Weg ist, Informationen in der realen Welt zu verteilen, sondern dass es Zeiten gibt, wenn die Verwendung dieses Mediums es einem ermöglicht, Informationen in einer Weise anzuzeigen, die zuvor nie möglich war.
So, what's great about this is it isn't just a faster, more convenient way to get information in the real world, but there are times when actually using this medium allows you to be able to display information in a way that was never before possible.
Ich habe hier einen Wireless-Router. Meine amerikanischen Kollegen haben mir gesagt, dass ich es Router aussprechen soll, sodass mich jeder hier versteht — (Lachen) — aber nichtsdestotrotz, hier ist das Gerät. Was ich jetzt tun kann, anstatt mir die Anleitung für das Gerät online zu holen, kann ich einfach darauf zielen, das Gerät wird erkannt und dann ...
So what I have here is a wireless router. My American colleagues have told me I've got to call it a router, so that everyone here understands — (Laughter) — but nonetheless, here is the device. So now what I can do is, rather than getting the instructions for the device online, I can simply point at it, the device is recognized, and then --
Stimme: Stecken Sie zunächst das graue ADSL-Kabel ein. Dann schließen Sie die Stromversorgung an. Schließlich das gelbe Ethernet-Kabel. Herzlichen Glückwunsch. Sie haben jetzt die Einrichtung abgeschlossen.
Voice: Begin by plugging in the grey ADSL cable. Then connect the power. Finally, the yellow ethernet cable. Congratulations. You have now completed setup.
(Lachen) MM: Genial. Vielen Dank.
(Laughter) MM: Awesome. Thank you.
(Beifall)
(Applause)
Die unglaubliche Arbeit, die das möglich gemacht hat, erfolgte hier in Großbritannien durch Wissenschaftler in Cambridge, und sie arbeiten in unseren Büros und ich habe hier ein schönes Bild von ihnen. Sie konnten nicht alle mit auf die Bühne kommen, aber wir werden ihre Aura mit auf die Bühne nehmen. Hier sind sie. Sie sind nicht sehr animiert. (Lachen) Dies war die vierte Aufnahme, wurde mir gesagt. (Lachen)
The incredible work that made that possible was done here in the U.K. by scientists at Cambridge, and they work in our offices, and I've got a lovely picture of them here. They couldn't all be on stage, but we're going to bring their aura to the stage, so here they are. They're not very animated. (Laughter) This was the fourth take, I'm told. (Laughter)
Okay. Da wir über Cambridge reden, lassen Sie uns jetzt über die technischen Weiterentwicklungen reden, denn seit wir begonnen haben, diese Technologie in Handys einzubauen vor weniger als 12 Monaten, ist die Geschwindigkeit und die Rechenleistung dieser Geräte auf wirklich phänomenale Art und Weise angestiegen, und das bedeutet, dass ich jetzt 3D-Modelle in Kino-Qualität nehmen kann und sie in die Welt um mich herum einbetten kann, also habe ich eines hier. Tamara, könntest du kurz helfen?
Okay. So, as we're talking about Cambridge, let's now move on to technical advancements, because since we started putting this technology on mobile phones less than 12 months ago, the speed and the processing in these devices has grown at a really phenomenal rate, and that means that I can now take cinema-quality 3D models and place them in the world around me, so I have one over here. Tamara, would you like to jump in?
(Musik) (Dinosaurier brüllt) (Lachen) MM: Ich sollte einspringen. (Musik) (Dinosaurier brüllt) (Beifall)
(Music) (Dinosaur roaring) (Laughter) MM: I should leap in. (Music) (Dinosaur roaring) (Applause)
Also, nach dem Spaß kommt die emotionalere Seite von all dem hier, weil diese Technologie es einem ermöglicht, die Welt mit jemand anderes' Augen zu sehen, und die Möglichkeit, dass dieser andere Mensch diesen Moment nimmt und ihn sich effektiv merkt und mit etwas Physischem verbindet, das in der realen Welt existiert. Großartig daran ist, dass die Werkzeuge hierfür kostenlos sind. Sie sind offen, sie sind für jeden innerhalb unserer Anwendung verfügbar und Pädagogen haben dies schon in die Klassenzimmer integriert. Lehrer, die Lehrbücher mit Tags versehen haben, Lehrer, die Klassenzimmer mit Tags versehen haben und ein gutes Beispiel dafür ist eine Schule in Großbritannien. Ich habe hier ein Bild von einem Video, und wir werden es jetzt spielen.
So then, after the fun, comes the more emotional side of what we do, because effectively, this technology allows you to see the world through someone's eyes, and for that person to be able to take a moment in time and effectively store it and tag it to something physical that exists in the real world. What's great about this is, the tools to do this are free. They're open, they're available to everyone within our application, and educators have really got on board with the classrooms. So we have teachers who've tagged up textbooks, teachers who've tagged up school classrooms, and a great example of this is a school in the U.K. I have a picture here from a video, and we're now going to play it.
Lehrer: Schau was passiert. (Kinder sprechen) Mach weiter.
Teacher: See what happens. (Children talking) Keep going.
Kind: TV. (Kinder reagieren)
Child: TV. (Children react)
Kind: Oh mein Gott.
Child: Oh my God.
Lehrer: Jetzt verschiebe es in beide Richtungen. Sieh, was passiert. Bewege dich zurück und komme dann wieder näher.
Teacher: Now move it either side. See what happens. Move away from it and come back to it.
Kind: Oh, das ist so cool.
Child: Oh, that is so cool.
Lehrer: Und nun, hast du es wieder?
Teacher: And then, have you got it again?
Kind: Oh mein Gott! Wie hast du das getan?
Child: Oh my God! How did you do that?
Zweites Kind: Es ist Magie.
Second child: It's magic.
(Lachen) MM: (Lacht) Nun, es ist keine Magie. Es ist für jeden möglich, dies zu tun, und ich werde Ihnen zeigen, wie einfach es tatsächlich ist, indem ich es jetzt vormache.
(Laughter) MM: (Laughs) So, it's not magic. It's available for everyone to do, and actually I'm going to show you how easy it is to do by doing one right now.
Also, eine Art — man hat mir gesagt, es heißt Laola-Welle, also werden wir an dieser Seite des Raumes starten, wenn ich bis drei gezählt habe und dann geht es hierüber. Tamara, nimmst du das auf? Okay, sind alle bereit? Eins, zwei, drei. Los!
So, as sort of — I'm told it's called a stadium wave, so we're going to start from this side of the room on the count of three, and go over to here. Tamara, are you recording? Okay, so are you all ready? One, two, three. Go!
Publikum: Whooooooo!
Audience: Whooooooo!
MM: Die Fellows sind hierbei wirklich gut. (Lacht) (Lachen)
MM: Fellows are really good at that. (Laughs) (Laughter)
Okay. Jetzt wechseln wir zurück zur Aurasma-Anwendung, und Tamara wird gerade gemachte Video mit einem Tag versehen, und mit meinem Ausweis verknüpfen, damit ich mich ewig daran erinnern kann.
Okay. Now we're going to switch back into the Aurasma application, and what Tamara's going to do is tag that video that we just took onto my badge, so that I can remember it forever.
Es gibt sehr viele Leute, die dies bereits tun, und wir haben ein wenig über die pädagogische Seite gesprochen. Von der emotionalen Seite gesehen gibt es Menschen, die Postkarten und Weihnachtskarten versendet haben, an ihre Familien inklusive kleiner Nachrichten. Wir haben Leute, die haben, zum Beispiel, das Innere des Motorraumes eines alten Autos genommen und verschiedenste Komponenten innerhalb des Motors mit Tags versehen, sodass, wenn Sie nicht mehr weiter wissen und Sie mehr erfahren möchten, Sie auf etwas zeigen können und so Informationen dazu entdecken.
Now, we have lots of people who are doing this already, and we've talked a little bit about the educational side. On the emotional side, we have people who've done things like send postcards and Christmas cards back to their family with little messages on them. We have people who have, for example, taken the inside of the engine bay of an old car and tagged up different components within an engine, so that if you're stuck and you want to find out more, you can point and discover the information.
Wir sind alle sehr, sehr vertraut mit dem Internet. In den letzten 20 Jahren hat es wirklich die Art und Weise verändert, wie wir leben und arbeiten, und wie wir die Welt sehen, und das Großartige ist, dass wir auf eine Art denken, dies sei der nächste Paradigmenwechsel, denn wir können jetzt förmlich den Inhalt nehmen, den wir teilen, entdecken und genießen und ihn zu einem Teil der Welt um uns herum machen. Das Herunterladen der Anwendung ist komplett kostenlos. Wenn Sie eine gute WiFi-Verbindung oder 3G haben, geht dies sehr, sehr schnell.
We're all very, very familiar with the Internet. In the last 20 years, it's really changed the way that we live and work, and the way that we see the world, and what's great is, we sort of think this is the next paradigm shift, because now we can literally take the content that we share, we discover, and that we enjoy and make it a part of the world around us. It's completely free to download this application. If you have a good Wi-Fi connection or 3G, this process is very, very quick.
Ah, jetzt haben wir es. Wir können es jetzt sichern. Es braucht nur ein klein wenig Verarbeitung, um das gerade aufgenommene Bild zu konvertieren, in eine Art digitalen Fingerabdruck, und das Tolle ist, wenn Sie ein professioneller Nutzer sind, – also eine Zeitung – die Werkzeuge sind beinahe identisch zu denen, die wir gerade in dieser Demonstration verwendet haben. Der einzige Unterschied ist, dass man die Möglichkeit hat, Links und mehr Inhalte zu ergänzen. Sind Sie jetzt bereit?
Oh, there we are. We can save it now. It's just going to do a tiny bit of processing to convert that image that we just took into a sort of digital fingerprint, and the great thing is, if you're a professional user, -- so, a newspaper -- the tools are pretty much identical to what we've just used to create this demonstration. The only difference is that you've got the ability to add in links and slightly more content. Are you now ready?
Tamara Roukaerts: Wir sind bereit.
Tamara Roukaerts: We're ready to go.
MM: Okay. Also, ich höre, dass wir bereit sind, was bedeutet wir können jetzt auf das Bild zeigen, und da sind Sie alle.
MM: Okay. So, I'm told we're ready, which means we can now point at the image, and there you all are.
MM auf Video: Eins, zwei, drei. Los!
MM on video: One, two, three. Go!
MM: Gut gemacht. Wir sind Aurasma. Vielen Dank.
MM: Well done. We've been Aurasma. Thank you.
(Beifall)
(Applause)