So, people want a lot of things out of life, but I think, more than anything else, they want happiness. Aristotle called happiness "the chief good," the end towards which all other things aim. According to this view, the reason we want a big house or a nice car or a good job isn't that these things are intrinsically valuable. It's that we expect them to bring us happiness.
As pessoas querem bastantes coisas na vida mas acho que, mais do que tudo, elas querem felicidade. Aristóteles apelidou a felicidade de "o bem superior", o objetivo que se pretende atingir. De acordo com este ponto de vista, a razão por que queremos uma casa grande ou um bom carro ou um bom emprego não é por essas coisas serem intrinsecamente valiosas. É por nós esperarmos que elas nos tragam... a felicidade.
Now in the last 50 years, we Americans have gotten a lot of the things that we want. We're richer. We live longer. We have access to technology that would have seemed like science fiction just a few years ago. The paradox of happiness is that even though the objective conditions of our lives have improved dramatically, we haven't actually gotten any happier.
Nos últimos 50 anos, nós, norte-americanos, alcançámos diversas coisas que desejávamos. Enriquecemos, vivemos mais tempo, temos acesso a tecnologias que pareciam ficção científica há apenas alguns anos. O paradoxo da felicidade é que, apesar de as condições objetivas das nossas vidas terem melhorado drasticamente, não nos tornámos mais felizes.
Maybe because these conventional notions of progress haven't delivered big benefits in terms of happiness, there's been an increased interest in recent years in happiness itself. People have been debating the causes of happiness for a really long time, in fact for thousands of years, but it seems like many of those debates remain unresolved. Well, as with many other domains in life, I think the scientific method has the potential to answer this question. In fact, in the last few years, there's been an explosion in research on happiness. For example, we've learned a lot about its demographics, how things like income and education, gender and marriage relate to it. But one of the puzzles this has revealed is that factors like these don't seem to have a particularly strong effect. Yes, it's better to make more money rather than less, or to graduate from college instead of dropping out, but the differences in happiness tend to be small.
Talvez porque as noções convencionais de progresso não ostentam grandes benefícios em termos de felicidade, tem havido ultimamente um aumento de interesse na felicidade em si. As pessoas têm debatido as causas da felicidade já há bastante tempo, na verdade há milhares de anos, mas parece que estes debates continuam por resolver. Como em muitos outros campos da vida, creio que o método científico tem o poder de responder a esta questão. De facto, nos últimos anos, a pesquisa sobre a felicidade explodiu. Por exemplo, aprendemos bastante sobre a sua demografia, sobre como o rendimento, a educação, o sexo e o casamento estão relacionados com ela. Mas um dos enigmas que isto revelou é que fatores como este não parecem ter grande influência. Sim, é melhor ganhar mais dinheiro do que menos, ou formar-se na universidade em vez de desistir, mas as diferenças na felicidade tendem a ser pequenas.
Which leaves the question, what are the big causes of happiness? I think that's a question we haven't really answered yet, but I think something that has the potential to be an answer is that maybe happiness has an awful lot to do with the contents of our moment-to-moment experiences. It certainly seems that we're going about our lives, that what we're doing, who we're with, what we're thinking about, have a big influence on our happiness, and yet these are the very factors that have been very difficult, in fact almost impossible, for scientists to study.
O que coloca a questão: quais são as principais causas da felicidade? Eu penso que esta pergunta ainda não obteve resposta, mas creio que algo que tem o potencial de ser uma resposta é que talvez a felicidade tenha largamente a ver com o conteúdo das nossas experiências a cada momento. Parece certo que o percurso da nossa vida, o que fazemos, com quem estamos, em que estamos a pensar, influenciam muito a nossa felicidade, mas acabam por ser os fatores mais difíceis ou quase impossíveis, para os cientistas estudarem.
A few years ago, I came up with a way to study people's happiness moment to moment as they're going about their daily lives on a massive scale all over the world, something we'd never been able to do before. Called trackyourhappiness.org, it uses the iPhone to monitor people's happiness in real time. How does this work? Basically, I send people signals at random points throughout the day, and then I ask them a bunch of questions about their moment-to-moment experience at the instant just before the signal. The idea is that, if we can watch how people's happiness goes up and down over the course of the day, minute to minute in some cases, and try to understand how what people are doing, who they're with, what they're thinking about, and all the other factors that describe our day, how those might relate to those changes in happiness, we might be able to discover some of the things that really have a big influence on happiness. We've been fortunate with this project to collect quite a lot of data, a lot more data of this kind than I think has ever been collected before, over 650,000 real-time reports from over 15,000 people. And it's not just a lot of people, it's a really diverse group, people from a wide range of ages, from 18 to late 80s, a wide range of incomes, education levels, people who are married, divorced, widowed, etc. They collectively represent every one of 86 occupational categories and hail from over 80 countries.
Há alguns anos, descobri uma maneira de estudar a felicidade das pessoas, a cada momento, no decorrer do seu dia-a-dia em grande escala, por todo o mundo, algo nunca feito até agora. Chama-se trackyourhappiness.org e usa o iPhone para monitorizar a felicidade das pessoas em tempo real. Como é que funciona? Basicamente, mando sinais a pessoas aleatoriamente ao longo do dia, e depois faço um monte de perguntas sobre a sua experiência, no instante imediatamente anterior ao sinal. A ideia é que, se pudermos observar como a felicidade das pessoas varia ao longo do dia, de minuto em minuto, nalguns casos, e tentarmos perceber o que as pessoas estão a fazer, com quem estão, em que estão a pensar, e todos os outros fatores que descrevem o nosso dia, como eles se relacionam com as mudanças na felicidade, talvez possamos achar certas coisas que têm grande influência na felicidade. Temos tido sorte, com este projeto, em reunir muito mais dados deste tipo do que penso já terem sido recolhidos antes. Mais de 650 mil relatos em tempo real de mais de 15 mil pessoas. E não é só apenas um monte de pessoas, é um grupo diversificado, pessoas de diversas idades, desde os 18 até aos 80 e muitos, com diversos rendimentos, níveis de educação, pessoas casadas, divorciadas, viúvas, etc. Coletivamente, elas representam cada umas das 86 das categorias profissionais, em mais de 80 países.
What I'd like to do with the rest of my time with you today is talk a little bit about one of the areas that we've been investigating, and that's mind-wandering. As human beings, we have this unique ability to have our minds stray away from the present. This guy is sitting here working on his computer, and yet he could be thinking about the vacation he had last month, wondering what he's going to have for dinner. Maybe he's worried that he's going bald. (Laughter) This ability to focus our attention on something other than the present is really amazing. It allows us to learn and plan and reason in ways that no other species of animal can. And yet it's not clear what the relationship is between our use of this ability and our happiness. You've probably heard people suggest that you should stay focused on the present. "Be here now," you've probably heard a hundred times. Maybe, to really be happy, we need to stay completely immersed and focused on our experience in the moment. Maybe these people are right. Maybe mind-wandering is a bad thing. On the other hand, when our minds wander, they're unconstrained. We can't change the physical reality in front of us, but we can go anywhere in our minds. Since we know people want to be happy, maybe when our minds wander, they're going to someplace happier than the place that they're leaving. It would make a lot of sense. In other words, maybe the pleasures of the mind allow us to increase our happiness with mind-wandering.
O que eu gostaria de fazer com o resto do tempo que ainda tenho é falar de uma das áreas que temos estado a investigar, ou seja, a divagação mental. Enquanto seres humanos, possuímos esta capacidade única de ter as nossas mentes a divagar do presente. Este homem está a trabalhar no seu computador, mas pode estar a pensar nas férias que teve o mês passado, a imaginar o que vai ser o seu jantar. Talvez esteja preocupado por estar a ficar careca. (Risos) Esta capacidade de focar a nossa atenção noutra coisa que não o presente é fantástica. Permite-nos aprender, planear e raciocinar de formas que mais nenhuma espécie animal consegue. Porém não é claro qual a relação entre o nosso uso desta capacidade e a nossa felicidade. Provavelmente já ouviram pessoas sugerir "Concentrem-se no presente. "Estejam aqui agora," já devem ter ouvido centenas de vezes. Talvez, para sermos mesmo felizes, seja necessário ficarmos totalmente imersos e focados na nossa experiência do momento. Talvez essas pessoas estejam certas e a divagação mental seja má. Por outro lado, quando as nossas mentes divagam, estão sem restrições. Não podemos mudar a realidade física à nossa frente, mas podemos ir onde quisermos com a nossa mente. Como queremos ser felizes, quando as nossas mentes divagam, talvez vamos para um lugar mais feliz. Faria muito sentido. Noutras palavras, talvez os prazeres da mente nos permitam aumentar a nossa felicidade com a divagação.
Well, since I'm a scientist, I'd like to try to resolve this debate with some data, and in particular I'd like to present some data to you from three questions that I ask with Track Your Happiness. Remember, this is from sort of moment-to-moment experience in people's real lives. There are three questions. The first one is a happiness question: How do you feel, on a scale ranging from very bad to very good? Second, an activity question: What are you doing, on a list of 22 different activities including things like eating and working and watching TV? And finally a mind-wandering question: Are you thinking about something other than what you're currently doing? People could say no -- in other words, I'm focused only on my task -- or yes -- I am thinking about something else -- and the topic of those thoughts are pleasant, neutral or unpleasant. Any of those yes responses are what we called mind-wandering.
Enquanto cientista, gostava de tentar resolver este debate com alguns dados e, em particular, gostava de vos apresentar uns dados a partir de três perguntas que pergunto com esta aplicação. Isto vem de experiências de momentos na vida das pessoas. Há três perguntas. A primeira é sobre a felicidade. "Como te sentes?" numa escala que varia de muito mau a muito bem. Segunda, uma pergunta sobre atividade. "O que estás a fazer?" numa lista de 22 atividades diferentes incluindo coisas como comer, trabalhar e ver televisão. E finalmente, uma pergunta sobre divagação mental. "Estás a pensar noutra coisa, para além da que estás a fazer neste momento?" Podem dizer Não — por outras palavras, estou só focado na minha tarefa — ou Sim — estou a pensar noutra coisa qualquer. "O tópico desses pensamentos "são agradáveis, neutros ou desagradáveis?" Qualquer destas respostas afirmativas são o que chamamos de divagação mental.
So what did we find? This graph shows happiness on the vertical axis, and you can see that bar there representing how happy people are when they're focused on the present, when they're not mind-wandering. As it turns out, people are substantially less happy when their minds are wandering than when they're not. Now you might look at this result and say, okay, sure, on average people are less happy when they're mind-wandering, but surely when their minds are straying away from something that wasn't very enjoyable to begin with, at least then mind-wandering should be doing something good for us. Nope. As it turns out, people are less happy when they're mind-wandering no matter what they're doing. For example, people don't really like commuting to work very much. It's one of their least enjoyable activities, and yet they are substantially happier when they're focused only on their commute than when their mind is going off to something else. It's amazing.
Então, o que é que descobrimos? Este gráfico mostra a felicidade no eixo vertical, e a barra representa o quão felizes as pessoas estão quando focadas no presente, quando não estão a divagar. Como se constata, as pessoas estão substancialmente menos felizes quando as suas mentes divagam do que quando não divagam. Vocês podem olhar para este resultado e dizer: "Ok, em média, as pessoas estão menos felizes quando divagam, "mas quando as suas mentes se afastam de algo não muito agradável, "a divagação mental, pelo menos, deve estar a beneficiá-las". Não. Ao que parece, as pessoas são menos felizes ao divagar, independentemente do que estão a fazer. Por exemplo, as pessoas não gostam muito de se deslocar para o trabalho. É uma das atividades menos aprazíveis. Contudo são substancialmente mais felizes quando focadas apenas na deslocação do que quando a sua mente se afasta para outro sítio qualquer. É espantoso!
So how could this be happening? I think part of the reason, a big part of the reason, is that when our minds wander, we often think about unpleasant things, and they are enormously less happy when they do that, our worries, our anxieties, our regrets, and yet even when people are thinking about something neutral, they're still considerably less happy than when they're not mind-wandering at all. Even when they're thinking about something they would describe as pleasant, they're actually just slightly less happy than when they aren't mind-wandering. If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar. Right? You'd never want to play. (Laughter)
Então como é que isso pode acontecer? Penso que grande parte da razão é que as nossas mentes, ao vaguear, frequentemente é para pensarem em coisas desagradáveis, e elas ficam muito menos felizes quando pensam nisso, nas nossas preocupações, ansiedades, arrependimentos. Mas, quando as pessoas estão a pensar em algo neutro, continuam consideravelmente menos felizes do que quando a sua mente não divaga de todo. Mesmo quando pensam em algo que descreveriam como agradável, estão um pouco menos felizes do que quando não estão a divagar. Se a divagação mental fosse um caça-níqueis, seria como ter a probabilidade de perder 50 dólares, 20 dólares ou um dólar, certo? Ninguém quereria jogar.
So I've been talking about this, suggesting, perhaps, that mind-wandering causes unhappiness, but all I've really shown you is that these two things are correlated. It's possible that's the case, but it might also be the case that when people are unhappy, then they mind-wander. Maybe that's what's really going on. How could we ever disentangle these two possibilites? Well, one fact that we can take advantage of, I think a fact you'll all agree is true, is that time goes forward, not backward. Right? The cause has to come before the effect. We're lucky in this data we have many responses from each person, and so we can look and see, does mind-wandering tend to precede unhappiness, or does unhappiness tend to precede mind-wandering, to get some insight into the causal direction. As it turns out, there is a strong relationship between mind-wandering now and being unhappy a short time later, consistent with the idea that mind-wandering is causing people to be unhappy. In contrast, there's no relationship between being unhappy now and mind-wandering a short time later. In other words, mind-wandering very likely seems to be an actual cause, and not merely a consequence, of unhappiness.
Tenho vindo a falar disto, sugerindo, talvez, que a divagação mental provoca infelicidade, mas só vos mostrei que estas duas coisas estão interligadas. É possível que esse seja o caso, mas também pode ser o caso de que, quando as pessoas estão infelizes, divagam. Talvez seja esse o caso. Como é que alguma vez poderemos separar estas duas possibilidades? Um facto de que poderemos usufruir, e penso que vão concordar, é que o tempo avança, não recua. A causa tem que vir antes do efeito. Temos sorte de ter nestes dados muitas respostas de cada pessoa. Assim, podemos observar e constatar se a divagação mental tende a preceder a infelicidade ou se a infelicidade tende a preceder a divagação mental, para ter alguma perceção da direção de causa. Como se constata, há uma forte relação entre a divagação mental agora e estar infeliz pouco tempo depois, consistente com a ideia de que é a divagação mental que causa infelicidade. Em contraste, não há relação entre estar infeliz agora e divagar mentalmente algum tempo mais tarde. Por outras palavras, a divagação mental parece ser uma causa e não uma mera consequência, da infelicidade.
A few minutes ago, I likened mind-wandering to a slot machine you'd never want to play. Well, how often do people's minds wander? Turns out, they wander a lot. In fact, really a lot. Forty-seven percent of the time, people are thinking about something other than what they're currently doing. How does that depend on what people are doing? This shows the rate of mind-wandering across 22 activities ranging from a high of 65 percent — (Laughter) — when people are taking a shower, brushing their teeth, to 50 percent when they're working, to 40 percent when they're exercising, all the way down to this one short bar on the right that I think some of you are probably laughing at. Ten percent of the time people's minds are wandering when they're having sex. (Laughter) But there's something I think that's quite interesting in this graph, and that is, basically with one exception, no matter what people are doing, they're mind-wandering at least 30 percent of the time, which suggests, I think, that mind-wandering isn't just frequent, it's ubiquitous. It pervades basically everything that we do.
Há minutos, comparei a divagação mental a um caça-níqueis que vocês jamais jogariam. Bem, com que frequência é que a mente das pessoas vagueia? Aparentemente, ela vagueia bastante, realmente bastante. Em 47% do tempo, as pessoas estão a pensar em algo diferente do que o que estão a fazer. Isso depende do que estão a fazer? Isto revela o valor da divagação mental nas 22 atividades variando de um máximo de 65%, quando as pessoas estão a tomar um duche, lavar os dentes, a 50% quando estão a trabalhar, a 40% quando estão a fazer exercício, até ao mínimo, nesta pequena barra à direita — e penso que é por isso que se estão a rir — em 10% do tempo, a mente das pessoas vagueia enquanto estão a fazer sexo. (Risos) Mas há algo que penso ser bastante interessante neste gráfico, e, com uma exceção, é, basicamente que, não importa o que estão a fazer, as pessoas estão a vaguear pelo menos 30% do tempo, o que sugere, acho eu, que a divagação mental não é só frequente, é omnipresente. Está basicamente entranhada em tudo o que fazemos.
In my talk today, I've told you a little bit about mind-wandering, a variable that I think turns out to be fairly important in the equation for happiness. My hope is that over time, by tracking people's moment-to-moment happiness and their experiences in daily life, we'll be able to uncover a lot of important causes of happiness, and then in the end, a scientific understanding of happiness will help us create a future that's not only richer and healthier, but happier as well. Thank you. (Applause) (Applause)
Na minha palestra hoje, falei-vos um pouco sobre a divagação mental, uma variável que penso ser muito importante na equação da felicidade. A minha esperança é que, com o tempo, ao rastrear a felicidade das pessoas, a cada momento, e as suas experiências diárias, consigamos desvendar causas importantes da felicidade, e no fim, uma compreensão científica da felicidade irá ajudar-nos a criar um futuro que não só é mais rico e saudável, mas também mais feliz. Obrigado. (Aplausos)