A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually pretty simple. Think about something you've always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the news -- from your life.
Một vài năm trước, tôi có cảm giác như mình đang sống mòn, và vì thế tôi quyết định đi theo con đường của nhà triết học vĩ đại người Mĩ, Morgan Spurlock, và thử làm một điều gì đó mới trong vòng 30 ngày. Ý tưởng thực ra rất đơn giản. Hãy nghĩ về những điều mà bạn đã mong muốn được thực hiện suốt cả cuộc đời và thử làm nó trong 30 ngày tới. Hóa ra, 30 ngày là một khoảng thời gian vừa đủ để thêm vào hay loại bỏ một thói quen -- như là xem tin tức chẳng hạn -- trong cuộc sống của bạn.
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges. The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day. I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew. I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work. For fun!
Tôi đã học được một số điều trong khi thực hiện thử thách 30 ngày đó. Điều đầu tiên là, thay vì có những tháng trôi qua dần bị lãng quên, thì thời gian trở nên đáng nhớ hơn nhiều. Đây là một ví dụ trong thử thách chụp mỗi ngày một bức ảnh trong một tháng. Và tôi nhớ chính xác nơi tôi đã ở và những việc tôi làm vào ngày hôm đó. Và tôi cũng nhận thấy rằng khi tôi bắt đầu thực hiện những thử thách 30 ngày nhiều hơn và chăm chỉ hơn, thì sự tự tin của tôi tăng lên. Tôi chuyển từ một nhân viên say mê máy tính suốt ngày dính chặt vào bàn làm việc thành một người đàn ông đạp xe đi làm -- chỉ cho vui mà thôi.
(Laughter)
Thậm chí vào năm ngoái, tôi đã leo lên đỉnh Kilimanjaro,
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.
ngọn núi cao nhất châu Phi. Tôi chưa từng thích phiêu lưu đến vậy
I also figured out that if you really want something badly enough,
trước khi tôi bắt đầu thử thách 30 ngày đó.
you can do anything for 30 days. Have you ever wanted to write a novel? Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000-word novel, from scratch, in 30 days. It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. So I did. By the way, the secret is not to go to sleep until you've written your words for the day. You might be sleep-deprived, but you'll finish your novel. Now is my book the next great American novel? No. I wrote it in a month. It's awful.
Và tôi cũng đã tìm ra rằng nếu bạn có đủ khát khao để làm một việc gì đó, bạn có thể làm mọi việc trong 30 ngày. Bạn đã bao giờ muốn viết một tiểu thuyết chưa? Cứ mỗi tháng 11, mười ngàn người cố gắng để việt những tiểu thuyết dài 500,000 từ của họ từ con số không trong vòng 30 ngày. Việc đó có nghĩa, tất cả những gì bạn phải làm là viết 1,667 từ mỗi ngày trong vòng một tháng. Và tôi đã làm điều đó. Nhân tiện, bí quyết ở đây là không đi ngủ cho tới khi bạn đã viết được số từ yêu cầu cho một ngày. Bạn có thể bị thiếu ngủ, nhưng bạn sẽ hoàn thành tác phẩm của mình. Vậy tác phẩm của tôi có phải là một tiểu thuyết vĩ đại tiếp theo của nước Mĩ? Không. Tôi viết nó trong một tháng. Nó rất kinh khủng.
(Laughter)
Nhưng trong suốt phần đời còn lại của mình,
But for the rest of my life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a computer scientist." No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
nếu tôi có gặp John Hodgman trong một buổi tiệc của TED, tôi không phải giới thiệu rằng, "Tôi là một chuyên gia máy tính." Không, không, và nếu tôi muốn tôi có thể nói, "Tôi là một tiểu thuyết gia."
(Laughter)
(Tiếng cười)
So here's one last thing I'd like to mention. I learned that when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were more likely to stick. There's nothing wrong with big, crazy challenges. In fact, they're a ton of fun. But they're less likely to stick. When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.
Và đây là điều cuối cùng tôi muốn đề cập. Tôi học được rằng khi tôi đạt được những thay đổi nhỏ và dễ duy trì, những việc tôi có thể tiếp tục làm, thì chúng sẽ dễ trở thành thói quen của tôi hơn. Chẳng có vấn đề gì với những thử thách lớn lao hay điên cuồng. Trên thực tế, chúng chứa cả tấn điều thú vị. Nhưng chúng thường khó duy trì hơn. Khi tôi kiêng đường trong 30 ngày, ngày thứ 31 sẽ như thế này đây.
(Laughter)
(Tiếng cười)
So here's my question to you: What are you waiting for? I guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a shot! For the next 30 days.
Và đây là câu hỏi dành cho các bạn: Bạn còn chờ đợi gì nữa? Tôi đảm bảo với bạn rằng 30 ngày tới đang sắp sửa qua đi dù bạn có muốn hay không, vậy tại sao không nghĩ về việc gì đó bạn đã luôn muốn được thử và bắt đầu thực hiện nó trong 30 ngày tới.
Thanks.
Cảm ơn các bạn.
(Applause)
(Vỗ tay)