Некалькі гадоў таму я адчуў, быццам я засеў у каляіне, і тады я вырашыў пайсці шляхам, вялікіга амерыканскага філосафа, Моргана Спарлака, і паспрабаваць зрабіць нешта новае за 30 дзён. Ідэя насамрэч вельмі простая. Уявіце сабе тое, што вы заўжды хацелі паспрабаваць у жыцці, і зрабіце гэта на працягу наступных 30 дзён. Выявілася, што 30 дзён - менавіта тая адпаведная колькасць часу, каб дадаць новую звычку, або пазбавіцца ад старой — як, напрыклад, прагляд навінаў — з вашага жыцця.
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days. The idea is actually pretty simple. Think about something you've always wanted to add to your life and try it for the next 30 days. It turns out 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit -- like watching the news -- from your life.
Я навучыўся таму-сяму праз гэтыя 30-дзённыя выпрабаванні. Па-першае, замест руцінных, нічым не пазначаных месяцаў, час стаў нашмат больш запамінальным. Гэты здымак з майго выпрабавання, калі я рабіў па фотаздымку кожны дзень месяца. І я дакладна памятаю, дзе я быў і што рабіў у той дзень. Я таксама заўважыў, што чым больш я рабіў і чым складаней былі 30-дзённыя выпрабаванні, тым больш мая ўпэненасць у сабе расла. І з вечна-сідзячага праграміста я ператварыўся ў тыпа, што едзе на працу на ровары проста дзеля задавальнення. Летась, я апынуўся на вяршыні Кіліманджара, найвышэйшай гары ў Афрыцы. Мне ніколі не падабаліся прыгоды, пакуль я не распачаў свае 30-дзённыя выпрабаванні.
There's a few things I learned while doing these 30-day challenges. The first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. And I remember exactly where I was and what I was doing that day. I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew. I went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to work. For fun! (Laughter) Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa. I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges. I also figured out that if you really want something badly enough,
Я таксама ўцяміў, што калі ты нечага сапраўды вельмі хочаш, то ўсяго можна дасягнуць за гэтыя 30 дзён. Вам калі-небудзь хацелася напісаць раман? Кожны лістапад дзясяткі тысячаў людзей спрабуюць з нуля напісаць свой уласны раман на 50 000 слоў за 30 дзён. Атрымліваецца, што ўсё, што трэба зрабіць — гэта напісаць 1667 слоў ў дзень на працягу месяца. Так я і зрабіў. Дарэчы, галоўны сакрэт — не класціся спаць, пакуль не напішаце патрэбную дзённую норму слоў. Можа вы і будзеце недасыпаць, але затое напішаце свой уласны раман. Ці мая кніга — лепшы сучасны раман Амерыкі? Не. Я ж напісаў яе за месяц. Яна жахлівая. Але да канца свайго жыцця, калі я сустрэну Джона Ходжмана на TED вечарыне, мне не прыйдзецца сарамліва казаць: "Я спецыяліст па інфармацыйным тэхналогіям". Не, калі я захачу, я магу сказаць, "Я пісьменнік-раманіст".
you can do anything for 30 days. Have you ever wanted to write a novel? Every November, tens of thousands of people try to write their own 50,000-word novel, from scratch, in 30 days. It turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. So I did. By the way, the secret is not to go to sleep until you've written your words for the day. You might be sleep-deprived, but you'll finish your novel. Now is my book the next great American novel? No. I wrote it in a month. It's awful. (Laughter) But for the rest of my life, if I meet John Hodgman at a TED party, I don't have to say, "I'm a computer scientist." No, no, if I want to, I can say, "I'm a novelist."
(Смех)
(Laughter)
Напрыканцы я хачу згадаць яшчэ адну рэч. Я зразумеў, што калі я рабіў невялічкія, паступовыя змены, такія, што я мог бесклапотна працягваць рабіць, яны пэўней станавіліся маімі штодзённымі звычкамі. Няма нічога дрэннага ў вялікіх, вар'яцкіх выпрабаваннях. Насамрэч, яны найвесялейшыя. Але ў іх звычайна меней шанцаў замацавацца. Калі я не еў цукру 30 дзён, 31-шы дзень выглядаў вось гэтак.
So here's one last thing I'd like to mention. I learned that when I made small, sustainable changes, things I could keep doing, they were more likely to stick. There's nothing wrong with big, crazy challenges. In fact, they're a ton of fun. But they're less likely to stick. When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.
(Смех)
(Laughter)
Вось маё вам пытанне: Чаго яшчэ вы чакаеце? Я вам гарантую, што наступныя 30 дзён усё роўна пройдуць, хочацца вам таго, ці не, таму — чаму б не прыпомніць пра штосьці, што вам заўжды хацелася паспрабаваць, і чаму б не распачаць рабіць гэта у наступныя 30 дзён?
So here's my question to you: What are you waiting for? I guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a shot! For the next 30 days.
Дзякуй.
Thanks.
(Воплескі)
(Applause)