I was six when I had the first chance to learn what patience means. My grandmother gave me a magic box as a birthday present,
ตอนฉันอายุ 6 ขวบ ฉันได้เรียนรู้เป็นครั้งแรก ถึงความหมายของคำว่า"อดทน"
which neither of us knew would become a gift for life. I became obsessed with magic, and at 20, I became an amateur dove magician. This act of magic requires that I train my doves to sit and wait inside my clothing. As a young magician, I was always in a rush to make them appear, but my teacher told me the secret to the success of this magical act is to make my doves appear only after they've waited patiently in my tuxedo. It has to be a mindful kind of patience, the kind that took me some years to master.
ย่าของฉันให้กล่องมายากลเป็นของขวัญวันเกิด โดยที่เราทั้งคู่ไม่รู้เลยว่า มันจะเป็นของขวัญแห่งชีวิต ฉันกลายเป็นคนชอบมายากล เมื่ออายุ 20 ฉันกลายเป็นนักมายากลนกพิราบมือสมัครเล่น การจะเล่นกลชุดนี้ ฉันต้องฝึกนกพิราบ ให้มันรออย่างสงบในชุดของฉัน ด้วยความเป็นวัยรุ่น ฉันมักเร่งให้มันออกมาเสมอ แต่ครูของฉันบอกว่า ความลับความสำเร็จของกลนี้ คือการทำให้นกพิราบออกมา หลังจากมันรออย่างอดทนแล้ว ในชุดราตรีของฉัน มันต้องเป็นความอดทนอย่างแน่วแน่ ลักษณะที่ฉันต้องฝึกเป็นปี จึงจะชำนาญ
When life took me to Shanghai seven years ago, the mindful patience I learned became almost impossible to practice. In China, where everyone and everything is in a hurry, you need to outperform over 1.3 billion other people to build a better life. You hack the system, bend the rules, circumvent the boundaries. It is the same when it comes to food ... except that when it comes to food, impatience can have dire consequences. In the haste to grow more, sell more, 4,000 years of agriculture in a country of rich natural resources is spoiled by the overuse of chemicals and pesticides. In 2016, the Chinese government revealed half a million food safety violations in just nine months. Alarmingly, one in every four diabetics in the world now comes from China. The stories around food are scary and somewhat overwhelming, and I told myself it's time to bring a mindful patience into the impatience.
เมื่อฉันมาที่เซี่ยงไฮ้ 7 ปีที่แล้ว ความอดทนแบบที่ฉันเรียนรู้มา เหมือนจะใช้กับที่นี่ไม่ได้ ในจีน ประเทศที่ทุกคนและทุกอย่างต้องเร่งรีบ คุณต้องเอาชนะคนมากกว่า 1.3 พันล้านคน เพื่อจะสร้างชีวิตที่ดีกว่า คุณโกงระบบ บิดเบือนกฎ หลีกเลี่ยงขอบเขตต่างๆ มันก็เหมือนกับอาหาร ต่างกันแค่เมื่อพูดถึงอาหาร ความใจร้อนสามารถนำไปสู่ผลที่เลวร้ายได้ ในความรีบเร่งที่จะปลูกและขายให้มากขึ้น กว่า 4,000 ปี ของการทำเกษตรกรรม ในประเทศที่ร่ำรวยทางทรัพยากร ถูกทำลายจากการใช้สารเคมีและยาฆ่าแมลง ที่มากเกินไป ในปี 2016 รัฐบาลจีนเผยว่า มีอาหารกว่าห้าแสนรายการที่ไม่ผ่านมาตรฐาน ในระยะเวลาเพียง 9 เดือน เป็นที่น่าตกใจว่า 1 ใน 4 ของผู้ป่วยเบาหวานในโลกเรา ตอนนี้มาจากประเทศจีน เรื่องราวเกี่ยวกับอาหาร น่ากลัวและน่าเป็นห่วงอย่างยิ่ง ฉันบอกตัวเองว่าถึงเวลาแล้วที่จะนำความอดทน อย่างแน่วแน่ดังกล่าว มาใช้กับความใจร้อนนี้
When I say mindful patience, I don't mean the ability to wait. I mean knowing how to act while waiting. And so, while I wait for the day when a sustainable food system becomes a reality in China, I launched one of China's first online farmers market to bring local, organically grown produce to families. When we went live, 18 months ago, the food we could sell then was somewhat dismal. We had no fruit and hardly any meat to sell, as none that was sent to the lab passed our zero tolerance test towards pesticides, chemicals, antibiotics and hormones. I told our very anxious employees that we would not give up until we've met every local farmer in China.
ความอดทนอย่างแน่วแน่ ที่ฉันพูดถึง ไม่ได้หมายถึงความสามารถในการรอคอย ฉันหมายถึงการที่เรารู้ว่าจะต้องทำอะไร ในขณะที่รอต่างหาก ดังนั้น ขณะที่ฉันรอวันที่ ระบบการผลิตอาหารที่ยั่งยืน ในประเทศจีนจะเป็นจริงขึ้นมา ฉันได้พัฒนาตลาดออนไลน์สำหรับเกษตรกร หนึ่งในที่แรกๆของจีน เพื่อที่จะนำผลผลิตจากท้องถิ่น ที่ปลูกแบบปลอดสารเคมี มาสู่ครัวเรือน เราเปิดตัวไปเมื่อ 18 เดือนที่แล้ว อาหารที่เราขายได้ตอนนั้นค่อนข้างซบเซา เราไม่มีผลไม้และเนื้อสัตว์ที่จะนำมาขาย เนื่องจากไม่มีสินค้า ผ่านเกณฑ์การคัดกรองของเรา ในด้านยาฆ่าแมลง, สารเคมี, ยาปฏิชีวนะ และฮอร์โมนเลย ฉันบอกพนักงานที่กำลังกังวลของฉันว่า เราจะไม่ยอมแพ้ จนกว่าเราจะเจอเกษตรกรทุกคนในจีน
Today, we supply 240 types of produce from 57 local farmers. After almost one year of searching, we finally found chemical-free bananas grown in the backyards of villagers on Hainan Island. And only two hours away from Shanghai, on an island that even Google Maps does not have coordinates for, we found a place where cows eat grass and roam free under the blue sky. We also work hard on logistics. We deliver our customers' orders in as fast as three hours on electric vehicles, and we use biodegradable, reusable boxes to minimize our environmental footprint.
วันนี้ เรามีผลิตผลกว่า 240 ประเภท จากเกษตรกรท้องถิ่น 57 คน หลังจากใช้เวลาค้นหาเกือบ 1 ปี ในที่สุดเราก็พบกล้วยปลอดสารพิษ ปลูกที่สวนหลังบ้านของชาวบ้านบนเกาะไฮ่หนาน และมีสถานที่ซึ่งอยู่ห่างจากเซี่ยงไฮ้ ไปเพียง 2 ชม. บนเกาะที่แม้แต่ Google Maps ยังไม่รู้จัก เราค้นพบพื้นที่ ที่มีวัวกินหญ้า และเดินได้อย่างอิสระใต้ท้องฟ้าสีคราม เรายังทำงานอย่างหนักในด้านการขนส่ง เราจัดส่งผลผลิตตามที่ลูกค้าสั่ง ภายในเวลา 3 ชั่วโมง โดยพาหนะที่ใช้ไฟฟ้า เรายังใช้หีบห่อที่ย่อยสลายได้ และกล่องที่นำกลับมาใช้ได้ เพื่อให้กระทบสิ่งแวดล้อมน้อยที่สุด
I have no doubt that our offerings will continue to grow, but it will take time, and I know a lot more people are needed to shape the future of good food. So last year, I founded China's first food tech accelerator and VC platform to help start-ups to shape the future of good food the way they want, be that through using edible insects as a more sustainable source of protein or using essential oils to keep food fresh for longer.
ฉันไม่สงสัยเลยว่าสิ่งที่เราทำจะเติบโตขึ้น แต่มันต้องใช้เวลา และฉันรู้ว่ามีคนอีกมากที่ต้องการ ทำให้อาหารมีคุณภาพ ดังนั้น ปีทีแล้วฉันได้ก่อตั้ง กองทุนเทคโนโลยีอาหารแห่งแรกของจีนขึ้นมา เพื่อช่วยเหลือผู้ประกอบการรายใหม่ๆ ให้ร่วมพัฒนาอาหารให้ดีขึ้น ในแบบที่พวกเขาต้องการ เช่นการใช้แมลงกินได้ ให้เป็นแหล่งโปรตีนที่ยั่งยืน หรือใช้น้ำมันหอมระเหย เพื่อทำให้อาหารสดนานขึ้น
So, you may still ask: Why are you trying to build a sustainable food system by driving a patient movement in a country where it's almost a crime to take it slow? Because, for me, the real secret to success is patience -- a mindful kind of patience that requires knowing how to act while waiting, the kind of patience I learned with my grandmother's magic box. After all, we do not inherit the earth from our ancestors. We borrow it from our children.
คุณอาจจะยังมีคำถามว่า ทำไมฉันถึงพยายามสร้างระบบอาหารที่ยั่งยืน โดยใช้วิธีการที่อดทน ในประเทศที่เหมือนว่าการทำอะไรช้าๆ เปรียบเหมือนการก่ออาชญากรรม เพราะว่าสำหรับฉัน ความลับสู่ความสำเร็จคือความอดทน ความอดทนอย่างแน่วแน่ ที่ต้องรู้ว่าจะต้องทำอะไรขณะรอคอย ความอดทนที่ฉันเรียนรู้ จากกล่องมายากลของคุณย่า แท้จริงแล้ว โลกใบนี้ไม่ใช่มรดกจากบรรพบุรุษของเรา เรายืมมันมาจากลูกหลานของเราต่างหาก
Thank you.
ขอบคุณค่ะ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)