I was six when I had the first chance to learn what patience means. My grandmother gave me a magic box as a birthday present, which neither of us knew would become a gift for life. I became obsessed with magic, and at 20, I became an amateur dove magician. This act of magic requires that I train my doves to sit and wait inside my clothing. As a young magician, I was always in a rush to make them appear, but my teacher told me the secret to the success of this magical act is to make my doves appear only after they've waited patiently in my tuxedo. It has to be a mindful kind of patience, the kind that took me some years to master.
היתי בת שש כשבפעם הראשונה נפלה בחלקי ההזדמנות ללמוד את משמעות הסבלנות. סבתי נתנה לי קופסת קסם כמתנת יום הולדת. שתינו לא ידענו אז שהיא תהיה לי למתנה שמלווה אותי בכל החיים. הוקסמתי מקסם, ובגיל 20 הפכתי לקוסמת יונים חובבנית. פעלול הקסם דורש ממני לאמן את היונים שלי לשבת ולהמתין מוחבאים בתוך בגדי. כקוסמת מתחילה תמיד איפשרתי להן להופיע מהר מידי, אבל מורי אמר לי סוד הצלחת פעלול הקסם הזה הוא לאפשר ליונים להופיע רק אחרי שהמתינו בסבלנות בתוך חליפת הטקסידו שלי. זו חייבת להיות סבלנות מודעת, סוג הסבלנות שלקח לי כמה שנים להשתלט עליו.
When life took me to Shanghai seven years ago, the mindful patience I learned became almost impossible to practice. In China, where everyone and everything is in a hurry, you need to outperform over 1.3 billion other people to build a better life. You hack the system, bend the rules, circumvent the boundaries. It is the same when it comes to food ... except that when it comes to food, impatience can have dire consequences. In the haste to grow more, sell more, 4,000 years of agriculture in a country of rich natural resources is spoiled by the overuse of chemicals and pesticides. In 2016, the Chinese government revealed half a million food safety violations in just nine months. Alarmingly, one in every four diabetics in the world now comes from China. The stories around food are scary and somewhat overwhelming, and I told myself it's time to bring a mindful patience into the impatience.
כשלפני 7 שנים החיים הובילו אותי לשנגחאי, תירגול סבלנות מודעת הפך לבלתי אפשרי כמעט. בסין כולם תמיד ממהרים , כל אחד חייב להשיג ולעקוף 1.3 מיליארד אנשים כדי לבנות חיים טובים יותר. אתם מפצחים את השיטה, מגמישים את הכללים, משיגים גבולות. אותו הדבר מתרחש גם בתחום האוכל... מלבד שכאשר מדובר באוכל, לחוסר סבלנות עלולות להיות השלכות חמורות. במרוץ בו שואפים לגדל יותר, למכור יותר , 4000 שנות החקלאות במדינה עשירת המשאבים הטבעיים נפגעו משימוש יתר בכימיכלים וחומרי הדברה. ב-2016 ממשלת סין חשפה חצי מיליון חריגות בבטיחות המזון במהלך תשעה חודשים בלבד. העובדה המדאיגה היא שאחד מכל ארבעה חולי סכרת בעולם כיום חי בסין. סיפורים סביב האוכל הינם מפחידים ומטורפים, ואמרתי לעצמי שזה הזמן ליישם את הסבלנות המודעת בתוך חוסר הסבלנות.
When I say mindful patience, I don't mean the ability to wait. I mean knowing how to act while waiting. And so, while I wait for the day when a sustainable food system becomes a reality in China, I launched one of China's first online farmers market to bring local, organically grown produce to families. When we went live, 18 months ago, the food we could sell then was somewhat dismal. We had no fruit and hardly any meat to sell, as none that was sent to the lab passed our zero tolerance test towards pesticides, chemicals, antibiotics and hormones. I told our very anxious employees that we would not give up until we've met every local farmer in China.
באומרי "סבלנות מודעת", אינני מתכוונת לכושר המתנה. כוונתי היא לדעת כיצד לפעול במהלך ההמתנה. כך, בזמן שאני ממתינה ליום בו מערכת המזון בת קיימא תהפוך בסין למציאות, השקתי את אחד משווקי האיכרים המקוונים הראשונים בסין כדי להביא את התוצרת המקומית האורגנית למשפחות. כשהתחלנו, לפני 18 חודשים, סל המזון שיכולנו אז לשווק היה די מצומצם. לא היו לנו פירות ובקושי היה לנו בשר למכירה, כי שום דבר ממה ששלחנו למעבדה לא עבר את תנאי אפס הסובלות בבדיקות שאמדו את המצאות חומרי הדברה, כימיקלים, אנטיביוטיקה והורמונים במזון. אמרתי לעובדים המודאגים שלנו שלא נוותר עד שנפגש עם כל אחד מהחקלאים המקומיים ברחבי סין.
Today, we supply 240 types of produce from 57 local farmers. After almost one year of searching, we finally found chemical-free bananas grown in the backyards of villagers on Hainan Island. And only two hours away from Shanghai, on an island that even Google Maps does not have coordinates for, we found a place where cows eat grass and roam free under the blue sky. We also work hard on logistics. We deliver our customers' orders in as fast as three hours on electric vehicles, and we use biodegradable, reusable boxes to minimize our environmental footprint.
כיום אנו משווקים 240 סוגי תוצרת שמקורו ב-57 משקים מקומיים. אחרי כמעט שנה של חיפושים, לבסוף מצאנו בננות נטולות כימיקלים שגדלים בחצרות האחוריים של הכפרים באי היינן. ושעתיים בלבד משנגחאי, על האי שאפילו ל"גוגל מפס" אין את הנ''ץ שלו, איתרנו מקום בו פרות לועסות עשב ומשטטות חופשי תחת שמי תכלת. אנחנו משקיעים המון מאמץ גם בלוגיסטיקה. אנו מבאיים את ההזמנות לידי הלקוח תוך 3 שעות בלבד בכלי רכב חשמליים, ומשתמשים באריזות שימוש חוזר מתכלות כדי לצמצם את הפגיעה בסביבה.
I have no doubt that our offerings will continue to grow, but it will take time, and I know a lot more people are needed to shape the future of good food. So last year, I founded China's first food tech accelerator and VC platform to help start-ups to shape the future of good food the way they want, be that through using edible insects as a more sustainable source of protein or using essential oils to keep food fresh for longer.
אין לי ספק שהמבחר שלנו רק ילך ויגדל, אבל זה יקח זמן, ואני יודעת שדרושים עוד אנשים רבים כדי לעצב את עתידו של המזון הטוב. לכן, בשנה שעברה ייסדתי את פלטפורמת הון סיכון וקידום טכנולוגיות המזון הראשונה בסין כדי לעזור לחברות סטארט-אפ לעצב את עתידו של המזון הטוב לפי חזונם, אם זה השימוש בחרקים אכילים כמקור חלבון בר קיימא או השימוש בשמנים אתריים שמאפשרים שמירת טריות המזון זמן רב יותר
So, you may still ask: Why are you trying to build a sustainable food system by driving a patient movement in a country where it's almost a crime to take it slow? Because, for me, the real secret to success is patience -- a mindful kind of patience that requires knowing how to act while waiting, the kind of patience I learned with my grandmother's magic box. After all, we do not inherit the earth from our ancestors. We borrow it from our children.
ועדיין, תוכלו לשאול אותי: למה את מנסה להקים תשתית מזון בר קיימא על ידי הובלת תהליך סבלני במדינה בה איטיות נתפשת כמעט כפשע? כיוון שעבורי סוד ההצלחה הוא בסבלנות -- סבלנות מודעת שדורשת לדעת כיצד לפעול בזמן ההמתנה, זהו סוג הסבלנות אותו למדתי באמצעות קופסת הקסם של סבתי. בסופו של דבר זה לא שאנחנו יורשים את האדמה מאבותינו. אנחנו שואלים אותה מילדינו.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מכיאות כפיים)