Στην ηλικία των έξι ετών μου δόθηκε η ευκαιρία να μάθω τι θα πει υπομονή. Η γιαγιά μου μού έκανε δώρο για τα Χριστούγεννα ένα μαγικό κουτί, που καμιά μας δε γνώριζε ότι θα γινόταν ένα δώρο ζωής. Έγινα μανιακή με τα μαγικά, και στα 20 έγινα ερασιτέχνης ταχυδακτυλουργός περιστεριών. Αυτό το μαγικό κόλπο προϋποθέτει να εκπαιδεύω τα περιστέρια μου να κάθονται υπομονετικά μέσα στα ρούχα μου. Ως νεαρή ταχυδακτυλουργός, πάντα βιαζόμουν να τα κάνω να εμφανιστούν, αλλά η δασκάλα μου με συμβούλεψε ότι το μυστικό της επιτυχίας για αυτό το μαγικό κόλπο είναι να κάνω τα περιστέρια μου να εμφανιστούν μόνο αφού έχουν περιμένει υπομονετικά μέσα στο σμόκιν μου. Πρέπει να είναι ένα συνειδητό είδος υπομονής, το είδος της οποίας μου πήρε χρόνια για να τελειοποιήσω.
I was six when I had the first chance to learn what patience means. My grandmother gave me a magic box as a birthday present, which neither of us knew would become a gift for life. I became obsessed with magic, and at 20, I became an amateur dove magician. This act of magic requires that I train my doves to sit and wait inside my clothing. As a young magician, I was always in a rush to make them appear, but my teacher told me the secret to the success of this magical act is to make my doves appear only after they've waited patiently in my tuxedo. It has to be a mindful kind of patience, the kind that took me some years to master.
Όταν πριν από επτά χρόνια, η ζωή με οδήγησε στη Σανγκάη, μου ήταν σχεδόν αδύνατο να εξασκήσω τη συνειδητή υπομονή. Στην Κίνα, στη χώρα που όλοι και όλα κινούνται σε γρήγορους ρυθμούς, πρέπει να φανείτε καλύτεροι από περίπου 1,3 δισεκατομμύρια ανθρώπους για να μπορέσετε να χτίσετε μια καλύτερη ζωή. Παραβιάζετε το σύστημα, παρακάμπτετε τους κανόνες, παραβλέπετε τα όρια. Το ίδιο ισχύει για τα τρόφιμα... με τη διαφορά ότι όσον αφορά τα τρόφιμα η ανυπομονησία μπορεί να έχει ολέθριες συνέπειες. Μέσα στη βιασύνη για περισσότερες καλλιέργειες και πωλήσεις, 4.000 χρόνια καλλιέργειας σε μια χώρα με πλούσιους φυσικούς πόρους πάνε χαμένα εξαιτίας της υπερβολικής χρήσης χημικών και φυτοφαρμάκων. Το 2016, η κυβέρνηση της Κίνας αποκάλυψε μισό εκατομμύριο παραβιάσεις ασφάλειας τροφίμων σε μόλις εννέα μήνες. Ιδιαίτερα ανησυχητικό, είναι ότι ένας στους τέσσερις διαβητικούς παγκοσμίως πλέον προέρχεται από την Κίνα. Οι αναφορές σχετικά με τα τρόφιμα είναι τρομακτικές και συντριπτικές, κι έτσι είπα στον εαυτό μου ότι ήρθε η ώρα να εντάξω τη συνειδητή υπομονή στην ανυπομονησία.
When life took me to Shanghai seven years ago, the mindful patience I learned became almost impossible to practice. In China, where everyone and everything is in a hurry, you need to outperform over 1.3 billion other people to build a better life. You hack the system, bend the rules, circumvent the boundaries. It is the same when it comes to food ... except that when it comes to food, impatience can have dire consequences. In the haste to grow more, sell more, 4,000 years of agriculture in a country of rich natural resources is spoiled by the overuse of chemicals and pesticides. In 2016, the Chinese government revealed half a million food safety violations in just nine months. Alarmingly, one in every four diabetics in the world now comes from China. The stories around food are scary and somewhat overwhelming, and I told myself it's time to bring a mindful patience into the impatience.
Με τον όρο συνειδητή υπομονή, δεν εννοώ την ικανότητα αναμονής. Εννοώ να γνωρίζεις πώς θα ενεργήσεις όσο αναμένεις. Έτσι, ενώ περίμενα την ημέρα που θα υλοποιούταν ένα βιώσιμο σύστημα τροφίμων στην Κίνα, ξεκίνησα μία από τις πρώτες διαδικτυακές λαϊκές αγορές για να παρέχω τοπικά βιολογικά προϊόντα σε οικογένειες. Με την έναρξη λειτουργίας πριν από 18 μήνες, τα τρόφιμα που μπορούσαμε να προσφέρουμε ήταν κάπως ζοφερά. Δεν είχαμε καθόλου φρούτα, και σχεδόν καθόλου κρέας προς πώληση, καθώς δεν πέρασαν τη δοκιμή μηδενικής ανοχής στο εργαστήριο σε φυτοφάρμακα, χημικές ουσίες, αντιβιοτικά και ορμόνες. Ενημέρωσα τους αγχωμένους υπαλλήλους μου ότι θα συνεχίσουμε μέχρι να συναντήσουμε όλους τους τοπικούς αγρότες στην Κίνα.
When I say mindful patience, I don't mean the ability to wait. I mean knowing how to act while waiting. And so, while I wait for the day when a sustainable food system becomes a reality in China, I launched one of China's first online farmers market to bring local, organically grown produce to families. When we went live, 18 months ago, the food we could sell then was somewhat dismal. We had no fruit and hardly any meat to sell, as none that was sent to the lab passed our zero tolerance test towards pesticides, chemicals, antibiotics and hormones. I told our very anxious employees that we would not give up until we've met every local farmer in China.
Σήμερα, προσφέρουμε 240 τύπους προϊόντων από 57 τοπικούς αγρότες. Μετά από περίπου ένα χρόνο αναζήτησης, ανακαλύψαμε επιτέλους μπανάνες χωρίς χημικά στις αυλές χωρικών στο νησί Χαϊνάν. Σε απόσταση μόνο δύο ωρών από τη Σανγκάη, σε ένα νησί που ούτε το Google Maps δεν έχει συντεταγμένες, ανακαλύψαμε ένα μέρος που οι αγελάδες τρώνε χόρτο και περιφέρονται ελεύθερα κάτω από τον γαλανό ουρανό. Εργαζόμαστε σκληρά και σε θέματα εφοδιασμού. Διανέμουμε τις παραγγελίες των πελατών μας ακόμη και μέσα σε τρεις ώρες με ηλεκτρικά οχήματα, και χρησιμοποιούμε βιοδιασπώμενα, επαναχρησιμοποιήσιμα κουτιά για να ελαχιστοποιήσουμε το περιβαλλοντικό μας αποτύπωμα.
Today, we supply 240 types of produce from 57 local farmers. After almost one year of searching, we finally found chemical-free bananas grown in the backyards of villagers on Hainan Island. And only two hours away from Shanghai, on an island that even Google Maps does not have coordinates for, we found a place where cows eat grass and roam free under the blue sky. We also work hard on logistics. We deliver our customers' orders in as fast as three hours on electric vehicles, and we use biodegradable, reusable boxes to minimize our environmental footprint.
Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι οι προσφορές μας θα αυξηθούν, αλλά θα πάρει χρόνο, και γνωρίζω ότι χρειάζονται πολλοί περισσότεροι άνθρωποι για να αναπροσαρμοστεί το μέλλον των καλών τροφίμων. Τον περασμένο χρόνο ίδρυσα τον πρώτο επιταχυντή τεχνολογίας τροφίμων και πλατφόρμα επενδύσεων στην Κίνα για να βοηθήσω τις νεοφυείς επιχειρήσεις να διαμορφώσουν το μέλλον των καλών τροφίμων όπως επιθυμούν, είτε μέσω της χρήσης βρώσιμων εντόμων ως μια πιο βιώσιμη πηγή πρωτεϊνών, είτε χρησιμοποιώντας αιθέρια έλαια για να διατηρούνται νωπά τα τρόφιμα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
I have no doubt that our offerings will continue to grow, but it will take time, and I know a lot more people are needed to shape the future of good food. So last year, I founded China's first food tech accelerator and VC platform to help start-ups to shape the future of good food the way they want, be that through using edible insects as a more sustainable source of protein or using essential oils to keep food fresh for longer.
Μπορεί να διερωτηθείτε: Γιατί προσπαθείτε να χτίσετε ένα βιώσιμο σύστημα τροφίμων μέσω ενός κινήματος υπομονής σε μια χώρα που ο αργός ρυθμός αποτελεί σχεδόν έγκλημα; Επειδή για εμένα, το αληθινό μυστικό της επιτυχίας είναι η υπομονή - ένα συνειδητό είδος υπομονής που απαιτεί να γνωρίζεις πώς θα ενεργήσεις όσο αναμένεις, το είδος της υπομονής που έμαθα από το μαγικό κουτί της γιαγιάς μου. Στο κάτω-κάτω, δεν κληρονομούμε τη Γη από τους προγόνους μας. Τη δανειζόμαστε από τα παιδιά μας.
So, you may still ask: Why are you trying to build a sustainable food system by driving a patient movement in a country where it's almost a crime to take it slow? Because, for me, the real secret to success is patience -- a mindful kind of patience that requires knowing how to act while waiting, the kind of patience I learned with my grandmother's magic box. After all, we do not inherit the earth from our ancestors. We borrow it from our children.
Σας ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
Thank you. (Applause)