Do you hear that? Do you know what that is? Silence. The sound of silence. Simon and Garfunkel wrote a song about it. But silence is a pretty rare commodity these days, and we're all paying a price for it in terms of our health -- a surprisingly big price, as it turns out. Luckily, there are things we can do right now, both individually and as a society, to better protect our health and give us more of the benefits of the sounds of silence.
Estão a ouvir isto? Sabem o que é? Silêncio. O som do silêncio. Simon e Garfunkel escreveram uma canção sobre ele. Mas o silêncio é uma coisa muito rara hoje em dia e estamos todos a pagar um preço por isso, em termos da saúde — um preço surpreendentemente alto. Felizmente, há coisas que podemos fazer, neste momento, tanto a nível individual como a nível da sociedade para protegermos melhor a saúde e obtermos mais benefícios dos sons do silêncio.
I assume that most of you know that too much noise is bad for your hearing. Whenever you leave a concert or a bar and you have that ringing in your ears, you can be certain that you have done some damage to your hearing, likely permanent. And that's very important. However, noise affects our health in many different ways beyond hearing. They're less well-known, but they're just as dangerous as the auditory effects.
Suponho que a maioria de vocês sabe que demasiado barulho faz mal aos ouvidos. Sempre que saímos de um concerto ou de um bar, e sentimos os ouvidos a tilintar, podemos ter a certeza que fizemos alguns estragos aos ouvidos, talvez permanentemente. Isto é muito importante. Contudo, o ruído afeta a saúde de modos muito diferentes, para além da audição. São menos conhecidos, mas são tão perigosos como os efeitos na audição.
So what do we mean when we talk about noise? Well, noise is defined as unwanted sound, and as such, both has a physical component, the sound, and a psychological component, the circumstances that make the sound unwanted. A very good example is a rock concert. A person attending the rock concert, being exposed to 100 decibels, does not think of the music as noise. This person likes the band, and even paid a hundred dollars for the ticket, so no matter how loud the music, this person doesn't think of it as noise. In contrast, think of a person living three blocks away from the concert hall. That person is trying to read a book, but cannot concentrate because of the music. And although the sound pressure levels are much lower in this situation, this person still thinks of the music as noise, and it may trigger reactions that can, in the long run, have health consequences.
De que é que falamos quando falamos de ruído? O ruído define-se como som indesejável, e, enquanto tal, o som tem um componente físico e um componente psicológico, as circunstâncias que tornam o som indesejável. Um exemplo muito bom é um concerto de "rock" Uma pessoa que assiste a um concerto de "rock" e é exposta a 100 decibéis, não pensa na música como ruído. Essa pessoa gosta da banda e até paga cem dólares pelo bilhete, por isso, por mais alta que esteja a música, essa pessoa não pensa nela como ruído. Em contraste, pensem numa pessoa que vive a três quarteirões do concerto. Essa pessoa está a tentar ler um livro, mas não consegue concentrar-se por causa da música. Embora os níveis da pressão do som sejam muito baixas nesta situação, essa pessoa pensa na música como um ruído, e pode ter reações que, a longo prazo, podem ter consequências para a saúde.
So why are quiet spaces so important? Because noise affects our health in so many ways beyond hearing. However, it's becoming increasingly difficult to find quiet spaces in times of constantly increasing traffic, growing urbanization, construction sites, air-conditioning units, leaf blowers, lawnmowers, outdoor concerts and bars, personal music players, and your neighbors partying until 3am. Whew!
Então, porque é que os espaços silenciosos são tão importantes? Porque o ruído afeta a saúde de muitas formas para além da audição. Mas torna-se cada vez mais difícil encontrar espaços silenciosos numa época de tráfego cada vez maior, de crescente urbanização, de locais de construção, de unidades de ar condicionado, de máquinas de apanhar folhas, de cortar relva, de concertos ao ar livre e de bares, de músicos ambulantes e de vizinhos que dão festas até às três da manhã. Ufa!
In 2011, the World Health Organization estimated that 1.6 million healthy life years are lost every year due to exposure to environmental noise in the Western European member states alone. One important effect of noise is that it disturbs communication. You may have to raise your voice to be understood. In extreme cases, you may even have to pause the conversation. It's also more likely to be misunderstood in a noisy environment. These are all likely reasons why studies have found that children who attend schools in noisy areas are more likely to lag behind their peers in academic performance.
Em 2011, a Organização Mundial de Saúde calculou que se perdem todos os anos 1,6 milhões de anos de vida saudável devido à exposição ao ruído ambiental apenas nos estados membros da União Europeia. Um importante efeito do ruído é que prejudica a comunicação. Podemos ter de elevar a voz para sermos ouvidos. Em casos extremos, até temos de suspender a conversa. É mais provável sermos mal entendidos num ambiente barulhento. Estas são razões por que os estudos têm concluído que as crianças que frequentam escolas em áreas barulhentas são mais propensas a ficar para trás no desempenho académico.
Another very important health effect of noise is the increased risk for cardiovascular disease in those who are exposed to relevant noise levels for prolonged periods of time. Noise is stress, especially if we have little or no control over it. Our body excretes stress hormones like adrenaline and cortisol that lead to changes in the composition of our blood and in the structure of our blood vessels, which have been shown to be stiffer after a single night of noise exposure. Epidemiological studies show associations between the noise exposure and an increased risk for high blood pressure, heart attacks and stroke, and although the overall risk increases are relatively small, this still constitutes a major public health problem because noise is so ubiquitous, and so many people are exposed to relevant noise levels. A recent study found that US society could save 3.9 billion dollars each year by lowering environmental noise exposure by five decibels, just by saving costs for treating cardiovascular disease. There are other diseases like cancer, diabetes and obesity that have been linked to noise exposure, but we do not have enough evidence yet to, in fact, conclude that these diseases are caused by the noise.
Outro efeito do ruído muito importante para a saúde é o risco acrescido de doenças cardiovasculares nas pessoas expostas a níveis de ruído relevantes durante prolongados períodos de tempo. O ruído é "stress", especialmente se temos pouco controlo ou nenhum sobre ele. O nosso corpo segrega hormonas de "stress" como a adrenalina e o cortisol que levam a alterações na composição do sangue e na estrutura dos vasos sanguíneos, que, como tem sido demonstrado, ficam mais rígidos após uma única noite de exposição ao ruído. Estudos epidemiológicos mostram associações entre a exposição ao ruído e um risco acrescido de pressão arterial elevada, ataques cardíacos e AVC, e, embora o aumento dos riscos seja relativamente pequeno, não deixa de ser um grande problema de saúde pública porque o ruído está em todo o lado, e há muitas pessoas expostas aos níveis de ruído relevantes. Um estudo recente descobriu que a sociedade dos EUA podia poupar 3900 milhões de dólares por ano reduzindo a exposição ao ruído ambiental em cinco decibéis, só por poupar os custos de tratar doenças cardiovasculares. Há outras doenças, como o cancro, o diabetes e a obesidade que têm sido relacionadas com a exposição ao ruído, mas ainda não temos suficientes provas para concluir que estas doenças são causadas pelo ruído.
Yet another important effect of noise is sleep disturbance. Sleep is a very active mechanism that recuperates us and prepares us for the next wake period. A quiet bedroom is a cornerstone of what sleep researchers call "a good sleep hygiene." And our auditory system has a watchman function. It's constantly monitoring our environment for threats, even while we're sleeping. So noise in the bedroom can cause a delay in the time it takes us to fall asleep, it can wake us up during the night, and it can prevent our blood pressure from going down during the night. We have the hypothesis that if these noise-induced sleep disturbances continue for months and years, then an increased risk for cardiovascular disease is likely the consequence. However, we are often not aware of these noise-induced sleep disturbances, because we are unconscious while we're sleeping. In the past, we've done studies on the effects of traffic noise on sleep, and research subjects would often wake up in the morning and say, "Ah, I had a wonderful night, I fell asleep right away, never really woke up." When we would go back to the physiological signals we had recorded during the night, we would often see numerous awakenings and a severely fragmented sleep structure. These awakenings were too brief for the subjects to regain consciousness and to remember them during the next morning, but they may nevertheless have a profound impact on how restful our sleep is.
Um outro efeito importante do ruído é a perturbação do sono. O sono é um mecanismo muito ativo que nos recupera e nos prepara para o período seguinte de vigília. Um quarto silencioso é fundamental para aquilo a que os investigadores do sono chamam "uma boa higiene do sono". O nosso sistema auditivo tem uma função de sentinela. Está permanentemente a vigiar o nosso ambiente quanto a ameaças, mesmo quando estamos a dormir. Por isso, o ruído no quarto pode provocar um atraso no tempo que levamos a adormecer, pode acordar-nos durante a noite, e pode impedir que a pressão arterial desça durante a noite. Se as perturbações do sono provocadas pelo ruído continuarem durante meses e anos, há hipótese de risco acrescido de doenças cardiovasculares, em consequência disso. Contudo, nem sempre temos consciência das perturbações do sono induzidas pelo ruído, porque não estamos conscientes enquanto estamos a dormir. No passado, fizemos estudos sobre os efeitos do ruído do trânsito no sono, e os sujeitos à investigação acordavam de manhã e diziam: "Ah, que noite maravilhosa, adormeci imediatamente, "nunca mais acordei". Quando analisávamos os sinais fisiológicos que tínhamos registado durante a noite, descobríamos que tinham acordado muitas vezes e tinham uma estrutura de sono gravemente fragmentada. Estes despertares eram demasiado breves para os sujeitos recuperarem a consciência e se lembrarem deles na manhã seguinte, mas não deixavam de ter um impacto profundo sobre um sono reparador.
So when is loud too loud? A good sign of too loud is once you start changing your behavior. You may have to raise your voice to be understood, or you increase the volume of your TV. You're avoiding outside areas, or you're closing your window. You're moving your bedroom to the basement of the house, or you even have sound insulation installed. Many people will move away to less noisy areas, but obviously not everybody can afford that.
Então, quando é que o ruído alto é alto demais? Um bom sinal do demasiado alto é quando começamos a mudar de comportamento. Podemos ter de elevar a voz para sermos compreendidos, ou aumentar o volume da TV. Evitamos áreas no exterior ou fechamos a janela. Mudamos o quarto de dormir para a cave da casa ou mandamos instalar isolamento sonoro. Muita gente muda-se para áreas menos barulhentas, mas obviamente, nem toda a gente pode fazer isso.
So what can we do right now to improve our sound environment and to better protect our health? Well, first of all, if something's too loud, speak up. For example, many owners of movie theaters seem to think that only people hard of hearing are still going to the movies. If you complain about the noise and nothing happens, demand a refund and leave. That's the language that managers typically do understand. Also, talk to your children about the health effects of noise and that listening to loud music today will have consequences when they're older. You can also move your bedroom to the quiet side of the house, where your own building shields you from road traffic noise. If you're looking to rent or buy a new place, make low noise a priority. Visit the property during different times of the day and talk to the neighbors about noise. You can wear noise-canceling headphones when you're traveling or if your office has high background noise levels. In general, seek out quiet spaces, especially on the weekend or when you're on vacation. Allow your system to wind down.
Então, o que é que podemos fazer para melhorar o ambiente sonoro e proteger melhor a nossa saúde? Primeiro de tudo, se alguma coisa está alta demais, protestem. Por exemplo, muitos donos de cinemas pensam que só vão ao cinema as pessoas duras de ouvido. Se nos queixarmos do barulho e não acontecer nada, exijam um reembolso e saiam. Essa é a linguagem que os gerentes compreendem melhor. Falem com os vossos filhos sobre os efeitos do ruído para a saúde e que ouvir música alta hoje terá consequências quando forem mais velhos. Também podemos mudar o quarto para o lado mais silencioso da casa, onde o próprio edifício nos protege do ruído do tráfego da rua. Se andam à procura de alugar ou comprar uma nova casa, façam do silêncio uma prioridade. Visitem a propriedade durante diferentes alturas do dia e falem com os vizinhos sobre o barulho. Podem usar auscultadores antirruído quando estão a viajar ou se o gabinete tem níveis elevados de ruído ambiente. Em geral, procurem espaços mais tranquilos, especialmente aos fins de semana ou quando estão de férias. Permitam que o vosso sistema se acalme.
I, very appropriately for this talk, attended a noise conference in Japan four years ago. When I returned to the United States and entered the airport, a wall of sound hit me. This tells you that we don't realize anymore the constant degree of noise pollution we're exposed to and how much we could profit from more quiet spaces.
Já agora, muito a propósito para esta palestra, há quatro anos assisti, no Japão, a uma conferência sobre o ruído. Quando regressei aos EUA e entrei no aeroporto, fui agredido por uma barreira de ruído. Isto diz-nos que já nem damos por isso, pelo grau permanente de poluição sonora a que estamos expostos e até que ponto podemos lucrar com espaços mais silenciosos.
What else can we do about noise? Well, very much like a carbon footprint, we all have a noise footprint, and there are things we can do to make that noise footprint smaller. For example, don't start mowing your lawn at 7am on a Saturday morning. Your neighbors will thank you. Or use a rake instead of a leaf blower. In general, noise reduction at the source makes the most sense, so whenever you're looking to buy a new car, air-conditioning unit, blender, you name it, make low noise a priority. Many manufacturers will list the noise levels their devices generate, and some even advertise with them. Use that information.
Que mais podemos fazer quanto ao ruído? Tal como com a pegada de carbono, também temos uma pegada de ruído e há coisas que podemos fazer para reduzir essa pegada de ruído. Por exemplo, não comecem a cortar a relva às sete da manhã, ao domingo. Os vizinhos agradecer-vos-ão. Ou usem um ancinho em vez duma máquina de aspirar folhas. Em geral, a redução do ruído na origem é o que faz mais sentido, portanto, sempre que pensarem em comprar um novo automóvel, uma unidade de ar condicionado, um misturador, seja o que for, façam do ruído uma prioridade. Muitos fabricantes indicam os níveis de ruído que os aparelhos geram e alguns até os publicitam. Usem essas informações.
Many people think that stronger noise regulation and enforcement are good ideas, even obvious solutions, perhaps, but it's not as easy as you may think, because many of the activities that generate noise also generate revenue. Think about an airport and all the business that is associated with it. Our research tells politicians at what noise level they can expect a certain health effect, and that helps inform better noise policy.
Muita gente pensa que é boa ideia uma regulamentação sobre os ruídos mais fortes, é talvez uma solução óbvia, mas não é tão fácil como parece. porque muitas das atividades que geram barulho também geram receitas. Pensem num aeroporto e em todos os negócios a ele associados. A nossa investigação informa os políticos a que nível de ruído podem esperar um certo efeito sobre a saúde e isso ajuda a uma melhor informação para a política do ruído.
Robert Koch supposedly once said, "One day, mankind will fight noise as relentlessly as cholera and the pest." I think we're there, and I hope that we will win this fight, and when we do, we can all have a nice, quiet celebration.
Robert Koch terá dito um dia: "Um dia, a humanidade combaterá o ruído "tão determinadamente como a cólera e a peste". Penso que já lá chegámos e espero que ganhemos essa luta e, quando o fizermos, podemos fazer uma festa simpática e silenciosa.
(Laughter)
(Risos)
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)