Do you hear that? Do you know what that is? Silence. The sound of silence. Simon and Garfunkel wrote a song about it. But silence is a pretty rare commodity these days, and we're all paying a price for it in terms of our health -- a surprisingly big price, as it turns out. Luckily, there are things we can do right now, both individually and as a society, to better protect our health and give us more of the benefits of the sounds of silence.
Vous entendez ça ? Vous savez ce que c'est ? Le silence. Le son du silence. Simon et Garfunkel ont écrit une chanson dessus. Mais le silence, c'est une denrée rare de nos jours, et nous en payons tous le prix, en termes de santé. Un prix qui s'avère étonnamment élevé. Heureusement, nous pouvons faire quelque chose aujourd'hui, en tant qu'individu mais aussi en société, pour mieux protéger notre santé et bénéficier du son du silence.
I assume that most of you know that too much noise is bad for your hearing. Whenever you leave a concert or a bar and you have that ringing in your ears, you can be certain that you have done some damage to your hearing, likely permanent. And that's very important. However, noise affects our health in many different ways beyond hearing. They're less well-known, but they're just as dangerous as the auditory effects.
J'imagine que vous savez tous que trop de bruit est mauvais pour l'ouïe. Quand vous sortez d'un concert ou d'un bar et que vous entendez ce sifflement, vous pouvez être certain que vous avez abîmé votre ouïe, sûrement pour toujours. Et c'est très important. Toutefois, le bruit nuit à notre santé de bien des façons au-delà de l'audition. Elles sont moins connues, mais tout aussi dangereuses que les effets sur l'audition.
So what do we mean when we talk about noise? Well, noise is defined as unwanted sound, and as such, both has a physical component, the sound, and a psychological component, the circumstances that make the sound unwanted. A very good example is a rock concert. A person attending the rock concert, being exposed to 100 decibels, does not think of the music as noise. This person likes the band, and even paid a hundred dollars for the ticket, so no matter how loud the music, this person doesn't think of it as noise. In contrast, think of a person living three blocks away from the concert hall. That person is trying to read a book, but cannot concentrate because of the music. And although the sound pressure levels are much lower in this situation, this person still thinks of the music as noise, and it may trigger reactions that can, in the long run, have health consequences.
Donc qu'est-ce que le bruit ? Le bruit est défini comme un son non désiré, et de ce fait, aussi bien comme un élément physique, le son, que comme un élément psychologique, les circonstances qui rendent ce son non désiré. Un concert de rock est un parfait exemple. Une personne qui assiste à un tel concert, se retrouvant exposée à 100 décibels, ne pense pas à la musique comme du bruit. La personne aime le groupe, et a même payé cent dollars pour le ticket, donc peu importe le volume, cette personne ne pensera pas que c'est du bruit. Maintenant, pensez à quelqu'un habitant à quelques rues de la salle de concert. Cette personne essaye de lire un livre, mais n'arrive pas à se concentrer à cause de la musique. Et bien que le niveau de pression acoustique soit bien plus bas ici, la personne pense à la musique comme étant du bruit, et, à long terme, ça pourrait avoir des conséquences sur la santé.
So why are quiet spaces so important? Because noise affects our health in so many ways beyond hearing. However, it's becoming increasingly difficult to find quiet spaces in times of constantly increasing traffic, growing urbanization, construction sites, air-conditioning units, leaf blowers, lawnmowers, outdoor concerts and bars, personal music players, and your neighbors partying until 3am. Whew!
Alors pourquoi les lieux calmes sont si importants ? Parce que le bruit nuit à notre santé de bien des façons au-delà de l'audition. Toutefois, ça devient de plus en plus difficile de trouver des endroits calmes à l'heure où la circulation ne fait qu'augmenter, l'urbanisation en pleine expansion, les chantiers de construction, la climatisation, les souffleurs à feuilles, les tondeuses, les concerts et bars à l'extérieur, les dispositifs personnels, et les voisins qui font la fête jusqu'à 3 h du matin. Pfou !
In 2011, the World Health Organization estimated that 1.6 million healthy life years are lost every year due to exposure to environmental noise in the Western European member states alone. One important effect of noise is that it disturbs communication. You may have to raise your voice to be understood. In extreme cases, you may even have to pause the conversation. It's also more likely to be misunderstood in a noisy environment. These are all likely reasons why studies have found that children who attend schools in noisy areas are more likely to lag behind their peers in academic performance.
En 2011, l'Organisation Mondiale de la Santé a estimé que 1,6 million d'années de vie sont perdues chaque année en raisons de l'exposition à un environnement bruyant rien que dans les pays de l'Europe de l'Ouest. Un effet important du bruit, c'est qu'il perturbe la communication. Vous devrez peut-être élever la voix pour être compris. Dans les cas extrêmes, vous devrez peut-être interrompre la conversation. Dans un environnement bruyant, c'est aussi plus probable d'être mal compris. Ce sont des raisons possibles pour lesquelles les études ont montré que les enfants qui fréquentent l'école dans des endroits bruyants sont plus susceptibles de prendre du retard par rapport à leurs pairs.
Another very important health effect of noise is the increased risk for cardiovascular disease in those who are exposed to relevant noise levels for prolonged periods of time. Noise is stress, especially if we have little or no control over it. Our body excretes stress hormones like adrenaline and cortisol that lead to changes in the composition of our blood and in the structure of our blood vessels, which have been shown to be stiffer after a single night of noise exposure. Epidemiological studies show associations between the noise exposure and an increased risk for high blood pressure, heart attacks and stroke, and although the overall risk increases are relatively small, this still constitutes a major public health problem because noise is so ubiquitous, and so many people are exposed to relevant noise levels. A recent study found that US society could save 3.9 billion dollars each year by lowering environmental noise exposure by five decibels, just by saving costs for treating cardiovascular disease. There are other diseases like cancer, diabetes and obesity that have been linked to noise exposure, but we do not have enough evidence yet to, in fact, conclude that these diseases are caused by the noise.
Un autre effet important du bruit sur notre santé est l'augmentation du risque de maladie cardiovasculaire pour ceux qui sont exposés à des niveaux de bruit élevés pendant de longues périodes. Le bruit, c'est du stress, surtout si on n'en a pas le contrôle. Notre corps secrète des hormones de stress comme l'adrénaline ou le cortisol qui entraînent des changements dans notre sang, et dans la structure de nos vaisseaux sanguins, qui, après une seule nuit d'exposition au bruit, peuvent se retrouver obstrués. Des études épidémiologiques ont montré l'association de l'exposition au bruit et de l'augmentation du risque d'hypertension, de crises cardiaques et AVC, et bien que l'augmentation du risque général est assez faible, ça constitue tout de même un grave problème de santé publique car le bruit est omniprésent, et tellement de gens sont exposés à un niveau de bruit important. Une étude récente a trouvé que la société américaine pourrait économiser 3,9 milliards de dollars chaque année en réduisant l'exposition au bruit dans l’environnement de cinq décibels, juste en réduisant les frais de traitement de maladies cardiovasculaires. Il y a d'autres maladies, comme le cancer, le diabète et l'obésité qui ont été connectées à l'exposition au bruit, mais on n'a pas encore assez de preuves pour conclure que ces maladies sont causées par le bruit.
Yet another important effect of noise is sleep disturbance. Sleep is a very active mechanism that recuperates us and prepares us for the next wake period. A quiet bedroom is a cornerstone of what sleep researchers call "a good sleep hygiene." And our auditory system has a watchman function. It's constantly monitoring our environment for threats, even while we're sleeping. So noise in the bedroom can cause a delay in the time it takes us to fall asleep, it can wake us up during the night, and it can prevent our blood pressure from going down during the night. We have the hypothesis that if these noise-induced sleep disturbances continue for months and years, then an increased risk for cardiovascular disease is likely the consequence. However, we are often not aware of these noise-induced sleep disturbances, because we are unconscious while we're sleeping. In the past, we've done studies on the effects of traffic noise on sleep, and research subjects would often wake up in the morning and say, "Ah, I had a wonderful night, I fell asleep right away, never really woke up." When we would go back to the physiological signals we had recorded during the night, we would often see numerous awakenings and a severely fragmented sleep structure. These awakenings were too brief for the subjects to regain consciousness and to remember them during the next morning, but they may nevertheless have a profound impact on how restful our sleep is.
Pourtant, un autre effet important du bruit est le trouble du sommeil. Le sommeil est un mécanisme très actif qui nous fait récupérer et nous prépare à notre prochaine période d'éveil. Une chambre calme est le fondement de ce que les scientifiques appellent « une bonne hygiène de sommeil ». Et notre système auditif prend un rôle de veilleur. Il surveille constamment notre environnement en quête de menaces, même quand nous dormons. Donc du bruit dans la chambre peut retarder notre endormissement, ça peut nous réveiller pendant la nuit, et ça peut empêcher notre tension artérielle de redescendre pendant la nuit. Nous avons des hypothèses comme quoi, si ces troubles du sommeil continuent pendant des mois et années, ça pourrait causer un risque plus élevé de maladies cardiovasculaires. Pourtant, on est souvent inconscients de ces troubles du sommeil dus au bruit, parce qu'on est inconscient quand on dort. Dans le passé, on a étudié les effets du bruit de la circulation sur le sommeil, et les sujets se réveillaient souvent le matin en disant : « Quelle nuit ! Je me suis endormi directement, je ne me suis même pas réveillé. » Quand on regardait les signaux physiologiques enregistrés pendant la nuit, on pouvait voir beaucoup de réveils et une structure de sommeil très fragmentée. Ces réveils étaient trop brefs pour que le sujet reprenne conscience et s'en souvienne au matin, mais ils ont pu néanmoins avoir un profond impact sur la qualité du sommeil.
So when is loud too loud? A good sign of too loud is once you start changing your behavior. You may have to raise your voice to be understood, or you increase the volume of your TV. You're avoiding outside areas, or you're closing your window. You're moving your bedroom to the basement of the house, or you even have sound insulation installed. Many people will move away to less noisy areas, but obviously not everybody can afford that.
Quand est-ce que fort est trop fort ? Un indice pour le savoir est quand on commence à changer notre comportement. Vous parlez plus fort pour vous faire comprendre, ou augmentez le volume de la télé. Vous évitez l'extérieur, ou vous fermez les fenêtres. Vous déménagez votre chambre au sous-sol, ou vous faites installer une isolation phonique. La plupart des gens partiront pour des endroits plus calmes, mais tout le monde ne peut pas se le permettre.
So what can we do right now to improve our sound environment and to better protect our health? Well, first of all, if something's too loud, speak up. For example, many owners of movie theaters seem to think that only people hard of hearing are still going to the movies. If you complain about the noise and nothing happens, demand a refund and leave. That's the language that managers typically do understand. Also, talk to your children about the health effects of noise and that listening to loud music today will have consequences when they're older. You can also move your bedroom to the quiet side of the house, where your own building shields you from road traffic noise. If you're looking to rent or buy a new place, make low noise a priority. Visit the property during different times of the day and talk to the neighbors about noise. You can wear noise-canceling headphones when you're traveling or if your office has high background noise levels. In general, seek out quiet spaces, especially on the weekend or when you're on vacation. Allow your system to wind down.
Alors que peut-on faire là maintenant pour améliorer notre environnement sonore et mieux protéger notre santé ? Alors, tout d'abord, si quelque chose est trop fort, dites-le. Par exemple, beaucoup de propriétaires de cinéma pensent que seulement les malentendants vont toujours voir des films. Si vous vous plaignez du bruit et que rien ne change, demandez un remboursement et partez. Normalement, c'est le langage que les gérants comprennent. Parlez aussi à vos enfants des effets du bruit sur la santé, et qu'écouter de la musique trop forte aura des conséquences pour plus tard. Vous pouvez aussi bouger votre chambre du côté plus calme, où le bâtiment vous protège du bruit de la circulation. Si vous cherchez un endroit à louer ou à acheter, ayez comme priorité le niveau de bruit. Visiter la propriété à des moments différents de la journée, et demandez aux voisins s'il y a du bruit. Vous pouvez porter un casque anti-bruit quand vous voyagez, ou si vous avez un bruit de fond élevé au bureau. En général, cherchez les lieux calmes, surtout le week-end ou quand vous êtes en vacances. Laissez votre organisme décompresser.
I, very appropriately for this talk, attended a noise conference in Japan four years ago. When I returned to the United States and entered the airport, a wall of sound hit me. This tells you that we don't realize anymore the constant degree of noise pollution we're exposed to and how much we could profit from more quiet spaces.
Moi, justement pour cette conférence, j'ai assisté à une réunion sur le bruit au Japon il y a quatre ans. En revenant aux États-Unis, quand je suis arrivé à l'aéroport, un mur de son m'a frappé. Ça montre à quel point on ne réalise plus l'incessante pollution sonore à laquelle on est exposés et à quel point on pourrait bénéficier de plus d'espaces calmes.
What else can we do about noise? Well, very much like a carbon footprint, we all have a noise footprint, and there are things we can do to make that noise footprint smaller. For example, don't start mowing your lawn at 7am on a Saturday morning. Your neighbors will thank you. Or use a rake instead of a leaf blower. In general, noise reduction at the source makes the most sense, so whenever you're looking to buy a new car, air-conditioning unit, blender, you name it, make low noise a priority. Many manufacturers will list the noise levels their devices generate, and some even advertise with them. Use that information.
Que faire d'autre concernant le bruit ? Tout comme l'empreinte carbone, nous avons une empreinte sonore, et nous pouvons faire plein de choses pour la réduire. Par exemple, ne tondez pas la pelouse à 7h du matin un samedi matin. Les voisins vous remercieront. Ou utilisez un râteau au lieu d'un souffleur. Généralement, la réduction du bruit à la source est le plus logique, donc quand vous voulez acheter une nouvelle voiture, une climatisation, un mixeur et je ne sais quoi encore, cherchez toujours moins de bruit. Les industriels listent les niveaux sonores produits par leurs appareils, et certains en font même leur publicité. Utilisez ces informations.
Many people think that stronger noise regulation and enforcement are good ideas, even obvious solutions, perhaps, but it's not as easy as you may think, because many of the activities that generate noise also generate revenue. Think about an airport and all the business that is associated with it. Our research tells politicians at what noise level they can expect a certain health effect, and that helps inform better noise policy.
Beaucoup de gens sont favorables à une réglementation plus stricte, ce sont peut-être des solutions évidentes, mais ce n'est pas si facile que ça, parce que la plupart des activités produisant du bruit génèrent aussi des revenus. Pensez à un aéroport et à l'activité économique qu'il génère. Nos recherches disent aux politiciens de s'attendre à un effet sur la santé à partir d'un certain niveau sonore, et ça aide à faire de meilleures politiques.
Robert Koch supposedly once said, "One day, mankind will fight noise as relentlessly as cholera and the pest." I think we're there, and I hope that we will win this fight, and when we do, we can all have a nice, quiet celebration.
Robert Koch a dit un jour : « Un jour, l'Homme combattra le bruit avec autant d'acharnement que le choléra. » Je pense qu'on y est, et j'espère que nous gagnerons ce combat, et quand ça arrivera, nous pourrons fêter ça bien calmement.
(Laughter)
(Rires)
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)