So a few weeks ago, a friend of mine gave this toy car to his 8-year-old son. But instead of going into a store and buying one, like we do normally, he went to this website and he downloaded a file, and then he printed it on this printer. So this idea that you can manufacture objects digitally using these machines is something that The Economist magazine defined as the Third Industrial Revolution.
Pred pár týždňami, jeden môj kamarát daroval autíčko svojmu 8-ročnému synovi. Ale namiesto toho, aby ho kúpil v obchode, ako to väčšina ľudí robí, navštívil webstránku a stiahol si súbor, ktorý potom vytlačil na tejto tlačiarni. Nápad ako tento, že si vyrobíte predmet digitálne pomocou podobných prístrojov je niečím, čo časopis The Economist označil za Tretiu priemyselnú revolúciu.
Actually, I argue that there is another revolution going on, and it's the one that has to do with open-source hardware and the maker's movement, because the printer that my friend used to print the toy is actually open-source. So you go to the same website, you can download all the files that you need in order to make that printer: the construction files, the hardware, the software, all the instruction is there. And also this is part of a large community where there are thousands of people around the world that are actually making these kinds of printers, and there's a lot of innovation happening because it's all open-source. You don't need anybody's permission to create something great. And that space is like the personal computer in 1976, like the Apples with the other companies are fighting, and we will see in a few years, there will be the Apple of this kind of market come out.
V skutočnosti si skôr myslím, že práve prebieha iný druh revolúcie, ktorý má niečo spoločné s open-source hardvérom a hnutím tvorcov, pretože tlačiareň, ktorú môj priateľ použil na vytlačenie tejto hračky, je vlastne open-source. Takže, stačí ak navštívite rovnakú stránku, stiahnete si všetky súbory, ktoré potrebujete na vytvorenie podobnej tlačiarne: konštrukčné plány, hardvér, softvér, nájdete tu všetky inštrukcie. A zároveň je to súčasťou obrovskej komunity, v ktorej sú tisícky ľudí z celého sveta, ktorí si v podstate vyrábajú takéto tlačiarne a tým dochádza k mnohým vylepšeniam, pretože všetko je dostupné. Nepotrebujete si pýtať povolenie, aby ste mohli vytvoriť niečo skvelé. A tento priestor je ako osobný počítač v 1976, presne ako tie spoločnosti, s ktorými bojuje Apple, a v blízkej budúcnosti zistíme, že Apple príde na trh s touto myšlienkou.
Well, there's also another interesting thing. I said the electronics are open-source, because at the heart of this printer there is something I'm really attached to: these Arduino boards, the motherboard that sort of powers this printer, is a project I've been working on for the past seven years. It's an open-source project. I worked with these friends of mine that I have here. So the five of us, two Americans, two Italians and a Spaniard, we — (Laughter) You know, it's a worldwide project. (Laughter) So we came together in this design institute called the Interaction Design Institute Ivrea, which was teaching interaction design, this idea that you can take design from the simple shape of an object and you can move it forward to design the way you interact with things. Well, when you design an object that's supposed to interact with a human being, if you make a foam model of a mobile phone, it doesn't make any sense. You have to have something that actually interacts with people. So, we worked on Arduino and a lot of other projects there to create platforms that would be simple for our students to use, so that our students could just build things that worked, but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
A ďalšia zaujímavosť: Povedal som, že elektronika je open-source, pretože v jadre tejto tlačiarne je niečo, čo ma naozaj dostalo: dosky Arduino, čiže matičná doska, ktorá uvádza do pohybu celú tlačiareň, je projekt, na ktorom pracujem posledných sedem rokov. Je to open-source projekt. Spolupracoval som s priateľmi, ktorých práve vidíte. Piati z nás, dvaja Američania, dvaja Taliani a Španiel, my... (Smiech). Ako vidíte, je to celosvetový projekt. (Smiech) Dali sme sa dokopy v dizajnovom inštitúte, Interaction Design Institute Ivrea, na ktorom sa vyučuje interaktívny dizajn. Teda myšlienka, že môžete použiť dizajn jednoduchých tvarov a ten posunúť smerom k dizajnu vzájomného pôsobenia. Takže, keď navrhujete predmet, ktorý je určený k vzájomnej interakcii s človekom, nemá žiadny zmysel vyrobiť penový model nejakého mobilu. Musíte urobiť niečo, čo v skutočnosti vzájomne reaguje s ľuďmi. Takže sme pracovali na Arduine a na množstve ďalších projektov, aby sme vytvorili platformu, ktorá bude ľahko zvládnuteľná pre študentov, tak, aby naši študenti mohli postaviť veci, ktoré by fungovali, ale aby nemuseli študovať 5 rokov na inžiniera elektrotechniky. Máme len jeden mesiac.
So how do I make something that even a kid can use? And actually, with Arduino, we have kids like Sylvia that you see here, that actually make projects with Arduino. I have 11-year-old kids stop me and show me stuff they built for Arduino that's really scary to see the capabilities that kids have when you give them the tools.
Ako teda vytvoriť niečo, čo môže použiť dokonca i dieťa? No a naozaj, s Arduinom, poznáme deti ako Sylvia, ktorú teraz môžete vidieť, ktoré robia projekty s Arduinom. Spoznal som 11-ročné deti a ukázali mi veci, ktoré postavili pre Arduino. Až ma skoro vydesilo vidieť schopnosti detí, keď im dáte do rúk takéto nástroje.
So let's look at what happens when you make a tool that anybody can just pick up and build something quickly, so one of the examples that I like to sort of kick off this discussion is this example of this cat feeder. The gentleman who made this project had two cats. One was sick and the other one was healthy, so he had to make sure they ate the proper food. So he made this thing that recognizes the cat from a chip mounted inside on the collar of the cat, and opens the door and the cat can eat the food. This is made by recycling an old CD player that you can get from an old computer, some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs, and then suddenly you have a tool. You build something that you cannot find on the market. And I like this phrase: "Scratch your own itch." If you have an idea, you just go and you make it. This is the equivalent of sketching on paper done with electronics.
Pozrime sa, čo sa stane, ak vyrobíte nástroj, ktorý môže ktokoľvek jednoducho zobrať a rýchlo niečo vytvoriť, jeden z mojich obľúbených príkladov na rozprúdenie diskusie je kŕmidlo pre mačky. Pán, ktorý vyrobil tento projekt, mal dve mačky. Jedna bola chorá a druhá zdravá, a on si chcel byť istý, že každá dostane to správne jedlo. Vyrobil kŕmidlo, ktoré rozozná mačku vďaka čipu pripevnenému na obojku a otvorí dvierka, aby sa mačka mohla najesť. Kŕmidlo pritom vyrobil zo starého CD prehrávača, ktorý nájdete v každom starom počítači, z kartónu, pásky, zopár senzorov, blikajúcich LED diód, a zrazu máte užitočnú pomôcku. Vyrobili ste čosi, čo na trhu len tak nenájdete. A páči sa mi táto veta: "Poškrab, čo ťa svrbí." Ak máte nejaký nápad, len choďte a zrealizujte ho. Je to podobné ako skice na papieri, len s elektronikou.
So one of the features that I think is important about our work is that our hardware, on top of being made with love in Italy — as you can see from the back of the circuit — (Laughter) is that it's open, so we publish all the design files for the circuit online, so you can download it and you can actually use it to make something, or to modify, to learn. You know, when I was learning about programming, I learned by looking at other people's code, or looking at other people's circuits in magazines. And this is a good way to learn, by looking at other people's work. So the different elements of the project are all open, so the hardware is released with a Creative Commons license. So, you know, I like this idea that hardware becomes like a piece of culture that you share and you build upon, like it was a song or a poem with Creative Commons. Or, the software is GPL, so it's open-source as well. The documentation and the hands-on teaching methodology is also open-source and released as the Creative Commons. Just the name is protected so that we can make sure that we can tell people what is Arduino and what isn't.
Jedna z vlastností, o ktorej si myslím, že je dôležitá na našej práci, je, že náš hardvér, nielenže bol vyrobený s láskou v Taliansku - o čom sa môžete presvedčiť na zadnej strane obvodov - (Smiech) ale hlavne, že je sprístupnený, zverejňujeme všetky konštrukčné plány obvodov online, aby ste si ich mohli stiahnuť a následne aj použiť tak, aby ste niečo vytvorili, pozmenili ich, či sa z nich učili. Viete, keď som sa učil programovať, učil som sa sledovaním kódov iných ľudí, alebo prezeraním obvodov iných ľudí v časopisoch. A je to dobrý spôsob učenia sa, skúmaním práce iných. Rovnako všetky ostatné časti projektu sú sprístupnené, takže hardvér je vydaný pod licenciou Creative Commons. Viete, páči sa mi myšlienka, že z hardvéru sa stáva kúsok kultúry, ktorú zdieľate a staviate z nej, akoby to bola nejaká pieseň či báseň pod Creative Commons licenciou. Software je pod licenciou GPL, takže i ten je open-source. Dokumentácia a praktická výučbová metodika je rovnako open-source a dostupná pod Creative Commons. Len meno je chránené, aby sme s istotou mohli ľuďom povedať, čo Arduino je a čo nie.
Now, Arduino itself is made of a lot of different open-source components that maybe individually are hard to use for a 12-year-old kid, so Arduino wraps everything together into a mashup of open-source technologies where we try to give them the best user experience to get something done quickly.
Samotné Arduino sa vyrába z mnohých rôznych open-source komponentov, ktoré sú samostatne ťažko zvládnuteľné pre 12-ročné dieťa, takže Arduino zabalilo všetko spolu do balíčka open-source technológií, v ktorom sa im snažíme dať najlepšie užívateľské skúsenosti, aby sa to dalo urobiť rýchlo.
So you have situations like this, where some people in Chile decided to make their own boards instead of buying them, to organize a workshop and to save money. Or there are companies that make their own variations of Arduino that fit in a certain market, and there's probably, maybe like a 150 of them or something at the moment. This one is made by a company called Adafruit, which is run by this woman called Limor Fried, also known as Ladyada, who is one of the heroes of the open-source hardware movement and the maker movement. So, this idea that you have a new, sort of turbo-charged DIY community that believes in open-source, in collaboration, collaborates online, collaborates in different spaces. There is this magazine called Make that sort of gathered all these people and sort of put them together as a community, and you see a very technical project explained in a very simple language, beautifully typeset. Or you have websites, like this one, like Instructables, where people actually teach each other about anything. So this one is about Arduino projects, the page you see on the screen, but effectively here you can learn how to make a cake and everything else. So let's look at some projects.
Vezmite si situáciu ako je táto, kedy sa niektorí ľudia v Čile rozhodli vyrobiť si vlastné dosky a nekupovať ich. Zorganizovali workshop a ušetrili peniaze. Alebo existujú spoločnosti, ktoré vyrábajú vlastné verzie Arduina, pričom sa zameriavajú na vlastné potreby. Je ich pravdepodobne takých 150 v súčasnosti. Toto je vyrobené spoločnosťou Adafruit, ktorú vedie žena s menom Limor Fried, známa tiež ako Ladyada, jedna z hrdiniek open-source hardvér hnutia a hnutia tvorcov. Tento nápad sa rozvinul do novej, niečo ako hyper-nabitej DIY komunity, (DIY = urob si sám) ktorá verí v open-source, v spoluprácu a spolupracuje online, a spolupracuje na rôznych miestach. Existuje časopis nazvaný Make (Vytvor), ktorý zoskupil takýchto ľudí do akejsi komunity, ďalej môžete vidieť technicky náročný projekt vysvetlený jednoduchým jazykom, v peknom štýle. Alebo máte webstránky, ako táto - Instructables, kde sa ľudia navzájom učia o kadečom. A táto jedna je o Arduino projektoch, webstránka na obrazovke, ale rovnako ľahko sa tu môžete naučiť upiecť koláč a kadečo iné. Pozrime sa teraz na konkrétne projekty.
So this one is a quadcopter. It's a small model helicopter. In a way, it's a toy, no? And so this one was military technology a few years ago, and now it's open-source, easy to use, you can buy it online. DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter. But then somebody actually launched this start-up called Matternet, where they figured out that you could use this to actually transport things from one village to another in Africa, and the fact that this was easy to find, open-source, easy to hack, enabled them to prototype their company really quickly. Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick of hearing about the same people on TV over and over and over again, so I decided to do something about it. This Arduino project, which I call the Enough Already, will mute the TV anytime any of these over-exposed personalities is mentioned. (Laughter) I'll show you how I made it. (Applause) MB: Check this out. MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier today to find out what she was planning on wearing to her — MB: Eh? (Laughter) MR: It should do a pretty good job of protecting our ears from having to hear about the details of Kim Kardashian's wedding. MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here is that Matt found this module that lets Arduino process TV signals, he found some code written by somebody else that generates infrared signals for the TV, put it together and then created this great project.
Toto tu je quadcopter. Malý model vrtuľníka so štyrmi rotormi. Svojím spôsobom, je to hračka, že? Ale ešte pred niekoľkými rokmi to bola vojenská technológia a teraz je open-source, nenáročná a môžete si ju kúpiť online. DIY Drones je komunita; robí ju pod názvom ArduCopter. Ale potom prišiel niekto s projektom Matternet, pri ktorom prišli na to, že to možno využiť na prenášanie vecí medzi dedinami v Afrike. A fakt, že bolo jednoduché projekt nájsť, že je open-source a ľahko upraviteľný, im umožnil navrhnúť tento produkt veľmi rýchlo. Alebo iné projekty. Matt Richardson: Som už otrávený, že v TV počúvam dokola o tých istých ľuďoch, tak som sa rozhodol niečo s tým spraviť. Tento Arduino projekt, ktorý nazývam "Už stačí", stíši TV kedykoľvek, kedy je niektorá z týchto prehnane slávnych osobností spomenutá. (Smiech) Prevediem vám, ako som to dokázal. (Potlesk) MB: Pozrite sa na to. MR: Naši producenti prichytili Kim Kardashianovú dnes ráno a zistili, čo bude mať na sebe -- MB: Eh? (Smiech) MR: Malo by to pomôcť chrániť vaše uši pred detailami zo svadby Kim Kardashianovej. MB: Okej. Čo je na tom opäť zaujímavé, je to, že Matt si našiel modul, ktorý necháva Arduino spracovať TV signály, našiel si už hotový kód, ktorý generuje infračervené signály pre TV, dal to dokopy, a potom stvoril tento skvelý projekt.
It's also used, Arduino's used, in serious places like, you know, the Large Hadron Collider. There's some Arduino balls collecting data and sort of measuring some parameters. Or it's used for — (Music) So this is a musical interface built by a student from Italy, and he's now turning this into a product. Because it was a student project becoming a product. Or it can be used to make an assistive device. This is a glove that understands the sign language and transforms the gestures you make into sounds and writes the words that you're signing on a display And again, this is made of all different parts you can find on all the websites that sell Arduino-compatible parts, and you assemble it into a project. Or this is a project from the ITP part of NYU, where they met with this boy who has a severe disability, cannot play with the PS3, so they built this device that allows the kid to play baseball although he has limited movement capability.
Arduino sa taktiež využíva v serióznych projektoch, ako vo Veľkom hadrónovom urýchľovači. Je tam pár Arduino jednotiek, ktoré zhromažďujú dáta a merajú niektoré parametre. Alebo sa používa na -- (Hudba) Toto je hudobné rozhranie, vyrobené talianskym študentom a teraz je v prerode na skutočný produkt. Išlo o študentský projekt, z ktorého sa stáva produkt. Alebo ho možno využiť ako pomocné zariadenie. Toto je rukavica, ktorá rozumie znakovej reči a transformuje gestá do zvukov a napíše slová, ktoré ukazujete, na displej. A opäť, celý prístroj je vytvorený z mnohých častí, tie možno nájsť na rôznych webstránkach, ktoré predávajú Arduino a vy si z nich postavíte projekt. Alebo projekt z Univerzity NYU v New Yorku, kde sa stretli s ťažko zdravotne postihnutým chlapcom. Nemohol sa hrať na PS3, a tak zostrojili tento prístroj, ktorý mu umožní hrať baseball, napriek tomu, že má obmedzené pohybové schopnosti.
Or you can find it in arts projects. So this is the txtBomber. So you put a message into this device and then you roll it on the wall, and it basically has all these solenoids pressing the buttons on spray cans, so you just pull it over a wall and it just writes on the wall all the political messages. So, yeah. (Applause) Then we have this plant here. This is called Botanicalls, because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module in the plant, and it's measuring the well-being of the plant, and it's creating a Twitter account where you can actually interact with the plant. (Laughter) So, you know, this plant will start to say, "This is really hot," or there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter) So it just gives a personality to your plant. Or this is something that twitters when the baby inside the belly of a pregnant woman kicks. (Laughter) Or this is a 14-year-old kid in Chile who made a system that detects earthquakes and publishes on Twitter. He has 280,000 followers. He's 14 and he anticipated a governmental project by one year. (Applause) Or again, another project where, by analyzing the Twitter feed of a family, you can basically point where they are, like in the "Harry Potter" movie. So you can find out everything about this project on the website. Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter) It's interesting how, in 2009, Gizmodo basically defined, said that this project actually gives a meaning to Twitter, so it was — a lot changed in between. (Laughter)
Alebo umelecké projekty. Toto je txtBomber. Vložíte do zariadenia nejakú správu a zariadenie ju vypíše na stenu. Všetky tieto elektromagnety stláčajú gombíky na sprejoch, takže to len potiahnete po stene a ono to napíše za vás všetky vaše politické odkazy. Presne tak. (Potlesk) Potom tu máme rastlinku. Nazýva sa Botanicalls, pretože má Arduino jednotku s Wi-fi modulom, ktorá meria podmienky a zdravie rastliny. Zároveň vytvorí účet na Twitteri, kde sa môžete spojiť so svojou rastlinou. (Smiech) Takže, táto rastlinka vám napríklad napíše správu: "Je tu veľmi horúco," alebo často posiela: "Potrebujem zaliať a hneď." Ako vidíte, vaša rastlina získava osobnosť. Alebo toto zariadenie napíše na Twitter, keď dieťatko v brušku tehotnej ženy kopne. (Smiech) Alebo toto 14-ročné dieťa v Čile, ktoré si vytvorilo systém, ktorý detekuje zemetrasenia a podáva o nich správy na Twitteri. Má 280 000 odoberateľov. Má 14 a predpokladá, že bude do jedného roka súčasťou vládneho projektu. (Potlesk) Alebo iný projekt, v ktorom na základe analýzy príspevkov vašej rodiny na Twitteri môžete prísť na to, kde sa kto nachádza, rovnako ako vo filme Harry Potter. A všetko o tomto projekte môžete nájsť na webe. Niekto napríklad vyrobil stoličku, ktorá twittuje, keď si na nej niekto prdne. (Smiech) Je zaujímavé, že v roku 2009, Gizmodo prehlásilo, že tento projekt vlastne dáva zmysel Twitteru. Mnohé sa medzitým zmenilo. (Smiech)
So very serious project. When the Fukushima disaster happened, a bunch of people in Japan, they realized that the information that the government was giving wasn't really open and really reliable, so they built this Geiger counter, plus Arduino, plus network interface. They made 100 of them and gave them to people around Japan, and essentially the data that they gathered gets published on this website called Cosm, another website they built, so you can actually get reliable real-time information from the field, and you can get unbiased information. Or this machine here, it's from the DIY bio movement, and it's one of the steps that you need in order to process DNA, and again, it's completely open-source from the ground up. Or you have students in developing countries making replicas of scientific instruments that cost a lot of money to make. Actually they just build them themselves for a lot less using Arduino and a few parts. This is a pH probe. Or you get kids, like these kids, they're from Spain. They learned how to program and to make robots when they were probably, like, 11, and then they started to use Arduino to make these robots that play football. They became world champions by making an Arduino-based robot. And so when we had to make our own educational robot, we just went to them and said, you know, "You design it, because you know exactly what is needed to make a great robot that excites kids." Not me. I'm an old guy. What am I supposed to excite, huh? (Laughter) But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
A teraz niečo vážnejšie. Keď sa stalo nešťastie vo Fukušime, skupinka ľudí v Japonsku si uvedomila, že informácie, ktoré poskytovala vláda, neboli celkom pravdivé a spoľahlivé, takže si zostrojili tento Geigerov počítač, plus Arduino, plus sieťové rozhranie. Urobili 100 takýchto zariadení a rozdali ich ľuďom po celom Japonsku. Dáta, ktoré zozbierali, sú uverejňované na stránke Cosm, čo je webstránka, ktorú vytvorili, aby ste sa mohli dostať k spoľahlivým informáciám z terénu v reálnom čase, a ktoré sú naviac objektívne. Alebo tento prístroj, je tiež z DIY bio hnutia, (DIY = urob si sám) a je to jeden z krokov, ktoré sú potrebné pri spracovaní DNA. Opäť, je kompletne celý open-source. Študenti v rozvojových krajinách si vyrábajú repliky vedeckých nástrojov, ktorých výroba inak stojí veľa peňazí. Oni si ich vybudujú sami za skutočne nízku sumu pomocou Arduina a zopár súčiastok. Toto je sonda na meranie pH. Tieto deti zo Španielska sa naučili naprogramovať a vyrobiť robotov, keď mali asi tak 11, a potom začali používať Arduino, aby naučili tieto roboty hrať futbal. Stali sa svetovými šampiónmi, keď vytvorili robota s Arduino základom. Takže, keď sme mali vytvoriť vlastného robota pre výučbu, len sme zašli za nimi a povedali im: "Navrhnite nám ho, pretože vy viete presne, čo je potrebné na vytvorenie super robota, ktorý deti vzruší." Ja neviem. Ja som starý chlap. Čo už len ja môžem ešte vzrušiť, hm? (Smiech) Samozrejme, v zmysle vzdelávania. (Smiech)
There's also companies like Google that are using the technology to create interfaces between mobile phones, tablets and the real world. So the Accessory Development Kit from Google is open-source and based on Arduino, as opposed to the one from Apple which is closed-source, NDA, sign your life to Apple. Here you are. There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the maze is moving when you tilt the tablet.
Existujú taktiež spoločnosti ako Google, ktoré využívajú tieto technológie na vytvorenie rozhrania medzi mobilmi, tabletmi a skutočným svetom, Taký Accessory Development Kit od Google je open-source založený na Arduino, na rozdiel od podobnej technológie od Apple, ktorá je patentovaná, pod záväzkom mlčanlivosti - upíšte svoj život Applu. To tu máme. Vidíte obrovský labyrint a v ňom sedí Joey, labyrint sa hýbe, ak nakloníte tablet.
Also, I come from Italy, and the design is important in Italy, and yet very conservative. So we worked with a design studio called Habits, in Milan, to make this mirror, which is completely open-source. This doubles also as an iPod speaker. So the idea is that the hardware, the software, the design of the object, the fabrication, everything about this project is open-source and you can make it yourself. So we want other designers to pick this up and learn how to make great devices, to learn how to make interactive products by starting from something real.
Pochádzam z Talianska, kde sa kladie dôraz na dizajn, ale i tak je stále veľmi konzervatívny. Spolupracovali sme s dizajnérskym štúdiom Habits v Miláne, na vytvorení tohto zrkadla, ktoré je celé open-source. Môže taktiež poslúžiť ako reproduktory pre iPod. Základná myšlienka je, že hardvér, softvér, návrh predmetu, výrobný postup, všetko z tohto projektu je open-source. A môžete si to vyrobiť sami. Preto chceme, aby si aj ostatní dizajnéri osvojili tento prístup a naučili sa, ako tvoriť skvelé zariadenia. Naučili sa, ako tvoriť interaktívne produkty, ale nezačínali úplne od nuly.
But when you have this idea, you know, what happens to all these ideas? There's, like, thousands of ideas that I — You know, it would take seven hours for me to do all the presentations. I will not take all the seven hours. Thank you. But let's start from this example: So, the group of people that started this company called Pebble, they prototyped a watch that communicates via Bluetooth with your phone, and you can display information on it. And they prototyped with an old LCD screen from a Nokia mobile phone and an Arduino. And then, when they had a final project, they actually went to Kickstarter and they were asking for 100,000 dollars to make a few of them to sell. They got 10 million dollars. They got a completely fully funded start-up, and they don't have to, you know, get VCs involved or anything, just excite the people with their great project.
A ak už máte takýto nápad, viete, čo sa potom stane? Existujú tisíce ďalších nápadov -- trvalo by mi sedem hodín, kým by som všetky odprezentoval. Ja si neprivlastním všetkých sedem hodín. Ďakujem. Ale začnime od tohto príkladu: skupina ľudí, ktorá založila spoločnosť Pebble, vytvorila prototyp hodiniek, ktoré komunikujú cez Bluetooth s vaším telefónom, a vy si tak na nich môžete zobraziť informácie. A vytvorili to zo starej LCD obrazovky z Nokie a z Arduina. Neskôr, keď už mali projekt hotový, navštívili stránku Kickstarter a požiadali o 100 000 dolárov na výrobu niekoľkých kusov na predaj. Dostali 10 miliónov dolárov. Mali plne zafinancovaný začiatok a ako viete, nemusia riešiť rizikový kapitál alebo niečo podobné, stačilo im zaujať ľudí s ich skvelým projektom.
The last project I want to show you is this: It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter, so if you want to contribute, please do it. It's a satellite that goes into space, which is probably the least open-source thing you can imagine, and it contains an Arduino connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino, you can actually upload your experiments into this satellite and run them. So imagine, if you as a high school can have the satellite for a week and do satellite space experiments like that.
Posledný projekt, ktorý vám chcem ukázať: Volá sa ArduSat. Momentálne je aj na Kickstarteri, takže ak chcete prispieť, do toho. Je to satelit, ktorý pôjde do vesmíru, ktorý je pravdepodobne najmenej open-source vecou, akú si dokážete predstaviť, a obsahuje Arduino spojené s kopou senzorov. Pokiaľ viete ako, tak môžete jednoducho nahrať svoje experimenty do tohto satelitu a spustiť ich. Predstavte si teda, že vy, ako stredná škola, môžete mať satelit na týždeň a môžete robiť vesmírne experimenty ako tento.
So, as I said, there's lots of examples, and I'm going to stop here. And I just want to thank the Arduino community for being the best, and just every day making lots of projects. Thank you. (Applause)
Ako som už povedal, existuje mnoho príkladov a tu aj skončíme. Len chcem ešte poďakovať Arduino komunite za to, že sú najlepší, a že každý deň vytvárajú nové a nové projekty. Ďakujem. (Potlesk)
(Applause)
(Potlesk)
And thanks to the community.
A vďaka komunite.
Chris Anderson: Massimo, you told me earlier today that you had no idea, of course, that it would take off like this.
Chris Anderson: Massimo, dnes ráno si mi povedal, že si nemal ani len predstavu, samozrejme, že sa to rozrastie do takýchto rozmerov.
MB: No.
MB: Nemal.
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you see what you've unlocked?
CA: Ako sa cítiš, keď si o tom všetkom čítaš a vidíš, čo si vlastne spustil?
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community are enabling people to make great stuff, and I just feel overwhelmed. It's just, it's difficult to describe this. Every morning, I wake up and I look at all the stuff that Google Alerts sends me, and it's just amazing. It's just going into every field that you can imagine.
MB: No, je to práca viacerých ľudí, takže my ako komunita umožňujeme iným vytvoriť skvelé veci a mňa to nesmierne teší. Je ťažké to opísať. Každé ráno sa zobudím a pozerám sa na všetko, čo mi Google Alerts pošle, a je to jednoducho úžasné. Presahuje to do hocijakého odboru, aký si dokážeš predstaviť.
CA: Thank you so much. (Applause)
CA: Ďakujem ti veľmi pekne. (Potlesk)
(Applause)
(Potlesk)