Před pár týdny můj kamarád dal tohle autíčko jeho osmilétému synovi. Ale nešel ho koupit do obchodu, jak to normálně děláme, navštívil tyto webové stránky a stáhnul soubor, a autíčko vytisknul na této tiskárně. Myšlenka, že můžete vyrábět předměty digitálně pomocí těchto přístrojů je něco, co magazín The Economist označil jako Třetí průmyslovou revoluci.
So a few weeks ago, a friend of mine gave this toy car to his 8-year-old son. But instead of going into a store and buying one, like we do normally, he went to this website and he downloaded a file, and then he printed it on this printer. So this idea that you can manufacture objects digitally using these machines is something that The Economist magazine defined as the Third Industrial Revolution.
Vlastně tvrdím, že přichází ještě další revoluce, a ta má co dočinění s open-source hardwarem a potažmo hnutím "tvůrců", protože tiskárna, kterou můj kamarád použil k vytisknutí autíčka, je open-source. Takže můžete jít na stejnou webovou stránku a stáhnout si všechny soubory, které potřebujete, abyste si takovou tiskárnu sami vyrobili: konstrukční plánky, hardware, software, všechny potřebné instrukce tam jsou. A navíc je to součástí velké komunity, která čítá tisíce lidí z celého světa, kteří tyhle tiskárny vyrábějí, a je tu i spousta vylepšení právě proto, že vše je open-source. Nepotřebujete od nikoho povolení vytvořit něco úžasného. A takovéhle prostředí je něco jako osobní počítač v roce 1976, jako Apple soupeřící s jinými společnostmi, a uvidíme za pár let, vznikne nový Apple.
Actually, I argue that there is another revolution going on, and it's the one that has to do with open-source hardware and the maker's movement, because the printer that my friend used to print the toy is actually open-source. So you go to the same website, you can download all the files that you need in order to make that printer: the construction files, the hardware, the software, all the instruction is there. And also this is part of a large community where there are thousands of people around the world that are actually making these kinds of printers, and there's a lot of innovation happening because it's all open-source. You don't need anybody's permission to create something great. And that space is like the personal computer in 1976, like the Apples with the other companies are fighting, and we will see in a few years, there will be the Apple of this kind of market come out.
Dobrá, je tu ještě další zajímavá věc. Řekl jsem, že elektronika je open-source, protože v nitru této tiskárny je něco, k čemu mám hluboký vztah: tato Arduino deska, základní deska, která řídí tuto tiskárnu, je projekt, na kterém jsem pracoval posledních 7 let. Je to open-source projekt. Pracoval jsem na něm s mými kamarády, které vidíte zde. Nás pět, dva Američani, dva Italové a jeden Španěl, my -- (Smích) Je to celosvětový projekt. (Smích) Sešli jsme se v institutu zvaném Institut interakčního designu. Ivrea nás učil interakční design. Tedy myšlenku, že můžete vzít design jednoduchých tvarů a ten můžete posunout směrem k designu vzájemného působení. Když navrhujete objekt, který je určen k interakci s člověkem, tak pokud uděláte pěnový model telefonu, nemá to žádný smysl. Musíte mít něco, co skutečně interaguje s lidmi. Takže jsme pracovali na Arduinu a spoustě dalších projektů, abychom vytvořili platformu, která by byla jednoduše použitelná našimi studenty, aby mohli jednoduše vytvářet věci, které by fungovaly. Ale aby nemuseli pět let studovat na inženýra elektrotechniky. Měli na to jenom měsíc.
Well, there's also another interesting thing. I said the electronics are open-source, because at the heart of this printer there is something I'm really attached to: these Arduino boards, the motherboard that sort of powers this printer, is a project I've been working on for the past seven years. It's an open-source project. I worked with these friends of mine that I have here. So the five of us, two Americans, two Italians and a Spaniard, we — (Laughter) You know, it's a worldwide project. (Laughter) So we came together in this design institute called the Interaction Design Institute Ivrea, which was teaching interaction design, this idea that you can take design from the simple shape of an object and you can move it forward to design the way you interact with things. Well, when you design an object that's supposed to interact with a human being, if you make a foam model of a mobile phone, it doesn't make any sense. You have to have something that actually interacts with people. So, we worked on Arduino and a lot of other projects there to create platforms that would be simple for our students to use, so that our students could just build things that worked, but they don't have five years to become an electronics engineer. We have one month.
Jak vytvořit něco, co by zvládlo používat i dítě? A opravdu, s Arduinem, jsou děti, jako Sylvia, kterou můžete vidět tady, které opravdu dělají projekty s Arduinem. Setkal jsem se s 11letými dětmi, které mně zastavily a ukázaly mi věci, které postavily na Arduinu. Skoro mě až vyděsily schopnosti těchto dětí, když jim dáte takovéto nástroje.
So how do I make something that even a kid can use? And actually, with Arduino, we have kids like Sylvia that you see here, that actually make projects with Arduino. I have 11-year-old kids stop me and show me stuff they built for Arduino that's really scary to see the capabilities that kids have when you give them the tools.
Pojďme se podívat, co se stane, když vytvoříte nástroj, který může kdokoliv vzít a rychle něco vytvořit. Jedním z příkladů, kterým bych rád začal diskuzi, je krmítko koček. Pán, který vytvořil tenhle projekt, měl dvě kočky. Jedna byla nemocná a druhá byla zdravá, a on si chtěl být jistý, že každá dostane správné jídlo. Udělal krmítko, které rozpozná kočku podle čipu připevněného na obojku, a otevře dvířka tak, aby se kočka mohla najíst. Je to vytvořené ze starého CD přehrávače, který můžete najít ve starém počítači, papíru, lepící pásky, několika senzorů a blikajících LED diod, a náhle máte užitečnou pomůcku. Postavili jste něco, co nenajdete nikde na trhu či v obchodě. Mám rád rčení "Podrbej svá vlastní záda." Pokud máte nápad, prostě jděte a zrealizujte ho. Je to ekvivalent nákresů na papíře provedených elektronikou.
So let's look at what happens when you make a tool that anybody can just pick up and build something quickly, so one of the examples that I like to sort of kick off this discussion is this example of this cat feeder. The gentleman who made this project had two cats. One was sick and the other one was healthy, so he had to make sure they ate the proper food. So he made this thing that recognizes the cat from a chip mounted inside on the collar of the cat, and opens the door and the cat can eat the food. This is made by recycling an old CD player that you can get from an old computer, some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs, and then suddenly you have a tool. You build something that you cannot find on the market. And I like this phrase: "Scratch your own itch." If you have an idea, you just go and you make it. This is the equivalent of sketching on paper done with electronics.
Jedna z vlastností, o které si myslím, že je v naší práci důležitá, je to, že náš hardware, kromě toho, že je vyroben s láskou v Itálii – jak se můžete přesvědčit na zadní straně obvodů, (Smích) -- je to, že je otevřený a přístupný. Zveřejnili jsme všechny konstrukční plánky pro obvody online, můžete si je stáhnout a použít je, abyste něco vytvořili, upravili je nebo se z nich učili. Když jsem se učil programovat, učil jsem se díváním na kód ostatních lidí, nebo na obvody jiných lidí v časopisech. Je to dobrý způsob jak se učit, zkoumáním práce jiných lidí. Všechny části projektu jsou přístupné a otevřené, a hardware je vydán pod licencí Creative Commons. Víte, líbí se mi ten nápad, že se hardware stává součástí kultury, kterou sdílíte a stavíte z něj, jako by to byla píseň nebo báseň s Creative Commons licencí. A software je svobodný, takže je také open-source. Dokumentace a praktická výuková metodika je také open-source vydaná pod Creative Commons licencí. Pouze jméno je chráněno, abychom mohli s jistotou říct lidem, co je a co není Arduino.
So one of the features that I think is important about our work is that our hardware, on top of being made with love in Italy — as you can see from the back of the circuit — (Laughter) is that it's open, so we publish all the design files for the circuit online, so you can download it and you can actually use it to make something, or to modify, to learn. You know, when I was learning about programming, I learned by looking at other people's code, or looking at other people's circuits in magazines. And this is a good way to learn, by looking at other people's work. So the different elements of the project are all open, so the hardware is released with a Creative Commons license. So, you know, I like this idea that hardware becomes like a piece of culture that you share and you build upon, like it was a song or a poem with Creative Commons. Or, the software is GPL, so it's open-source as well. The documentation and the hands-on teaching methodology is also open-source and released as the Creative Commons. Just the name is protected so that we can make sure that we can tell people what is Arduino and what isn't.
Samotné Arduino je vytvořeno ze spousty různých open-source komponent, které jsou samostatně těžko použitelné pro 12letého chlapce, proto Arduino zabalilo vše dohromady do balíčku open-source technologií, ve kterém se jim snažíme dát ten nejlepší uživatelský zážitek, aby mohli cokoliv rychle udělat.
Now, Arduino itself is made of a lot of different open-source components that maybe individually are hard to use for a 12-year-old kid, so Arduino wraps everything together into a mashup of open-source technologies where we try to give them the best user experience to get something done quickly.
Máte situaci, jako je tato, kdy se někteří lidé v Chile rozhodli vyrobit si vlastní desky a nekupovat je. Uspořádali si vlastní workshop a ušetřili peníze. Nebo jsou tu společnosti, které mají jejich vlastní pozměněné Arduino, které lépe vyhovuje jejich potřebám, je jich přibližně kolem 150 v tomhle okamžiku. Tenhle je vyroben společností Adafruit, která je vedena touto ženou, Limor Friedovou, známou také jako Ladyada, která je jednou z hrdinek hnutí open-source hardwaru a hnutí "tvůrců". Tenhle nápad se rozvinul v novou, něco jako ultra-nabitou DIY komunitu, (DIY = Udělej si sám) která věří v open-source, ve spolupráci a spolupracuje online, spolupracuje na různých místech. Dokonce existuje časopis zvaný Make (Vytvoř), který dal všechny tyto lidi dohromady jako komunitu, a jak si můžete povšimnout technický projekt vysvětlený jednoduchým jazykem, pěkným stylem. Nebo existují webové stránky, jako je tahle -- Instructables, kde se lidé navzájem učí o všem možném. Tahle stránka je o Arduino projektech, tu kterou vidíte na obrazovce, ale můžete se také dovědět, jak upéct dort a cokoliv dalšího. Pojďmě se podívat na konkrétní projekty.
So you have situations like this, where some people in Chile decided to make their own boards instead of buying them, to organize a workshop and to save money. Or there are companies that make their own variations of Arduino that fit in a certain market, and there's probably, maybe like a 150 of them or something at the moment. This one is made by a company called Adafruit, which is run by this woman called Limor Fried, also known as Ladyada, who is one of the heroes of the open-source hardware movement and the maker movement. So, this idea that you have a new, sort of turbo-charged DIY community that believes in open-source, in collaboration, collaborates online, collaborates in different spaces. There is this magazine called Make that sort of gathered all these people and sort of put them together as a community, and you see a very technical project explained in a very simple language, beautifully typeset. Or you have websites, like this one, like Instructables, where people actually teach each other about anything. So this one is about Arduino projects, the page you see on the screen, but effectively here you can learn how to make a cake and everything else. So let's look at some projects.
Tohle je quadrotor. (čtyřtulka) Je to malý model vrtulníku. V jistém smyslu je to hračka, že? Ale ještě před pár lety to byla vojenská technologie a teď je open-source, uživatelsky přívětivá, můžete si ho koupit online. DIY Drones je komunita, která dělá tohle a nazývají to ArduCopter. Ale pak přišel někdo s projektem Matternet a přišli na to, že můžete použít tohle zařízení k přepravě věcí mezi vesnicemi v Africe. A skutečnost, že bylo snadné projekt najít, že je to open-source a snadno upravitelný, jim umožnila navrhnout jejich produkt velmi rychle. Jiný projekt -- Matt Richardson: Už jsem znechucený tím, že slyším v televizi stejné lidi pořád a pořád dokola a tak jsem se rozhodl s tím něco udělat. Tento Arduino projekt, který nazývám "Už toho bylo dost", vypne zvuk, kdykoliv je některá z těchto přehnaně slavných osobností zmíněna. (Smích) Ukážu vám, jak to funguje. (Potlesk) MB: Mrkněte na to. MR: Naši producenti dnes dostihli Kim Kardashian a zjistili, co si chce obléci na její — MB: Hmm? (Smích) MR: To by mělo postačit k tomu, aby vás to uchránilo před detaily o svatbě Kim Kardashianové. MB: Dobře. Co je na tom opět zajímavé je to, že Matt našel modul, který umožňuje Arduinu zpracovávat televizní signály, také našel již hotový kód, který generuje infračervený signál pro televizi, dal to dohromady a vytvořil tento zajímavý projekt.
So this one is a quadcopter. It's a small model helicopter. In a way, it's a toy, no? And so this one was military technology a few years ago, and now it's open-source, easy to use, you can buy it online. DIY Drones is the community; they do this thing called ArduCopter. But then somebody actually launched this start-up called Matternet, where they figured out that you could use this to actually transport things from one village to another in Africa, and the fact that this was easy to find, open-source, easy to hack, enabled them to prototype their company really quickly. Or, other projects. Matt Richardson: I'm getting a little sick of hearing about the same people on TV over and over and over again, so I decided to do something about it. This Arduino project, which I call the Enough Already, will mute the TV anytime any of these over-exposed personalities is mentioned. (Laughter) I'll show you how I made it. (Applause) MB: Check this out. MR: Our producers caught up with Kim Kardashian earlier today to find out what she was planning on wearing to her — MB: Eh? (Laughter) MR: It should do a pretty good job of protecting our ears from having to hear about the details of Kim Kardashian's wedding. MB: Okay. So, you know, again, what is interesting here is that Matt found this module that lets Arduino process TV signals, he found some code written by somebody else that generates infrared signals for the TV, put it together and then created this great project.
Arduino se také používá na seriozních místech, jako například Velký hadronový urychlovač. Je tam pár Arduino jednotek, která sbírají data a měří určité parametry. Nebo se také používá k — (Hudba) Tohle hudební rozhraní postavené studentem z Itálie, je teď v přerodu do skutečného produktu. Jednalo o studentský projekt, z kterého se nyní stává produkt. Nebo jej lze použít jako podpůrné zařízení. Tohle je rukavice, která rozumí znakové řeči a transformuje gesta do zvuků a zapisuje slova, která jste vyznakovali na obrazovku. A opět, je vyrobena z různých částí, které lze najít na všech webech, které prodávají díly pro Arduino, vy je sestavíte jako projekt. Nebo projekt z ITP, část New York University, kde se setkali s chlapcem, který má závažné postižení. Nemůže hrát PS3, tak postavili zařízení, které mu umožňuje hrát baseball i přesto, že má omezené schopnosti pohybu.
It's also used, Arduino's used, in serious places like, you know, the Large Hadron Collider. There's some Arduino balls collecting data and sort of measuring some parameters. Or it's used for — (Music) So this is a musical interface built by a student from Italy, and he's now turning this into a product. Because it was a student project becoming a product. Or it can be used to make an assistive device. This is a glove that understands the sign language and transforms the gestures you make into sounds and writes the words that you're signing on a display And again, this is made of all different parts you can find on all the websites that sell Arduino-compatible parts, and you assemble it into a project. Or this is a project from the ITP part of NYU, where they met with this boy who has a severe disability, cannot play with the PS3, so they built this device that allows the kid to play baseball although he has limited movement capability.
Arduino můžete najít i v uměleckých projektech. Tohle je txtBomber. Vložíte do zařízení nějakou zprávu a zařízení ji vypíše na zeď. Všechny tyto elektromagnety mačkají tlačítka sprejů, prostě přejedete zeď a ono to za vás napíše všechna vaše politická sdělení. Ano. (Potlesk) Pak tu máme tuhle kytku. Nazýváme jí Botanicalls, Má Arduino jednotku s Wi-Fi modulem, která měří podmínky a blaho rostliny. A také posílá zprávy na Twitter, kde můžete s rostlinou sdílet zážitky. (Smích) To znamená, že kytka napíše třeba zprávu: "Je tu fakt horko." nebo třeba: "Potřebuju okamžitě zalít!" (Smích) Zkrátka to dává rostlině vlastní osobnost. Nebo tohle zařízení napíše na Twitter, když děťátko uvnitř matčina břicha začne kopat. (Smích) A tohle je 14letý chlapec z Chile, který vytvořil systém, který detekuje zemětřesení a posílá o něm zprávy na Twitter. Tyto zprávy sleduje 280 000 lidí. Je mu 14 a předpokládá, že bude do roka zapojen do vládního projektu. (Potlesk) Nebo z jiného projektu, kde analýzou příspěvků na Twitteru vaší rodiny můžete přijít na to, kde se kdo nachází, stejně jako ve filmu "Harry Potter". Všechno o tomto projektu můžete najít na webu. Nebo tato židle posílá Twitter zprávy, když si na ní někdo prdne. (Smích) Je zajímavé, že v roce 2009 Gizmodo prohlásilo, že tento projekt vlastně dává smysl Twitteru. Hodně se mezitím změnilo. (Smích)
Or you can find it in arts projects. So this is the txtBomber. So you put a message into this device and then you roll it on the wall, and it basically has all these solenoids pressing the buttons on spray cans, so you just pull it over a wall and it just writes on the wall all the political messages. So, yeah. (Applause) Then we have this plant here. This is called Botanicalls, because there's an Arduino ball with a Wi-Fi module in the plant, and it's measuring the well-being of the plant, and it's creating a Twitter account where you can actually interact with the plant. (Laughter) So, you know, this plant will start to say, "This is really hot," or there's a lot of, you know, "I need water right now." (Laughter) So it just gives a personality to your plant. Or this is something that twitters when the baby inside the belly of a pregnant woman kicks. (Laughter) Or this is a 14-year-old kid in Chile who made a system that detects earthquakes and publishes on Twitter. He has 280,000 followers. He's 14 and he anticipated a governmental project by one year. (Applause) Or again, another project where, by analyzing the Twitter feed of a family, you can basically point where they are, like in the "Harry Potter" movie. So you can find out everything about this project on the website. Or somebody made a chair that twitters when somebody farts. (Laughter) It's interesting how, in 2009, Gizmodo basically defined, said that this project actually gives a meaning to Twitter, so it was — a lot changed in between. (Laughter)
A teď něco vážnějšího. Když se stalo neštěstí ve Fukušimě, skupina lidí v Japonsku si uvědomila, že informace, které dostali od vlády, nebyly opravdu pravdivé a spolehlivé, tak si postavili tento Geigerův počítač, plus Arduino, plus síťové rozhraní. Vyrobili 100 takových zařízení a dali je lidem po celém Japonsku. Shromážděná data byla publikována na stránce nazvané Cosm, což je další web, který vybudovali, zde můžete dostat spolehlivé informace v reálném čase z terénu, které jsou navíc objektivní. Nebo tohle zařízení. Je od hnutí "DIY bio", (DYI = Udělej si sám) a je to jeden z kroků, které jsou potřebné při zpracování DNA. Celé je to open-source. Studenti v rozvojových zemích vytváří kopie vědeckých přístrojů, které stojí jinak hodně peněz. Oni si je prostě postaví mnohem levněji s využitím Arduina a pár dalších součástek. Tohle je sonda na měření pH. Tyhle děti ze Španělska, se naučily programovat a vyrábět roboty, ve svých přibližně 11 letech, a začaly využívat Arduino, aby roboty naučily hrát fotbal. Staly se mistry světa tím, že vytvořily robota na základě Arduina. A tak když jsme museli vytvořit našeho vlastního robota pro výuku, přišli jsme za nimi a řekli: "Navrhněte nám ho, protože přesně víte, co je zapotřebí k vytvoření skvělého robota, který zaujme děti." Já to nevím. Já už jsem starý chlap. Co mě asi tak ještě může vzrušit, co? (Smích) Samozřejmě ve smyslu vzdělávání. (Smích)
So very serious project. When the Fukushima disaster happened, a bunch of people in Japan, they realized that the information that the government was giving wasn't really open and really reliable, so they built this Geiger counter, plus Arduino, plus network interface. They made 100 of them and gave them to people around Japan, and essentially the data that they gathered gets published on this website called Cosm, another website they built, so you can actually get reliable real-time information from the field, and you can get unbiased information. Or this machine here, it's from the DIY bio movement, and it's one of the steps that you need in order to process DNA, and again, it's completely open-source from the ground up. Or you have students in developing countries making replicas of scientific instruments that cost a lot of money to make. Actually they just build them themselves for a lot less using Arduino and a few parts. This is a pH probe. Or you get kids, like these kids, they're from Spain. They learned how to program and to make robots when they were probably, like, 11, and then they started to use Arduino to make these robots that play football. They became world champions by making an Arduino-based robot. And so when we had to make our own educational robot, we just went to them and said, you know, "You design it, because you know exactly what is needed to make a great robot that excites kids." Not me. I'm an old guy. What am I supposed to excite, huh? (Laughter) But as I — in terms of educational assets. (Laughter)
Jsou tu rovněž společnosti jako Google, které pomocí této technologie vytvářejí rozhraní mezi mobilními telefony, tablety a reálným světem. Např. Accessory Development Kit od Googlu je open-source a založený na Arduino, na rozdíl od podobné technologie od Applu, která je uzavřená, pod závazkem mlčenlivosti -- upište váš život Applu. Tady to je. Vidíte obří bludiště, Joey už tam sedí a bludiště se pohybuje podle naklonění tabletu.
There's also companies like Google that are using the technology to create interfaces between mobile phones, tablets and the real world. So the Accessory Development Kit from Google is open-source and based on Arduino, as opposed to the one from Apple which is closed-source, NDA, sign your life to Apple. Here you are. There's a giant maze, and Joey's sitting there, and the maze is moving when you tilt the tablet.
Pocházím z Itálie, kde je vzhled velmi důležitý, ale přesto velice konzervativní. Takže jsme pracovali s návrhářským studiem zvaným Habits, v Miláně, kde jsme vytvořili tohle zrcadlo, které je celé open source. Může sloužit také jako reproduktory pro iPod. Základní myšlenka je, že hardware, software, návrh produktu, výrobní postup, všechno o tomto projektu je open-source a vy si ho můžete vyrobit sami. Proto chceme, aby si ostatní návrháři tento přístup osvojili a naučili se, jak vytvářet skvělá zařízení. Naučili se, jak vytvářet interaktivní produkty, ale nezačínali úplně od nuly.
Also, I come from Italy, and the design is important in Italy, and yet very conservative. So we worked with a design studio called Habits, in Milan, to make this mirror, which is completely open-source. This doubles also as an iPod speaker. So the idea is that the hardware, the software, the design of the object, the fabrication, everything about this project is open-source and you can make it yourself. So we want other designers to pick this up and learn how to make great devices, to learn how to make interactive products by starting from something real.
A když máte takovouto myšlenku... Víte, co se pak stane? Existují tisíce dalších nápadů, trvalo mi sedm hodin, než jsem sestavil tuhle prezentaci. Ale naštěstí pro vás to nebude trvat sedm hodin. Děkuji. Začněme od tohoto příkladu: Skupina lidí, která založila tuto společnost s názvem Pebble, vytvořila prototyp hodinek, které komunikují Bluetooth spojením s vaším telefonem a vy si tak na nich můžete zobrazit informace. Prototyp vytvořili pomocí starého LCD displeje z telefonu Nokia a pomocí Arduina. A nakonec, když projekt dokončovali, se rozhodli, že s ním půjdou do Kickstarter (web pro získání financí) a požádají o 100 000 dolarů, aby mohli vyrobit pár kousků k prodeji. Dostali 10 milionů dolarů. A najednou jsou plně financovaný start-up, a nemusí řešit problémy kolem rizikových a rozvojových kapitálů apod. Prostě jen nadchli lidi svým projektem.
But when you have this idea, you know, what happens to all these ideas? There's, like, thousands of ideas that I — You know, it would take seven hours for me to do all the presentations. I will not take all the seven hours. Thank you. But let's start from this example: So, the group of people that started this company called Pebble, they prototyped a watch that communicates via Bluetooth with your phone, and you can display information on it. And they prototyped with an old LCD screen from a Nokia mobile phone and an Arduino. And then, when they had a final project, they actually went to Kickstarter and they were asking for 100,000 dollars to make a few of them to sell. They got 10 million dollars. They got a completely fully funded start-up, and they don't have to, you know, get VCs involved or anything, just excite the people with their great project.
Poslední projekt, který vám chci ukázat, se jmenuje ArduSat. V současné době je na Kickstarter, takže pokud chcete přispět, můžete. Je to satelit, který poletí do vesmíru, což je pravděpodobně poslední open-source věc, která by vás napadla. Obsahuje Arduino připojený ke spoustě senzorů. Takže pokud víte, jak ovládat Arduino, můžete nahrát své experimenty do tohoto satelitu a spustit je tam. Představte si, že jako středoškolák můžete mít satelit zapůjčený na týden a dělat na něm experimenty přímo ve vesmíru.
The last project I want to show you is this: It's called ArduSat. It's currently on Kickstarter, so if you want to contribute, please do it. It's a satellite that goes into space, which is probably the least open-source thing you can imagine, and it contains an Arduino connected to a bunch of sensors. So if you know how to use Arduino, you can actually upload your experiments into this satellite and run them. So imagine, if you as a high school can have the satellite for a week and do satellite space experiments like that.
Jak už jsem řekl, máme hodně příkladů a já zde skončím. Chci ještě poděkovat komunitě okolo Arduina za to, že jsou nejlepší, a že každý den vzniká hodně projektů. Děkuju. (Potlesk)
So, as I said, there's lots of examples, and I'm going to stop here. And I just want to thank the Arduino community for being the best, and just every day making lots of projects. Thank you. (Applause)
(Potlesk)
(Applause)
A děkuji open-source komunitě.
And thanks to the community.
Chris Anderson: Massimo, řekl jsi mi dnes, že jsi neměl ani tušení, že by se to celé mohlo takhle rozjet.
Chris Anderson: Massimo, you told me earlier today that you had no idea, of course, that it would take off like this.
MB: Ne.
MB: No.
Myslím tím, co jak se cítíš, když čteš o všech těch věcech, a uvědomil sis, čemu jsi vlastně umožnil vzniknout?
CA: I mean, how must you feel when you read this stuff and you see what you've unlocked?
No, je to práce mnoho a mnoha lidí, takže my, jako komunita, jsme umožnili lidem vytvářet úžasné věci a já se cítím ohromený. Je těžké to popsat... Každé ráno, když se vzbudím, a podívám se na všechny ty věci, které mi Google Alerts poslal, je to prostě úžasné. Proniklo to do všech oblastí, které si jen lze představit.
MB: Well, it's the work of a lot of people, so we as a community are enabling people to make great stuff, and I just feel overwhelmed. It's just, it's difficult to describe this. Every morning, I wake up and I look at all the stuff that Google Alerts sends me, and it's just amazing. It's just going into every field that you can imagine.
CA: Děkuji vám mnohokrát. (Potlesk)
CA: Thank you so much. (Applause)
(Potlesk)
(Applause)