Alright. I'm going to show you a couple of images from a very diverting paper in The Journal of Ultrasound in Medicine. I'm going to go way out on a limb and say that it is the most diverting paper ever published in The Journal of Ultrasound in Medicine. The title is "Observations of In-Utero Masturbation."
네. 이제 여러분에게 Journal of Ultrasound in Medicine에 실린 매우 재미있는 이미지 한 쌍을 보여드리겠습니다. 조금 위험한 발언일지 모르지만 저는 이것이 Journal of Ultrasound in Medicine 에서 발표한 논문중 제일 재미있는 논문이라고 생각합니다. 제목은 "태내 마스터베이션의 관찰"입니다.
(Laughter)
(웃음)
Okay. Now on the left you can see the hand -- that's the big arrow -- and the penis on the right. The hand hovering. And over here we have, in the words of radiologist Israel Meisner, "The hand grasping the penis in a fashion resembling masturbation movements." Bear in mind this was an ultrasound, so it would have been moving images.
네. 여기 왼쪽에 손이 보이지요. 큰 화살표로 표시되어 있죠. 오른쪽은 페니스고, 손이 그 위를 왔다갔다 합니다. 그리고 이것은, 방사선의사 이스라엘 메이즈너의 말을 인용하면, "자위하는 것처럼 손이 페니스를 잡고 있는" 것을 보여 줍니다. 물론 이것은 움직이는 동작을 찍은 초음파 영상이지요.
Orgasm is a reflex of the autonomic nervous system. Now, this is the part of the nervous system that deals with the things that we don't consciously control, like digestion, heart rate and sexual arousal. And the orgasm reflex can be triggered by a surprisingly broad range of input. Genital stimulation. Duh. But also, Kinsey interviewed a woman who could be brought to orgasm by having someone stroke her eyebrow. People with spinal cord injuries, like paraplegias, quadriplegias, will often develop a very, very sensitive area right above the level of their injury, wherever that is. There is such a thing as a knee orgasm in the literature.
오르가즘은 자율신경계의 반사작용입니다. 이것은 소화작용, 심장박동 또는 성적흥분 같이 우리가 의식적으로 제어하지 못하는 자율신경계통이 담당하는 일이지요 그리고 오르가즘 반사는 놀랍도록 넓은 범위의 자극에 의해 일어날 수 있죠. 성기의 자극 같은거 말입니다. 더헉. 킨지 박사는 누가 눈썹을 쓰다듬어주면 오르가즘을 느낄 수 있는 여자를 인터뷰 한 적이 있습니다. 사지 마비나 하반신마비와 같은 중추신경에 장애가 있는 사람들은 종종 마비된 부분의 바로 윗부분에 신경이 매우 민감한 영역을 발달시킵니다. 어느곳이든 가능하지요.
I think the most curious one that I came across was a case report of a woman who had an orgasm every time she brushed her teeth.
의학서적에는 '무릎 오르가즘' 이라는 말도 나오지요. 제가 지금까지 본 사례보고서 중에서 가장 독특한 케이스는 매번 이빨을 닦을때마다
(Laughter)
오르가즘을 느꼈다는 어떤 여자였습니다.
Something in the complex sensory-motor action of brushing her teeth was triggering orgasm. And she went to a neurologist, who was fascinated. He checked to see if it was something in the toothpaste, but no -- it happened with any brand. They stimulated her gums with a toothpick, to see if that was doing it. No. It was the whole, you know, motion. And the amazing thing to me is that you would think this woman would have excellent oral hygiene.
(웃음) 그 여자는 이빨을 닦는 과정에서 발생하는 운동-감각계의 어떤 복잡한 상호작용이 오르가즘을 일으켰다고 합니다. 그래서 신경과 의사를 찾아갔더니 그 의사도 놀랐었지요. 그 신경과 의사는 혹시 치약에 뭐가 들어있는지 조사했지요. 그런데 어떤 치약을 사용하건 결과는 마찬가지 였어요. 혹시 잇몸이 자극돼서 그런가하고 이쑤시개로 잇몸도 자극해 봤지만 결국은 이빨을 닦는 운동 자체가 그 이유였다는 것을 알아냈지요. 그래서 저는 분명히 그 여자의 구강위생 상태가 매우 양호할 것이라고
(Laughter)
생각했었지요.
Sadly -- this is what it said in the journal paper -- "She believed that she was possessed by demons and switched to mouthwash for her oral care." It's so sad.
(웃음) 그런데 그 여자는 마귀가 들어서 그런일이 생긴다고 생각하고 칫솔을 안쓰고 양치용액만 사용했다고 그 의학잡지가 보고했지요. 너무 슬프네요.
(Laughter)
(웃음)
When I was working on the book, I interviewed a woman who can think herself to orgasm. She was part of a study at Rutgers University. You've got to love that. Rutgers. So I interviewed her in Oakland, in a sushi restaurant. And I said, "So, could you do it right here?" And she said, "Yeah, but you know I'd rather finish my meal if you don't mind."
저는 Bonk 라는 책을 쓸때, 순전히 머리속으로 생각만 해서 오르가즘을 할 수 있는 여자를 한명 인터뷰한 적이 있지요. 러트거스 대학의 연구팀이 그 여자를 연구했죠. 러트러스의 여러분 넘 멋져요. 저는 오클랜드에 있는 횟집에서 그 여자를 인터뷰 했죠. 저는 "지금 여기서 그거 할 수 있나요?"하고 물었죠. 그랬더니 "네. 그런데 괜찮으시다면 식사부터 마쳤으면 하는데요" 라고 말하더군요.
(Laughter)
(웃음)
But afterwards, she was kind enough to demonstrate on a bench outside. It was remarkable. It took about one minute. And I said to her, "Are you just doing this all the time?"
그런데, 식사후 식당 밖에 있는 벤치에 앉아서 친절하게 데모를 해주더군요. 매우 인상적이었죠. 일보는데 일분정도 걸렸죠. 그래서 제가 그 여자에게 물었지요. "그럼 노상 이거 하세요?"
(Laughter)
(웃음)
She said, "No. Honestly, when I get home, I'm usually too tired."
그랬더니 "아뇨, 솔직히 집에 가면 늘 너무 피곤해서요." 라고 하더군요.
(Laughter)
(웃음)
She said that the last time she had done it was on the Disneyland tram.
그 여자가 말하길 마지막으로 그걸 했던것은 디즈니랜드의 트램 안이었다고 하더군요.
(Laughter)
(웃음)
The headquarters for orgasm, along the spinal nerve, is something called the sacral nerve root, which is back here. And if you trigger, if you stimulate with an electrode, the precise spot, you will trigger an orgasm. And it is a fact that you can trigger spinal reflexes in dead people -- a certain kind of dead person, a beating-heart cadaver. Now this is somebody who is brain-dead, legally dead, definitely checked out, but is being kept alive on a respirator, so that their organs will be oxygenated for transplantation. Now in one of these brain-dead people, if you trigger the right spot, you will see something every now and then. There is a reflex called the Lazarus reflex. And this is -- I'll demonstrate as best I can, not being dead. It's like this. You trigger the spot. The dead guy, or gal, goes... like that. Very unsettling for people working in pathology labs.
중추신경에 있는 오르가즘 사령부라고 할 수 있는 곳은 천골신경근이라는 곳입니다. 뒷쪽 여기에 있죠. 전극으로 그곳의 정확한 지점을 자극하면 오르가즘을 일으킬 수 있지요. 죽은 사람의 시체에도 척추반사를 일으킬 수 있다는 것은 사실이지요. 저는 지금 특별한 형태의 시신에 대해 말하려고 합니다. 즉, 뇌사는 했지만 심장은 계속 뛰고 있는 법적으로 사망한 것이 확인된 그런 시신을 말하죠. 다시말하면, 이식수술을 하기 전에 산소공급을 위해 인공호흡기에 연결시킨 뇌사상태의 시신을 말합니다. 그런 뇌사 상태 시신의 어떤 부분을 정확히 자극하면 가끔 신기한 반사작용이 나타날 수 있지요. 바로 '나사로(Lazarus)' 반응이라는 것이죠. 저는 아직 죽지는 않았지만 대충 보여드리죠. 자- 이제 보세요.... 정확한 부분에 자극을 주면 그 죽은 시신이 ..... 이렇게 손을 움직이지요. 병리학 실험실에서 일하는 사람들에겐 매우 심란한 일이죠.
(Laughter)
(웃음)
Now, if you can trigger the Lazarus reflex in a dead person, why not the orgasm reflex? I asked this question to a brain death expert, Stephanie Mann, who was foolish enough to return my emails.
죽은 사람으로 부터 나사로 반사작용이 가능하다면 오르가즘 반사작용도 가능할까요? 저는 제 이메일에 답장을 보내준 순진하기 짝이 없는 뇌사전문가인 스테파니 맨 씨에게 바로 이 질문을 했지요.
(Laughter)
(웃음)
I said, "So, could you conceivably trigger an orgasm in a dead person?" She said, "Yes, if the sacral nerve is being oxygenated, you conceivably could." Obviously it wouldn't be as much fun for the person. But it would be an orgasm --
저는 "죽은 시신을 자극시켜서 오르가즘을 느끼게 하는 것이 이론적으로 가능한가요?" 라고 물었더니 "네. 천골신경에 산소공급만 공급된다면 불가능할것도 없겠지요" 라고 답하던군요. 물론 그 죽은 사람한테는 좀 썰렁한 오르가즘일지 모르지요. 그래도 오르가즘은 오르가즘....
(Laughter)
(웃음)
nonetheless.
..이지요.
There is a researcher at the University of Alabama who does orgasm research. I said to her, "You should do an experiment. You know? You can get cadavers if you work at a university." I said, "You should actually do this." She said, "You get the human subjects review board approval for this one."
저는 알라바마 대학에서 오르가즘을 연구하는 한 여자 연구원에게 다음과 같은 제안을 한 적이 있었지요. 저는 그녀에게 말했죠. "당신은 대학에서 일을 하니까 해부용 시신도 구할 수 있을테니 그런 실험을 한번 해보시지 그러세요?" 그랬더니 그녀는 "그럼 당신이 HSRB의 허가를 받아오쇼" 라고 말하더군요.
(Laughter)
(웃음)
According to 1930s marriage manual author, Theodoor van De Velde, a slight seminal odor can be detected on the breath of a woman within about an hour after sexual intercourse. Theodoor van De Velde was something of a semen connoisseur.
1930년대에 출판되었던 결혼지침서의 저자인 테오도르 판 데 벨데씨의 말에 따르면 섹스를 한후 한시간 이내에 여성의 호흡에서 희미한 정액 냄새를 맡을수 있다고 합니다. 테오도르 판 데 벨데씨는 정액 감식가 비스무리했죠.
(Laughter)
(웃음)
This is a guy writing a book, "Ideal Marriage," you know. Very heavy hetero guy. But he wrote in this book, "Ideal Marriage" -- he said that he could differentiate between the semen of a young man, which he said had a fresh, exhilarating smell, and the semen of mature men, whose semen smelled, quote, "Remarkably like that of the flowers of the Spanish chestnut. Sometimes quite freshly floral, and then again sometimes extremely pungent."
이 사람은 '이상적인 결혼' 이라는 책을 쓴 사람입니다. 완벽한 이성애 남자였지요 그는 이상적인 결혼이란 책에서 젊은 남자와 나이가 좀 든 남자들의 정액 냄새를 구별할 수 있다고 했는데 젊은 남자의 정액에선 싱싱하고 상쾌한 냄새가 나고 나이든 남자의 정액에서는... 그의 말을 인용하자면... "스페인 밤꽃에서 나는 향기와 아주 비슷한데 때로는 신선한 꽃 냄새 같고 어떤때는 지독한 냄새가 나기도 한다"라고 했습니다
(Laughter)
(웃음)
Okay. In 1999, in the state of Israel, a man began hiccupping. And this was one of those cases that went on and on. He tried everything his friends suggested. Nothing seemed to help. Days went by. At a certain point, the man, still hiccupping, had sex with his wife. And lo and behold, the hiccups went away. He told his doctor, who published a case report in a Canadian medical journal under the title, "Sexual Intercourse as a Potential Treatment for Intractable Hiccups." I love this article because at a certain point they suggested that unattached hiccuppers could try masturbation.
1999년, 이스라엘에 사는 한 남자가 딸꾹질을 하기 시작했는데 무슨 수를 써도 딸꾹질을 멈추지 못했다고 합니다. 그는 친구들이 제안하는 처방을 모두 다 시도했지만 아무것도 도움이 되지 않았지요. 그런 상태로 며칠을 보낸후 그는 딸꾹질을 하며 아내와 부부관계를 가졌지요. 그랬더니 아닌게 아니라 딸꾹질이 멈췄어요. 그래서 자기 주치의에게 그 이야기를 했더니 그 의사가 "고질적 딸꾹질에 대한 섹스 치료 가능성" 이라는 제목으로 카나다 의학저널에 사례보고서를 발표했죠. 그의 논설은 딸꾹질하는 미혼자들은 수음을 시도해 보라고
(Laughter)
권고했기 때문에 저는 그 논설을 아주 좋아합니다. (웃음)
I love that because there is like a whole demographic: unattached hiccuppers.
파트너 없이 딸꾹질하는 사람들은 중요한 딸꾹질 환자군의 하나죠.
(Laughter)
(웃음)
Married, single, unattached hiccupper. In the 1900s, early 1900s, a lot of gynecologists believed that when a woman has an orgasm, the contractions serve to suck the semen up through the cervix and sort of deliver it really quickly to the egg, thereby upping the odds of conception. It was called the "upsuck" theory.
딸국질하는 기혼자. 독신자. 미혼자... 1900년대 초기의 많은 산부인과 의사들은 여성이 오르가즘을 느낄 때 근육이 수축되며 정액을 자궁경부로 빨아들여서 정액이 빨리 난자로 도달하게 도움을 준다고 믿었습니다. 그렇게해서 임신율을 높여준다는 말이지요. 이것을 '위로 빨아들임(upsuck)' 이론이라 불렀지요.
(Laughter)
(웃음)
If you go all the way back to Hippocrates, physicians believed that orgasm in women was not just helpful for conception, but necessary. Doctors back then were routinely telling men the importance of pleasuring their wives. Marriage-manual author and semen-sniffer Theodoor van De Velde --
히포크라테스 시절의 의사들은 여성의 오르가즘은 임신에 도움이 되는 정도가 아니라 필수적인 것이라고 믿었지요. 그 당시의 모든 의사들은 항상 남편들에게 아내에게 쾌감을 주는 것이 중요하다고 말했지요. 결혼 지침서의 저자이자 정액냄새 감별사인
(Laughter)
테오도르 판 데 벨데씨의.. (웃음)
has a line in his book. I loved this guy. I got a lot of mileage out of Theodoor van De Velde. He had this line in his book that supposedly comes from the Habsburg Monarchy, where there was an empress Maria Theresa, who was having trouble conceiving. And apparently the royal court physician said to her, "I am of the opinion that the vulva of your most sacred majesty be titillated for some time prior to intercourse."
그의 책에는 다음과 같은 구절이 있지요. 저는 이 사람을 좋아합니다. 저는 테오도르 판 데 벨데씨의 이야기를 많이 써먹지요. 그의 책에는 합스부르크 왕가의 이야기가 하나 적혀 있지요. 여제 마리아 테레사는 임신을 못해서 고생을 했었지요. 그래서 왕실 의사가 이렇게 말을 했다고 합니다. "폐하의 가장 존엄하고 성스러운 음부가 성교에 앞서 어느정도 충분히 기분좋게 자극되시기를 바라옵나이다."
(Laughter)
(웃음)
It's apparently, I don't know, on the record somewhere.
저는 잘 모르는데 어디에 그런 기록이 있다는 군요.
Masters and Johnson: now we're moving forward to the 1950s. Masters and Johnson were upsuck skeptics, which is also really fun to say. They didn't buy it. And they decided, being Masters and Johnson, that they would get to the bottom of it. They brought women into the lab -- I think it was five women -- and outfitted them with cervical caps containing artificial semen. And in the artificial semen was a radio-opaque substance, such that it would show up on an X-ray. This is the 1950s. Anyway, these women sat in front of an X-ray device. And they masturbated. And Masters and Johnson looked to see if the semen was being sucked up. Did not find any evidence of upsuck. You may be wondering, "How do you make artificial semen?"
Masters 와 Johnson 이야기: 이제는 1950년대로 가보겠습니다. Masters 와 Johnson 박사는 upsuck 이론에 회의적이었지요. 이론의 이름으로는 아주 재미있지 않아요? 그들은 그 이론을 믿지 않았어요. 그래서 그들은 그 이론을 철저히 조사하기로 마음먹었죠. 그래서 5명인가의 실험대상 여자를 실험실로 불러 놓고 인공 정액이 들어간 자궁 캡을 장착하게 했죠. 그 인공 정자에는 X-ray 사진에 나타나는 물질이 들어가 있었지요. 이건 1950년대 이야기입니다. 어쨌든, 이 여자들은 엑스레이 장비 앞에 앉아서 자위를 했죠. 그리고 Masters 와 Johnson은 정액이 위로 빨려가는지 관찰했는데 upsuck의 증거는 전혀 찾을 수 없었답니다. 여러분께서 "인공정액을 어떻게 만들지?"하고 궁금해 하신다면
(Laughter)
(웃음)
I have an answer for you. I have two answers. You can use flour and water, or cornstarch and water. I actually found three separate recipes in the literature.
제가 그 방법을 알려 드리지요. 두가지 방법이 있는데 밀가루와 물을 섞어도 되고 옥수수 녹말을 물에 타도 되지요. 저는 사실 문헌에서 세가지 레시피를 발견했지요.
(Laughter)
(웃음)
My favorite being the one that says -- you know, they have the ingredients listed, and then in a recipe it will say, for example, "Yield: two dozen cupcakes." This one said, "Yield: one ejaculate."
그중에서 제가 제일 좋아하는 레시피는 재료를 쭉 기재한 다음, 그게 몇인분인가를 적는 부분, 예를 들어 "분량: 컵 케익 2 더즌" 뭐 그런것에 해당하는 부분에 "분량: 1회 사정" 이라고 적은 것이지요.
(Laughter)
(웃음)
There's another way that orgasm might boost fertility. This one involves men. Sperm that sit around in the body for a week or more start to develop abnormalities that make them less effective at head-banging their way into the egg. British sexologist Roy Levin has speculated that this is perhaps why men evolved to be such enthusiastic and frequent masturbators. He said, "If I keep tossing myself off I get fresh sperm being made." Which I thought was an interesting idea, theory. So now you have an evolutionary excuse.
오르가즘은 또 다른 방법으로도 임신율을 올려 줄지 모릅니다. 이건 남자들에게 해당하는 것인데 생성된지 1주 혹은 그 이상 지난 정자는 정자기형율이 증가하며 효율적으로 난자안으로 뚫고 들어가지 못한다고 합니다. 영국의 성과학자 로이 레빈은 남자들이 열정적인 자위 선호자로 진화하게된 이유가 바로 이 때문이 아닌가 하고 생각했지요. 그는 "자위를 자주 하면 신선한 정자를 계속 만들게 된다" 라고 말했지요. 저는 이것이 재미있는 아이디어라고 생각합니다.
(Laughter)
여러분한테 이제 진화학적인 변명거리가 하나 생긴 셈입니다.
Okay.
(웃음)
(Laughter)
오케이.
All righty. There is considerable evidence for upsuck in the animal kingdom -- pigs, for instance. In Denmark, the Danish National Committee for Pig Production found out that if you sexually stimulate a sow while you artificially inseminate her, you will see a six-percent increase in the farrowing rate, which is the number of piglets produced. So they came up with this five-point stimulation plan for the sows. There is posters they put in the barn, and they have a DVD. And I got a copy of this DVD.
(웃음) 사람과는 달리 동물의 경우 upsuck 이론을 지지하는 상당한 증거가 있지요. 예를 들면 돼지가 그렇지요. 덴마크의 돼지 생산을 위해 설립된 돼지생산 국립위원회는 인공수정을 할때 암퇘지를 성적으로 자극하면 새끼돼지의 생산량이 6% 증가한다는 사실을 발견했습니다. 그래서 그들은 암퇘지를 흥분시키기 위한 5단계 플랜을 작성했지요. 그리고 그들은 돼지 축사 안에 포스터도 붙이고 DVD도 만들었지요.
(Laughter)
제가 그 DVD의 카피를 하나 가지고 있지요. (웃음)
This is my unveiling, because I am going to show you a clip.
이제 제 비밀의 하나를 폭로시키고 비디오 클립을 하나 보여 드리지요.
(Laughter)
(웃음)
So, okay. Now, here we go, la la la, off to work. It all looks very innocent. He's going to be doing things with his hands that the boar would use his snout, lacking hands. Okay.
어... 그러니까.. 돼지 농부가 얼레리 꼴레리 일하러 갑니다. 여기까진 뭐 특별한게 없지요. 이 사람은 이제 손이 없는 수퇘지가 주둥이로 하는 일을 자기 손으로 대신 해 줍니다.
(Laughter)
(웃음)
This is it. The boar has a very odd courtship repertoire.
이렇게 하는 거죠. 수퇘지의 구애 레퍼토리는 좀 썰렁합니다.
(Laughter)
(웃음)
This is to mimic the weight of the boar.
이것은 수퇘지의 몸무게를 흉내내는 것이지요.
(Laughter)
(웃음)
You should know, the clitoris of the pig is inside the vagina. So this may be sort of titillating for her. Here we go.
아실지 모르지만 암퇘지의 음핵은 질 안에 있기 때문에 이렇게 해주면 암퇘지가 좋아 할지 모르죠...자, 이제 (정액이) 들어갑니다 (웃음)
(Laughter)
And the happy result.
아... 행복한 결말이죠.
(Applause)
(박수)
I love this video. There is a point in this video, towards the beginning, where they zoom in for a close up of his hand with his wedding ring, as if to say, "It's okay, it's just his job. He really does like women."
저는 이 비디오를 매우 좋아합니다. 비디오의 시작 부분에 이 사람의 손과 결혼반지가 클로즈업 되서 크게 나타나는 부분이 있는데 그것은 마치 "이사람은 직업상 이걸 하지만 사실은 여자를 좋아한다"는 것을 강조하려는 것 같지요. (웃음)
(Laughter)
Okay. When I was in Denmark, my host was named Anne Marie. And I said, "So why don't you just stimulate the clitoris of the pig? Why don't you have the farmers do that? That's not one of your five steps." I have to read you what she said, because I love it. She said, "It was a big hurdle just to get farmers to touch underneath the vulva. So we thought, let's not mention the clitoris right now."
네. 제가 덴마크에 있을때 앤 마리라는 여자가 저를 안내해 줬는데 제가 앤한테 "왜 돼지의 음핵을 직접 자극하지 않나요? 암퇘지한테 그런걸 해주면 좋지 않을까요? 그리고 이건 당신이 말한 5단계 플랜에도 없더군요" 라고 물었지요. 그랬더니 앤이 답하기를, 아주 재미있는 대답이니 제가 읽어드리지요.... "사육농부들은 음부아래를 만지는 것 자체도 꺼려하거든요. 그래서 당분간 음핵이야기는 꺼내지도 않기로 했어요!"
(Laughter)
(웃음)
Shy but ambitious pig farmers, however, can purchase a -- this is true -- a sow vibrator, that hangs on the sperm feeder tube to vibrate. Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina. So possibly, you know, a little more arousing than it looks. And I also said to her, "Now, these sows. I mean, you may have noticed there. The sow doesn't look to be in the throes of ecstasy." And she said, you can't make that conclusion, because animals don't register pain or pleasure on their faces in the same way that we do. Pigs, for example, are more like dogs. They use the upper half of the face; the ears are very expressive. So you're not really sure what's going on with the pig.
부끄러움은 좀 타지만 진취적인 돼지사육농들은 암퇘지용 바이브레이터를 사서 사용하지요. 이건 사실이에요. 정액이 들어갈때 튜브가 진동하지요. 제가 방금 말씀드린 바와 같이 돼지는 음핵이 질 안에 있기 때문에 아마 여기서 보이는것 보다는 쾌감이 약간 더 강할지도 모르지요. 그래서 저는 "당신은 어떻게 생각할지 모르지만 제 눈에는 이 암퇘지들이 쾌감의 절정에서 몸부림치는 것 같이 보이지는 않는데요"라고 말했지요. 그랬더니 그녀는 동물들은 사람처럼 고통이나 쾌감을 얼굴에 표정으로 나타내기 않기 때문에 그렇게 결론을 내릴 수는 없다고 말했지요. 예를들면 돼지들은 개 처럼 얼굴의 상반부를 사용해 감정을 표시하는데 특히 귀가 감정을 예민하게 표시하지요. 그래서 돼지들이 실제로 어떻게 느끼는 지는 알기 힘듭니다.
Primates, on the other hand, we use our mouths more. This is the ejaculation face of the stump-tailed macaque.
다른 동물과는 달리 우리 영장류는 입을 많이 사용하지요. 이 사진은 짧은꼬리 마카크가 사정할 때 찍은 것입니다.
(Laughter)
(웃음)
And, interestingly, this has been observed in female macaques, but only when mounting another female.
그런데 흥미있는 사실은 이런 표정은 암컷에서도 볼 수 있는데 다른 암컷에 올라 탈때만 그런 표정을 짓는다는군요.
(Laughter)
(웃음)
Masters and Johnson. In the 1950s, they decided, okay, we're going to figure out the entire human sexual response cycle, from arousal, all the way through orgasm, in men and women -- everything that happens in the human body. Okay, with women, a lot of this is happening inside. This did not stop Masters and Johnson. They developed an artificial coition machine. This is basically a penis camera on a motor. There is a phallus, clear acrylic phallus, with a camera and a light source, attached to a motor that is kind of going like this. And the woman would have sex with it. That is what they would do. Pretty amazing. Sadly, this device has been dismantled. This just kills me, not because I wanted to use it -- I wanted to see it.
1950년대에 Masters 및 Johnson씨는 남자와 여자가 성적 흥분으로부터 오르가즘에 이르는 과정에서 인간의 몸에서 일어나는 모든 사항을 철저히 밝혀내기로 결심했지요. 물론 여자의 경우 신체내에서 많은 일들이 일어나지요. 그러나 Masters 및 Johnson씨는 주저하지 않았어요. 그들은 인공 성교 기계를 만들었죠. 그것은 단순하게 카메라와 모터가 달린 페니스이었지요. 즉, 투명한 아크릴로 만든 발기된 모양의 페니스 안에 카메라와 광원을 달고 모터로 이렇게 움직이게 만든 장치지요. 그것으로 여자들이 섹스를 하는 것이죠. 여자들은 그것을 실제로 사용했습니다. 놀랍죠? 그런데 슬프게도 이 장치는 지금 없어졌습니다. 전 무척 안타까웠습니다. 그걸 사용하고 싶어서가 아니라 한번 보고 싶어서요.
(Laughter)
(웃음)
One fine day, Alfred Kinsey decided to calculate the average distance traveled by ejaculated semen. This was not idle curiosity. Doctor Kinsey had heard -- and there was a theory going around at the time, this being the 1940s -- that the force with which semen is thrown against the cervix was a factor in fertility. Kinsey thought it was bunk, so he got to work. He got together in his lab 300 men, a measuring tape, and a movie camera.
어느 화창한 날 알프레드 킨지씨는 정액의 사정거리를 측정하기로 마음 먹었지요. 이것은 단순한 호기심 때문이 아니었어요. 1940년대의 일인데 킨지 박사는 정액이 자궁경부로 분출되는 압력이 임신률을 좌우하는 요소의 하나가 된다는 하나의 설을 들었지요. 킨지는 그것이 허튼 소문이라고 생각했죠. 그래서 그는 실험실에 300명의 남자를 세워 놓고
(Laughter)
줄자와 무비 카메라로 실험을 했지요.
And in fact, he found that in three quarters of the men the stuff just kind of slopped out. It wasn't spurted or thrown or ejected under great force. However, the record holder landed just shy of the eight-foot mark, which is impressive.
(웃음) 그런데 실제로 시험을 해보니까 3/4 정도의 남자들은 그냥 찔끔 흘리는 정도라는 사실을 발견했지요 대단한 힘으로 분출되거나 뿜어져 나오는것이 아니었지요. 그런데, 최고 기록을 가진 사람은 8피트에 약간 미달했었다는 것입니다. 참 훌륭하지요.
(Laughter)
(웃음)
(Applause)
(박수)
Yes. Exactly.
네. 맞아요.
(Laughter)
(웃음)
Sadly, he's anonymous. His name is not mentioned.
그런데, 슬프게도 그 승자의 이름은 역사에 남겨지지 않았어요.
(Laughter)
킨지씨는 자기가 쓴 책에서 이 시험에 대해 설명하며
In his write-up of this experiment in his book, Kinsey wrote, "Two sheets were laid down to protect the oriental carpets."
"이 시험을 할때 비싼 오리엔탈 카펫을 보호하기 위해 카펫위에 종이를 2장 깔았다" 라는 기록을 남겼다고 합니다.
(Laughter)
(웃음)
Which is my second favorite line in the entire oeuvre of Alfred Kinsey. My favorite being, "Cheese crumbs spread before a pair of copulating rats will distract the female, but not the male."
이것은 알프레드 킨지 생애의 전작품을 통틀어 제가 두번째로 좋아하는 구절입니다. 제가 제일 좋아하는 구절은 "교미중인 쥐 앞에 치즈 부스러기를 뿌리면 암컷은 관심을 보이지만 수컷은 그렇지 않다"라는 것입니다.
(Laughter)
(웃음)
Thank you very much.
대단히 감사합니다.
(Applause)
(박수)
Thanks!
감사합니다.