Ten years ago, I wrote a book which I entitled "Our Final Century?" Question mark. My publishers cut out the question mark. (Laughter) The American publishers changed our title to "Our Final Hour." Americans like instant gratification and the reverse. (Laughter)
Pirms desmit gadiem es sarakstīju grāmatu, ko nosaucu „Mūsu pēdējais gadsimts?” Mani izdevēji izņēma jautājuma zīmi. (Smiekli) Izdevēji Amerikā nomainīja nosaukumu uz „Mūsu pēdējā stunda.” (Smiekli) Amerikāņiem patīk tūlītējs apmierinājums un tam pretējais. (Smiekli)
And my theme was this: Our Earth has existed for 45 million centuries, but this one is special — it's the first where one species, ours, has the planet's future in its hands. Over nearly all of Earth's history, threats have come from nature — disease, earthquakes, asteroids and so forth — but from now on, the worst dangers come from us. And it's now not just the nuclear threat; in our interconnected world, network breakdowns can cascade globally; air travel can spread pandemics worldwide within days; and social media can spread panic and rumor literally at the speed of light. We fret too much about minor hazards — improbable air crashes, carcinogens in food, low radiation doses, and so forth — but we and our political masters are in denial about catastrophic scenarios. The worst have thankfully not yet happened. Indeed, they probably won't. But if an event is potentially devastating, it's worth paying a substantial premium to safeguard against it, even if it's unlikely, just as we take out fire insurance on our house.
Grāmatas tēma bija tā, ka mūsu Zeme ir pastāvējusi 45 miljonus gadsimtu, taču šis ir īpašs — tas ir pirmais, kurā vienas sugas, mūsējās, rokās ir pasaules nākotne. Teju visu Zemes vēsturi draudi ir nākuši no dabas — slimības, zemestrīces, asteroīdi un tā tālāk — taču šobrīd lielākās briesmas radām mēs paši. Tie nav tikai kodoldraudi. Mūsu savstarpēji saistītajā pasaulē tīklu pārrāvumiem var būt globālas sekas, gaisa pārvadājumi dažu dienu laikā var izplatīt pandēmijas pa visu pasauli, un sociālie mediji spēj radīt paniku un baumas burtiski gaismas ātrumā. Mēs par daudz uztraucamies par nenozīmīgiem apdraudējumiem — maz ticamām gaisa sadursmēm, kancerogēniem pārtikā, zemām starojuma devām un tā tālāk — taču mēs un mūsu politiskie vadoņi noliedzam katastrofālos scenārijus. Ļaunākie par laimi vēl nav notikuši. Nudien — tie varbūt arī nenotiks. Taču, ja notikums ir potenciāli postošs, ir vērts maksāt ievērojami vairāk, lai pret to nodrošinātos, pat ja tā iespējamība nav liela, gluži tāpat kā mēs apdrošinām savas mājas pret ugunsnelaimēm.
And as science offers greater power and promise, the downside gets scarier too. We get ever more vulnerable. Within a few decades, millions will have the capability to misuse rapidly advancing biotech, just as they misuse cybertech today. Freeman Dyson, in a TED Talk, foresaw that children will design and create new organisms just as routinely as his generation played with chemistry sets. Well, this may be on the science fiction fringe, but were even part of his scenario to come about, our ecology and even our species would surely not survive long unscathed. For instance, there are some eco-extremists who think that it would be better for the planet, for Gaia, if there were far fewer humans. What happens when such people have mastered synthetic biology techniques that will be widespread by 2050? And by then, other science fiction nightmares may transition to reality: dumb robots going rogue, or a network that develops a mind of its own threatens us all.
Zinātnei sniedzot mums arvien lielāku varu un vairāk cerību, biedējošāki kļūst arī tās mīnusi. Mēs kļūstam arvien ievainojamāki. Dažu desmitgadžu laikā miljoniem cilvēku būs spēja ļaunprātīgi izmantot biotehnoloģijas, kas strauji attīstās, gluži tāpat kā viņi tagad ļaunprātīgi izmanto kibertehnoloģijas. Frīmens Daisons TED runā paredzēja, ka mūsu bērni veidos jaunus organismus tikpat ierasti, kā viņa paaudze spēlējās ar ķīmijas komplektiem. Var jau būt, ka tas robežojas ar zinātnisko fantastiku, taču, pat ja šis scenārijs piepildītos tikai daļēji, mūsu ekoloģija un pat mūsu suga katrā ziņā ilgi nepaliktu neskarta. Piemēram, ir ekoekstrēmisti, kuri uzskata, ka planētai, Gaijai, būtu labāk, ja cilvēku būtu daudz mazāk. Kas notiks, kad šādi cilvēki būs apguvuši sintētiskās bioloģijas metodes, kas 2050. gadā jau būs plaši izplatītas? Un līdz tam laikam var īstenoties citi zinātniskās fantastikas murgi: no ierindas izgājuši roboti vai tīkls, kas attīstījis spēju domāt pats, apdraud mūs visus.
Well, can we guard against such risks by regulation? We must surely try, but these enterprises are so competitive, so globalized, and so driven by commercial pressure, that anything that can be done will be done somewhere, whatever the regulations say. It's like the drug laws — we try to regulate, but can't. And the global village will have its village idiots, and they'll have a global range.
Vai mēs varam pasargāt sevi no šādiem draudiem ar likumiem? Mums noteikti jāmēģina, taču šie uzņēmumi ir tik konkurējoši, tik globalizēti, tik lielā mērā finansiālu motīvu vadīti, ka jebkas, ko var izdarīt, kaut kur tiks darīts, lai ko arī teiktu likumi. Tas ir tāpat kā ar narkotiku likumiem — mēs cenšamies regulēt, bet nespējam. Arī pasaules ciemā būs savi ciema muļķīši, un viņiem būs pieejama visa pasaule.
So as I said in my book, we'll have a bumpy ride through this century. There may be setbacks to our society — indeed, a 50 percent chance of a severe setback. But are there conceivable events that could be even worse, events that could snuff out all life? When a new particle accelerator came online, some people anxiously asked, could it destroy the Earth or, even worse, rip apart the fabric of space? Well luckily, reassurance could be offered. I and others pointed out that nature has done the same experiments zillions of times already, via cosmic ray collisions. But scientists should surely be precautionary about experiments that generate conditions without precedent in the natural world. Biologists should avoid release of potentially devastating genetically modified pathogens.
Kā jau es rakstīju savā grāmatā, šajā gadsimtā mums priekšā ir grumbuļains ceļš. Mūsu sabiedrība var piedzīvot kritienus atpakaļ. Nudien, 50% iespējamība piedzīvot smagu kritienu atpakaļ. Bet vai ir iespējami notikumi, kas varētu būt vēl ļaunāki, notikumi, kas varētu aizslaucīt no zemes virsas visu dzīvību? Kad tika palaists jaunais daļiņu paātrinātājs, daži cilvēki satraukti jautāja, vai tas varētu iznīcināt Zemi vai, vēl ļaunāk, pārraut telpas struktūru? Par laimi satraukumu varēja remdēt. Es un citi norādīja, ka daba jau miljoniem reižu ir veikusi tādus pašus eksperimentus, saduroties kosmiskajiem stariem. Taču zinātniekiem noteikti būtu jābūt piesardzīgiem ar eksperimentiem, kas rada apstākļus kam dabā nav precendentu. Biologiem vajadzētu izvairīties no potenciāli postošu, ģenētiski izmainītu patogēnu noplūdes.
And by the way, our special aversion to the risk of truly existential disasters depends on a philosophical and ethical question, and it's this: Consider two scenarios. Scenario A wipes out 90 percent of humanity. Scenario B wipes out 100 percent. How much worse is B than A? Some would say 10 percent worse. The body count is 10 percent higher. But I claim that B is incomparably worse. As an astronomer, I can't believe that humans are the end of the story. It is five billion years before the sun flares up, and the universe may go on forever, so post-human evolution, here on Earth and far beyond, could be as prolonged as the Darwinian process that's led to us, and even more wonderful. And indeed, future evolution will happen much faster, on a technological timescale, not a natural selection timescale.
Starp citu, mūsu īpašā nepatika pret pastāvēšanu patiesi apdraudošu katastrofu iespējamību ir atkarīga no kāda filozofiska un ētiska jautājuma, proti, apsveriet divus scenārijus — A scenārijā no zemes virsas tiek noslaucīti 90% cilvēces; B scenārijā tiek noslaucīti 100%. Cik ļoti B scenārijs ir ļaunāks par A? Daži apgalvotu — par 10% ļaunāks. Bojāgājušo skaits ir par 10% augstāks. Taču es apgalvoju, ka B ir nesalīdzināmi ļaunāks. Kā astronoms es neuzskatu, ka cilvēki ir stāsta beigas. Līdz Saules izdzišanai ir vēl pieci miljardi gadu, un Visums var turpināties mūžīgi, tādēļ pēccilvēku evolūcija šeit, uz Zemes, un tālāk citur var būt tikpat ilga kā Darvina process, kas te atveda mūs, un pat vēl brīnišķīgāka. Nudien, nākotnē evolūcija notiks daudz ātrāk tehnoloģijas laika skalā, nevis dabiskās atlases laika skalā.
So we surely, in view of those immense stakes, shouldn't accept even a one in a billion risk that human extinction would foreclose this immense potential. Some scenarios that have been envisaged may indeed be science fiction, but others may be disquietingly real. It's an important maxim that the unfamiliar is not the same as the improbable, and in fact, that's why we at Cambridge University are setting up a center to study how to mitigate these existential risks. It seems it's worthwhile just for a few people to think about these potential disasters. And we need all the help we can get from others, because we are stewards of a precious pale blue dot in a vast cosmos, a planet with 50 million centuries ahead of it. And so let's not jeopardize that future.
Tādēļ, ņemot vērā, ka uz spēles ir likts tik daudz, mēs nudien nedrīkstētu samierināties pat ar viens pret miljardu iespējamību, ka cilvēku izmiršana varētu izniekot šo milzīgo potenciālu. Daži iztēlotie scenāriji nudien varētu būt zinātniskā fantastika, taču citi var izrādīties satraucoši reāli. Būtiska maksima ir, ka nepazīstamais nav tas pats, kas neiespējamais, un tieši tādēļ mēs Kembridžas universitātē ierīkojam centru, lai pētītu, kā mazināt šos pastāvēšanas apdraudējumus. Tā vien šķiet, ka tikai daži cilvēki uzskata par vajadzīgu domāt par šīm iespējamajām katastrofām. Mums vajag visu iespējamo palīdzību no pārējiem, jo mūsu pārziņā ir dārgs, gaiši zils punktiņš plašā izplatījumā, planēta, kurai priekšā ir vēl 50 miljoni gadsimtu. Tādēļ neapdraudēsim šo nākotni!
And I'd like to finish with a quote from a great scientist called Peter Medawar. I quote, "The bells that toll for mankind are like the bells of Alpine cattle. They are attached to our own necks, and it must be our fault if they do not make a tuneful and melodious sound."
Es vēlētos pabeigt ar citātu no lieliska zinātnieka vārdā Pīters Medavars. Citēju: „Zvani, kas skan par cilvēci ir kā Alpu govju zvaniņi. Tie ir apsieti ap mūsu pašu kakliem, un tai jābūt mūsu pašu vainai, ja tie nerada labskanīgu un melodisku skaņu.”
Thank you very much.
Liels paldies.
(Applause)
(Aplausi)