Ten years ago, I wrote a book which I entitled "Our Final Century?" Question mark. My publishers cut out the question mark. (Laughter) The American publishers changed our title to "Our Final Hour." Americans like instant gratification and the reverse. (Laughter)
Dieci anni fa, scrissi un libro che intitolai "Il nostro ultimo secolo?", punto interrogativo. Gli editori eliminarono il punto interrogativo. (Risate) Gli editori americani cambiarono il titolo in "La nostra ultima ora". Agli americani piace la gratificazione istantanea e viceversa. (Risate)
And my theme was this: Our Earth has existed for 45 million centuries, but this one is special — it's the first where one species, ours, has the planet's future in its hands. Over nearly all of Earth's history, threats have come from nature — disease, earthquakes, asteroids and so forth — but from now on, the worst dangers come from us. And it's now not just the nuclear threat; in our interconnected world, network breakdowns can cascade globally; air travel can spread pandemics worldwide within days; and social media can spread panic and rumor literally at the speed of light. We fret too much about minor hazards — improbable air crashes, carcinogens in food, low radiation doses, and so forth — but we and our political masters are in denial about catastrophic scenarios. The worst have thankfully not yet happened. Indeed, they probably won't. But if an event is potentially devastating, it's worth paying a substantial premium to safeguard against it, even if it's unlikely, just as we take out fire insurance on our house.
Il tema era il seguente: il nostro pianeta è esistito per 45 milioni di secoli, ma questo è speciale; è il primo in cui una specie, la nostra, ha il futuro del pianeta nelle proprie mani. Per quasi tutta la storia della Terra, le minacce sono giunte dalla natura: malattie, terremoti, asteroidi e così via, ma da adesso, i pericoli maggiori provengono da noi stessi. E non si tratta soltanto della minaccia nucleare; nel nostro mondo interconnesso guasti nella rete possono propagarsi globalmente; i viaggi aerei possono diffondere epidemie in tutto il mondo in pochi giorni; e i social media possono diffondere chiacchiere e panico letteralmente alla velocità della luce. Ci agitiamo tanto per rischi minori come improbabili incidenti aerei, sostanze cancerogene negli alimenti, basse dosi di radiazioni ecc., ma noi e i nostri leader politici neghiamo gli scenari catastrofici. Fortunatamente, il peggio deve ancora venire. Probabilmente non verrà mai. Ma se un evento è potenzialmente devastante, vale la pena pagare un extra per difenderci, anche se è improbabile, come se facessimo un'assicurazione anti-incendio per la nostra casa.
And as science offers greater power and promise, the downside gets scarier too. We get ever more vulnerable. Within a few decades, millions will have the capability to misuse rapidly advancing biotech, just as they misuse cybertech today. Freeman Dyson, in a TED Talk, foresaw that children will design and create new organisms just as routinely as his generation played with chemistry sets. Well, this may be on the science fiction fringe, but were even part of his scenario to come about, our ecology and even our species would surely not survive long unscathed. For instance, there are some eco-extremists who think that it would be better for the planet, for Gaia, if there were far fewer humans. What happens when such people have mastered synthetic biology techniques that will be widespread by 2050? And by then, other science fiction nightmares may transition to reality: dumb robots going rogue, or a network that develops a mind of its own threatens us all.
Dato che la scienza offre maggiori poteri e speranza, anche il lato negativo si fa più spaventoso. Diventiamo sempre più vulnerabili. Entro qualche decennio, i soldi avranno la capacità di abusare del rapido progresso biotecnologico, così come oggi abusano della cybertecnologia. Freeman Dyson, in un discorso TED, aveva previsto che i bambini avrebbero progettato e creato nuovi organismi tanto regolarmente quanto la sua generazione giocava al piccolo chimico. Questo potrebbe essere al limite della fantascienza, ma se anche parte del suo scenario avvenisse per davvero, la nostra ecologia e la nostra specie sicuramente non sopravviverebbe a lungo incolume. Ad esempio, alcuni eco-estremisti pensano sarebbe meglio per il pianeta, per Gaia, se esistessero meno umani. Cosa accadrà quando queste persone padroneggeranno tecniche di biologia sintetica che saranno diffuse entro il 2050? Fino ad allora, altri incubi fantascientifici potrebbero già divenire realtà: stupidi robot che si ribellano, o un network che sviluppa una propria mente e ci minaccia tutti.
Well, can we guard against such risks by regulation? We must surely try, but these enterprises are so competitive, so globalized, and so driven by commercial pressure, that anything that can be done will be done somewhere, whatever the regulations say. It's like the drug laws — we try to regulate, but can't. And the global village will have its village idiots, and they'll have a global range.
Ecco, possiamo difenderci da tali rischi con delle norme? Sicuramente dobbiamo provarci, ma queste imprese sono talmente competitive, globalizzate, e guidate dalla pressione commerciale che qualunque cosa si possa fare verrà fatta da qualche parte incuranti di ciò che dicono le norme. È un po' come per le leggi antidroga: cerchiamo di regolamentare, ma non ci riusciamo. Il villaggio globale avrà i suoi scemi del villaggio
So as I said in my book, we'll have a bumpy ride through this century. There may be setbacks to our society — indeed, a 50 percent chance of a severe setback. But are there conceivable events that could be even worse, events that could snuff out all life? When a new particle accelerator came online, some people anxiously asked, could it destroy the Earth or, even worse, rip apart the fabric of space? Well luckily, reassurance could be offered. I and others pointed out that nature has done the same experiments zillions of times already, via cosmic ray collisions. But scientists should surely be precautionary about experiments that generate conditions without precedent in the natural world. Biologists should avoid release of potentially devastating genetically modified pathogens.
che avranno un raggio globale. Come ho scritto nel mio libro, affronteremo un periodo travagliato durante questo secolo. Potranno esservi degli ostacoli alla nostra società; difatti, vi è un 50 per cento di possibilità di gravi intoppi. Ma esistono eventi concepibili che potrebbero anche essere peggiori, eventi che possono estinguere tutta la vita? Quando venne creato un nuovo acceleratore di particelle, qualcuno un po' preoccupato chiese se fosse in grado di distruggere la Terra, o peggio, lacerare il tessuto spaziale. Fortunatamente vennero rassicurati. Io e altri chiarimmo che la natura ha fatto gli stessi esperimenti già un'infinità di volte, tramite la collisione di raggi cosmici. Sicuramente gli scienziati dovrebbero prendere precauzioni per gli esperimenti che generano alcune condizioni mai viste prima nel mondo naturale. I biologi dovrebbero evitare di rilasciare patogeni modificati geneticamente e potenzialmente devastanti.
And by the way, our special aversion to the risk of truly existential disasters depends on a philosophical and ethical question, and it's this: Consider two scenarios. Scenario A wipes out 90 percent of humanity. Scenario B wipes out 100 percent. How much worse is B than A? Some would say 10 percent worse. The body count is 10 percent higher. But I claim that B is incomparably worse. As an astronomer, I can't believe that humans are the end of the story. It is five billion years before the sun flares up, and the universe may go on forever, so post-human evolution, here on Earth and far beyond, could be as prolonged as the Darwinian process that's led to us, and even more wonderful. And indeed, future evolution will happen much faster, on a technological timescale, not a natural selection timescale.
Ad ogni modo, la nostra speciale avversione al rischio di disastri esistenziali dipende da una domanda filosofica ed etica, ed è la seguente. Considerate due scenari. Lo scenario A distrugge il 90 per cento dell'umanità. Quello B il 100 per cento. Quanto peggiore è B rispetto ad A? Alcuni direbbero il 10 per cento. Il numero delle vittime è del 10 per cento superiore. Ma io dico che B è incomparabilmente peggiore. Da astronomo, non posso credere che gli umani siano la fine della storia. Mancano 5 miliardi di anni prima che il sole si spenga e l'universo potrebbe esistere per sempre, quindi l'evoluzione post-umana, qui sulla Terra e oltre, potrebbe prolungarsi tanto quanto il processo darwiniano che ha condotto a noi, ed essere addirittura più bella. Infatti, l'evoluzione futura avverrà più velocemente, su una scala temporale tecnologica, e non una scala temporale basata sulla selezione naturale.
So we surely, in view of those immense stakes, shouldn't accept even a one in a billion risk that human extinction would foreclose this immense potential. Some scenarios that have been envisaged may indeed be science fiction, but others may be disquietingly real. It's an important maxim that the unfamiliar is not the same as the improbable, and in fact, that's why we at Cambridge University are setting up a center to study how to mitigate these existential risks. It seems it's worthwhile just for a few people to think about these potential disasters. And we need all the help we can get from others, because we are stewards of a precious pale blue dot in a vast cosmos, a planet with 50 million centuries ahead of it. And so let's not jeopardize that future.
Pertanto, vista la posta in gioco, non dovremmo assolutamente accettare il rischio, neanche uno su un miliardo che l'estinzione umana precluda questo immenso potenziale. Alcuni scenari che sono stati immaginati potrebbero essere fantascienza, ma altri invece potrebbero essere spaventosamente reali. Una massima importante è che se qualcosa non è familiare non equivale a dire che è improbabile, difatti, questo è il motivo per cui noi all'università di Cambridge stiamo aprendo un centro per studiare il modo di mitigare questi rischi per l'esistenza. Sembra valga la pena solo per poche persone pensare a questi disastri potenziali. Abbiamo bisogno di tutto l'aiuto possibile anche da altri, perché siamo i gestori di un prezioso puntino blu pallido nel vasto cosmo, un pianeta con 50 milioni di secoli davanti a sé.
And I'd like to finish with a quote from a great scientist called Peter Medawar. I quote, "The bells that toll for mankind are like the bells of Alpine cattle. They are attached to our own necks, and it must be our fault if they do not make a tuneful and melodious sound."
Non mettiamo in pericolo quel futuro. Vorrei concludere con una citazione di un grande scienziato di nome Peter Medawar. Cito: "Le campane che suonano per l'umanità sono come le campane del bestiame alpino. Sono appese ai nostri colli, e sarà colpa nostra se non producono
Thank you very much.
un suono melodioso e armonioso".
(Applause)
Grazie mille.