I'm going to begin with a scary question: Are we headed toward a future without jobs? The remarkable progress that we're seeing in technologies like self-driving cars has led to an explosion of interest in this question, but because it's something that's been asked so many times in the past, maybe what we should really be asking is whether this time is really different. The fear that automation might displace workers and potentially lead to lots of unemployment goes back at a minimum 200 years to the Luddite revolts in England. And since then, this concern has come up again and again.
Vou começar com uma pergunta assustadora: Estamos a rumar para um futuro sem empregos? O notável progresso que estamos a ver em tecnologias como carros sem condutor tem levado a uma explosão de interesse sobre esta questão. Mas como é uma pergunta que tem sido feita muitas vezes no passado, talvez o que deveríamos perguntar é se desta vez é realmente diferente. O medo de que a automação possa substituir trabalhadores e potencialmente provocar muito desemprego remonta, pelo menos, a 200 anos na revolta dos luditas em Inglaterra. E desde então, essa preocupação tem reaparecido várias vezes.
I'm going to guess that most of you have probably never heard of the Triple Revolution report, but this was a very prominent report. It was put together by a brilliant group of people -- it actually included two Nobel laureates -- and this report was presented to the President of the United States, and it argued that the US was on the brink of economic and social upheaval because industrial automation was going to put millions of people out of work. Now, that report was delivered to President Lyndon Johnson in March of 1964. So that's now over 50 years, and, of course, that hasn't really happened. And that's been the story again and again.
Imagino que muitos de vocês provavelmente nunca ouviram falar do relatório da Revolução Tripla, mas foi um relatório muito importante. Foi elaborado por um grupo de pessoas brilhantes que incluiu dois laureados com o Prémio Nobel. Esse relatório foi apresentado ao presidente dos EUA, e demonstrou que os EUA estavam à beira de uma perturbação económica e social porque a automação industrial iria deixar milhões de pessoas sem trabalho. Agora, esse relatório foi enviado ao Presidente Lyndon Johnson em março de 1964. Então isso faz mais de 50 anos, e, claro, isso não aconteceu de facto. Esta história tem-se repetido vezes sem conta.
This alarm has been raised repeatedly, but it's always been a false alarm. And because it's been a false alarm, it's led to a very conventional way of thinking about this. And that says essentially that yes, technology may devastate entire industries. It may wipe out whole occupations and types of work. But at the same time, of course, progress is going to lead to entirely new things. So there will be new industries that will arise in the future, and those industries, of course, will have to hire people. There'll be new kinds of work that will appear, and those might be things that today we can't really even imagine. And that has been the story so far, and it's been a positive story.
Esse alarme tem soado repetidamente mas tem sido sempre um falso alarme. E como tem sido um falso alarme, tem levado a uma forma muito convencional de pensar nisso. Isso, essencialmente, diz que sim, a tecnologia pode devastar indústrias inteiras. Pode fazer desaparecer ocupações e tipos de trabalho. Mas ao mesmo tempo, claro, o progresso levará a coisas completamente novas. Assim, haverá novas indústrias que surgirão no futuro, e essas indústrias terão que contratar pessoas. Haverá novos tipos de trabalho que aparecerão, que podem ser coisas que hoje nem podemos imaginar. Essa tem sido a história até agora tem sido uma história positiva.
It turns out that the new jobs that have been created have generally been a lot better than the old ones. They have, for example, been more engaging. They've been in safer, more comfortable work environments, and, of course, they've paid more. So it has been a positive story. That's the way things have played out so far. But there is one particular class of worker for whom the story has been quite different. For these workers, technology has completely decimated their work, and it really hasn't created any new opportunities at all. And these workers, of course, are horses.
Acontece que os novos empregos que têm sido criados geralmente são muito melhores que os antigos. Eles têm sido, por exemplo, mais atraentes. Têm sido com ambientes de trabalho mais seguros e mais confortáveis, e, claro, são mais bem pagos. Tem sido uma história positiva. É assim que as coisas têm acontecido até agora. Mas há uma classe específica de trabalhadores para quem a história tem sido bem diferente. Para esses trabalhadores a tecnologia tem dizimado completamente o seu trabalho, não tendo criado nenhumas oportunidades. Esses trabalhadores, claro, são os cavalos. (Risos)
(Laughter)
So I can ask a very provocative question: Is it possible that at some point in the future, a significant fraction of the human workforce is going to be made redundant in the way that horses were? Now, you might have a very visceral, reflexive reaction to that. You might say, "That's absurd. How can you possibly compare human beings to horses?" Horses, of course, are very limited, and when cars and trucks and tractors came along, horses really had nowhere else to turn. People, on the other hand, are intelligent; we can learn, we can adapt. And in theory, that ought to mean that we can always find something new to do, and that we can always remain relevant to the future economy.
Então, posso fazer uma pergunta provocadora. Será possível que, a certa altura, no futuro, uma fração significativa do trabalho humano se torne redundante do mesmo modo que os cavalos foram? Vocês podem ter uma reação muito visceral e reflexiva. Podem dizer: "Isso é absurdo." "Como é que se pode comparar seres humanos com cavalos? "Os cavalos são muito limitados, "e quando chegaram os carros, os camiões e os tratores, "os cavalos não tiveram para onde ir. "As pessoas, por outro lado, são inteligentes "podemos aprender, adaptar-nos". Em teoria, isso deve significar que podemos sempre achar algo novo para fazer e que podemos permanecer sempre relevantes para a economia do futuro.
But here's the really critical thing to understand. The machines that will threaten workers in the future are really nothing like those cars and trucks and tractors that displaced horses. The future is going to be full of thinking, learning, adapting machines. And what that really means is that technology is finally beginning to encroach on that fundamental human capability -- the thing that makes us so different from horses, and the very thing that, so far, has allowed us to stay ahead of the march of progress and remain relevant, and, in fact, indispensable to the economy. So what is it that is really so different about today's information technology relative to what we've seen in the past? I would point to three fundamental things.
Mas há que perceber uma coisa realmente crítica. As máquinas que irão ameaçar trabalhadores, no futuro, não são nada como aqueles carros, camiões e tratores que substituíram os cavalos. O futuro estará cheio de máquinas pensantes, instruídas e adaptáveis. O que isso realmente significa é que a tecnologia está finalmente a começar a invadir a capacidade humana fundamental, aquilo que nos torna tão diferentes dos cavalos, e a coisa que, até agora, nos tem permitido estar à frente da marcha do progresso e permanecer relevantes e indispensáveis à economia. Então, o que é isso que nos torna tão diferentes quanto à tecnologia da informação atual em relação ao que vimos no passado? Eu apontaria três coisas fundamentais.
The first thing is that we have seen this ongoing process of exponential acceleration. I know you all know about Moore's law, but in fact, it's more broad-based than that; it extends in many cases, for example, to software, it extends to communications, bandwidth and so forth. But the really key thing to understand is that this acceleration has now been going on for a really long time. In fact, it's been going on for decades. If you measure from the late 1950s, when the first integrated circuits were fabricated, we've seen something on the order of 30 doublings in computational power since then. That's just an extraordinary number of times to double any quantity, and what it really means is that we're now at a point where we're going to see just an extraordinary amount of absolute progress, and, of course, things are going to continue to also accelerate from this point. So as we look forward to the coming years and decades, I think that means that we're going to see things that we're really not prepared for. We're going to see things that astonish us.
A primeira coisa é que temos visto esse processo em andamento numa aceleração exponencial. Eu sei que todos conhecem a Lei de Moore, mas ainda é mais amplo do que isso; estende-se em muitos casos, por exemplo, ao software estende-se às comunicações, à banda larga e assim por diante Mas a chave para entender é que essa aceleração tem vindo a ocorrer há muito tempo. Tem vindo a ocorrer há décadas. Se medirmos a partir dos finais dos anos 50, quando foram fabricados os primeiros circuitos integrados, a capacidade dos computadores duplicou 30 vezes, desde então. É um número extraordinário de vezes para duplicar qualquer quantidade. Significa realmente que chegámos a um ponto em que veremos uma quantidade extraordinária de progresso absoluto e, claro, as cosias continuarão a acelerar a partir desse ponto. À medida que aguardamos os próximos anos e décadas, acho que isso significa que iremos ver coisas que não estamos preparados para ver Veremos coisas que nos assombram.
The second key thing is that the machines are, in a limited sense, beginning to think. And by this, I don't mean human-level AI, or science fiction artificial intelligence; I simply mean that machines and algorithms are making decisions. They're solving problems, and most importantly, they're learning. In fact, if there's one technology that is truly central to this and has really become the driving force behind this, it's machine learning, which is just becoming this incredibly powerful, disruptive, scalable technology.
A segunda coisa chave é que as máquinas, em sentido limitado, estão a começar a pensar. Não estou a falar de IA ao nível humano, nem de inteligência artificial de ficção científica. Simplesmente quero dizer que máquinas e algoritmos estão a tomar decisões. Estão a resolver problemas e, mais importante, estão a aprender. Na verdade, se existe uma tecnologia verdadeiramente central a isso e tem-se tornado na força motora por detrás disso, é o aprendizado de máquinas que se tem tornado numa tecnologia incrivelmente poderosa, perturbadora e crescente.
One of the best examples I've seen of that recently was what Google's DeepMind division was able to do with its AlphaGo system. Now, this is the system that was able to beat the best player in the world at the ancient game of Go. Now, at least to me, there are two things that really stand out about the game of Go. One is that as you're playing the game, the number of configurations that the board can be in is essentially infinite. There are actually more possibilities than there are atoms in the universe. So what that means is, you're never going to be able to build a computer to win at the game of Go the way chess was approached, for example, which is basically to throw brute-force computational power at it. So clearly, a much more sophisticated, thinking-like approach is needed. The second thing that really stands out is that, if you talk to one of the championship Go players, this person cannot necessarily even really articulate what exactly it is they're thinking about as they play the game. It's often something that's very intuitive, it's almost just like a feeling about which move they should make.
Um dos melhores exemplos que vi recentemente foi o que o DeepMind da Google é capaz de fazer com o seu sistema AlphaGo. Foi o sistema capaz de vencer o melhor jogador do mundo no antigo jogo Go. Para mim, pelo menos, há duas coisas que se destacam no jogo Go. Uma é que, enquanto jogamos, o número de configurações que o quadro pode conter é praticamente infinito. Há mais possibilidades do que há átomos no universo. Isso significa que nunca será possível construir um computador que ganhe no jogo Go segundo a forma como se abordou o xadrez, por exemplo, que é basicamente introduzir nele uma força bruta de capacidade de cálculo. Claramente, é necessária uma abordagem muito mais sofisticada e pensadora. A segunda coisa que se destaca é que, se falarmos com um dos vencedores do campeonato Go, essa pessoa nem sempre consegue exprimir em que é que está a pensar enquanto está a jogar. É frequentemente algo muito intuitivo, é quase como uma sensação do movimento que tem de fazer.
So given those two qualities, I would say that playing Go at a world champion level really ought to be something that's safe from automation, and the fact that it isn't should really raise a cautionary flag for us. And the reason is that we tend to draw a very distinct line, and on one side of that line are all the jobs and tasks that we perceive as being on some level fundamentally routine and repetitive and predictable. And we know that these jobs might be in different industries, they might be in different occupations and at different skill levels, but because they are innately predictable, we know they're probably at some point going to be susceptible to machine learning, and therefore, to automation. And make no mistake -- that's a lot of jobs. That's probably something on the order of roughly half the jobs in the economy.
Dadas estas duas qualidades, eu diria que jogar Go ao nível de campeonato mundial devia ser algo impossível para a automação, e o facto de não ser, devia levantar uma bandeira de alerta. A razão para isso é que tendemos a traçar uma linha muito distinta, pondo de um lado dessa linha todos os empregos e tarefas que consideramos ser de um nível rotineiro, repetitivo e previsível Sabemos que esses empregos podem estar em diferentes indústrias, podem estar em diferentes ocupações e em diferentes níveis de capacidades, mas como são intrinsecamente previsíveis, sabemos que, a certa altura, serão suscetíveis ao aprendizado de máquinas e, por consequência, à automação. Não se iludam — são muitos os empregos. Será qualquer coisa na ordem de cerca de metade dos empregos na economia.
But then on the other side of that line, we have all the jobs that require some capability that we perceive as being uniquely human, and these are the jobs that we think are safe. Now, based on what I know about the game of Go, I would've guessed that it really ought to be on the safe side of that line. But the fact that it isn't, and that Google solved this problem, suggests that that line is going to be very dynamic. It's going to shift, and it's going to shift in a way that consumes more and more jobs and tasks that we currently perceive as being safe from automation.
E do outro lado da linha, temos todos os trabalhos que requerem alguma capacidade que consideramos como sendo unicamente humana. São esses os trabalhos que achamos serem seguros. Com base no que sei sobre o jogo Go, eu imaginaria que ele devia estar no lado seguro da linha. Mas o facto é que não está. A solução da Google para este problema, sugere que essa linha será muito dinâmica. Irá deslocar-se de um modo que consumirá cada vez mais empregos e tarefas que nós atualmente consideramos impossíveis de automação.
The other key thing to understand is that this is by no means just about low-wage jobs or blue-collar jobs, or jobs and tasks done by people that have relatively low levels of education. There's lots of evidence to show that these technologies are rapidly climbing the skills ladder. So we already see an impact on professional jobs -- tasks done by people like accountants, financial analysts, journalists, lawyers, radiologists and so forth. So a lot of the assumptions that we make about the kind of occupations and tasks and jobs that are going to be threatened by automation in the future are very likely to be challenged going forward.
A outra coisa chave a entender é que não se trata apenas de empregos de baixo salário ou manuais ou de trabalhos e tarefas feitas por pessoas que têm um nível de instrução bastante baixo. Há muitos indícios que mostram que as tecnologias estão rapidamente a subir a escada das capacidades. Já assistimos ao impacto em empregos profissionais tarefas feitas por pessoas como os contabilistas, os analistas financeiros, os jornalistas, os advogados, os radiologistas, etc. Muitas das suposições que fazemos sobre o tipo de ocupações, tarefas e trabalhos que serão ameaçados pela automação, no futuro, muito provavelmente irão sendo postas em causa.
So as we put these trends together, I think what it shows is that we could very well end up in a future with significant unemployment. Or at a minimum, we could face lots of underemployment or stagnant wages, maybe even declining wages. And, of course, soaring levels of inequality. All of that, of course, is going to put a terrific amount of stress on the fabric of society. But beyond that, there's also a fundamental economic problem, and that arises because jobs are currently the primary mechanism that distributes income, and therefore purchasing power, to all the consumers that buy the products and services we're producing.
Quando juntamos essas tendências, penso que isso nos mostra que podemos chegar a um futuro com um desemprego significativo. Ou, no mínimo, podemos enfrentar muito subemprego ou salários estagnados, talvez até salários em queda. E, claro, elevados níveis de desigualdade. Tudo isso criará uma quantidade terrível de tensão no tecido social. Mas, além disso, há um problema económico fundamental, que surge porque os empregos são habitualmente o principal mecanismo que distribui os rendimentos e, por consequência, o poder de compra, por todos os consumidores que compram os produtos e serviços que produzimos.
In order to have a vibrant market economy, you've got to have lots and lots of consumers that are really capable of buying the products and services that are being produced. If you don't have that, then you run the risk of economic stagnation, or maybe even a declining economic spiral, as there simply aren't enough customers out there to buy the products and services being produced.
Para termos um mercado económico vibrante, é preciso haver muitos consumidores que possam comprar os produtos e serviços que estão a ser produzidos. Se não tivermos isso, corremos o risco de uma economia estagnada, ou talvez até de uma espiral económica em queda, por não haver consumidores suficientes para comprar os produtos e serviços produzidos.
It's really important to realize that all of us as individuals rely on access to that market economy in order to be successful. You can visualize that by thinking in terms of one really exceptional person. Imagine for a moment you take, say, Steve Jobs, and you drop him on an island all by himself. On that island, he's going to be running around, gathering coconuts just like anyone else. He's really not going to be anything special, and the reason, of course, is that there is no market for him to scale his incredible talents across. So access to this market is really critical to us as individuals, and also to the entire system in terms of it being sustainable.
É realmente importante perceber que todos nós, como indivíduos, dependemos do acesso a essa economia de mercado para termos sucesso. Podemos visualizar isso pensando em termos de uma pessoa realmente excecional. Imaginem, por momentos, que agarramos no Steve Jobs, e o deixamos numa ilha sozinho. Ele irá dar a volta à ilha, apanhando cocos como qualquer outra pessoa. Ele não fará nada de especial, porque, claro, não existe nenhum mercado para ele desenvolver o seu incrível talento. Então, o acesso a esse mercado é fundamental para nós enquanto indivíduos, e também para todo o sistema em termos de ele ser sustentável.
So the question then becomes: What exactly could we do about this? And I think you can view this through a very utopian framework. You can imagine a future where we all have to work less, we have more time for leisure, more time to spend with our families, more time to do things that we find genuinely rewarding and so forth. And I think that's a terrific vision. That's something that we should absolutely strive to move toward. But at the same time, I think we have to be realistic, and we have to realize that we're very likely to face a significant income distribution problem. A lot of people are likely to be left behind. And I think that in order to solve that problem, we're ultimately going to have to find a way to decouple incomes from traditional work. And the best, more straightforward way I know to do that is some kind of a guaranteed income or universal basic income.
A questão passa a ser: O que é que podemos fazer quanto a isto? Eu acho que podem ver isso através de uma moldura utópica, imaginar um futuro em que todos trabalharemos menos, teremos mais tempo para o lazer, mais tempo para passar com a família, mais tempo para fazer coisas que achamos recompensadoras, e assim por diante. E acho que é uma visão maravilhosa. É algo que nós devíamos esforçar-nos para alcançar. Mas, ao mesmo tempo, penso que devemos ser realistas, e temos que perceber que é provável que enfrentemos um problema significativo de distribuição de rendimentos. Muitas pessoas provavelmente ficarão para trás. Acredito que, para resolver este problema, no fim de contas, teremos que achar uma forma de dividir os rendimentos do trabalho tradicional. E a melhor forma, mais direta, que conheço para isso é um tipo de rendimento garantido ou rendimento básico universal.
Now, basic income is becoming a very important idea. It's getting a lot of traction and attention, there are a lot of important pilot projects and experiments going on throughout the world. My own view is that a basic income is not a panacea; it's not necessarily a plug-and-play solution, but rather, it's a place to start. It's an idea that we can build on and refine. For example, one thing that I have written quite a lot about is the possibility of incorporating explicit incentives into a basic income. To illustrate that, imagine that you are a struggling high school student. Imagine that you are at risk of dropping out of school. And yet, suppose you know that at some point in the future, no matter what, you're going to get the same basic income as everyone else. Now, to my mind, that creates a very perverse incentive for you to simply give up and drop out of school.
O rendimento básico está a tornar-se uma ideia importante. Está a ganhar muita atração e atenção, há muitos projetos pilotos importantes e experiências a ocorrer pelo mundo inteiro. O meu ponto de vista é que o rendimento básico não é uma panaceia, não é necessariamente uma solução tipo "ligar e usar". Pelo contrário, é um lugar para começar. É uma ideia que podemos construir e refinar. Por exemplo, uma coisa sobre a qual já escrevi muito é a possibilidade de incorporar incentivos explícitos no rendimento básico. Para ilustrar isso, imaginem que são um aluno do ensino médio com dificuldades. Imaginem que estão em riscos de abandonar a escola. Mas, suponham que sabem que, a certa altura, no futuro, aconteça o que acontecer, terão o mesmo rendimento básico que qualquer outra pessoa. Na minha mente, isso cria um incentivo muito perverso para vocês desistirem ou abandonarem a escola.
So I would say, let's not structure things that way. Instead, let's pay people who graduate from high school somewhat more than those who simply drop out. And we can take that idea of building incentives into a basic income, and maybe extend it to other areas. For example, we might create an incentive to work in the community to help others, or perhaps to do positive things for the environment, and so forth. So by incorporating incentives into a basic income, we might actually improve it, and also, perhaps, take at least a couple of steps towards solving another problem that I think we're quite possibly going to face in the future, and that is, how do we all find meaning and fulfillment, and how do we occupy our time in a world where perhaps there's less demand for traditional work?
Por isso, eu diria, não vamos estruturar as coisas dessa forma. Em vez disso, vamos pagar mais às pessoas que acabam o ensino médio do que às que o abandonam. Podemos agarrar na ideia de criar incentivos a um rendimento básico, e talvez alargá-lo a outras áreas. Por exemplo, podemos criar um incentivo ao trabalho na comunidade para ajudar outras pessoas ou talvez fazer coisas positivas para o ambiente, e assim por diante. Então, ao incorporar incentivos num rendimento básico, podemos efetivamente melhorá-lo, e talvez, também, dar alguns passos para resolver outro problema que eu penso que muito provavelmente iremos enfrentar no futuro, ou seja, como é que todos nós achamos significado e satisfação, e como é que ocupamos o nosso tempo num mundo em que talvez exista menor procura de trabalho tradicional.
So by extending and refining a basic income, I think we can make it look better, and we can also, perhaps, make it more politically and socially acceptable and feasible -- and, of course, by doing that, we increase the odds that it will actually come to be.
Ao alargar e refinar um rendimento básico, acho que podemos fazê-lo parecer melhor, e talvez também possamos tornar isso mais aceitável e mais viável, política e socialmente. Ao fazer isso, aumentamos a possibilidade de que isso venha efetivamente a acontecer.
I think one of the most fundamental, almost instinctive objections that many of us have to the idea of a basic income, or really to any significant expansion of the safety net, is this fear that we're going to end up with too many people riding in the economic cart, and not enough people pulling that cart. And yet, really, the whole point I'm making here, of course, is that in the future, machines are increasingly going to be capable of pulling that cart for us. That should give us more options for the way we structure our society and our economy, And I think eventually, it's going to go beyond simply being an option, and it's going to become an imperative. The reason, of course, is that all of this is going to put such a degree of stress on our society, and also because jobs are that mechanism that gets purchasing power to consumers so they can then drive the economy. If, in fact, that mechanism begins to erode in the future, then we're going to need to replace it with something else or we're going to face the risk that our whole system simply may not be sustainable.
Eu acho que uma das objeções mais fundamentais, quase instintivas que a maioria de nós tem quanto à ideia de um rendimento básico, ou quanto a qualquer expansão significativa da rede de segurança, é o medo de que vamos acabar com muitas pessoas a andar no carro da economia, e poucas pessoas a puxar esse carro. Contudo, a questão que quero sublinhar aqui é que, no futuro, cada vez mais as máquinas estão a conseguir puxar esse carro. Isso devia dar-nos mais opções para a forma como estruturamos a sociedade e a economia, Penso que, por fim, isso deixará de ser uma opção, e tornar-se-á um imperativo. A razão é que tudo isso vai provocar uma enorme tensão na sociedade, e também porque os empregos são o mecanismo que dá poder de compra aos consumidores para eles poderem fazer andar a economia. Se, de facto, esse mecanismo começar a desgastar-se no futuro, teremos que o substituir por qualquer outra coisa senão enfrentaremos o risco de todo o sistema não poder ser sustentável.
But the bottom line here is that I really think that solving these problems, and especially finding a way to build a future economy that works for everyone, at every level of our society, is going to be one of the most important challenges that we all face in the coming years and decades.
O ponto de partida aqui é que eu penso que resolver estes problemas, e, em especial, achar uma forma de construir uma futura economia que funcione para todos, a todos os níveis da nossa sociedade, será um dos mais importantes desafios que enfrentaremos nos próximos anos e décadas.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)