This is our life with bees, and this is our life without bees. Bees are the most important pollinators of our fruits and vegetables and flowers and crops like alfalfa hay that feed our farm animals. More than one third of the world's crop production is dependent on bee pollination.
Đây là cuộc sống của chúng ta khi có loài ong và đây là cuộc sống thiếu vắng loài ong. Ong là loài thụ phấn quan trọng nhất đối với cây trái, rau củ và hoa và những cây trồng như cỏ linh lăng được dùng làm thức ăn cho gia súc. Hơn một phần ba sản lượng trồng trọt thế giói phụ thuộc vào sự thụ phấn của loài ong.
But the ironic thing is that bees are not out there pollinating our food intentionally. They're out there because they need to eat. Bees get all of the protein they need in their diet from pollen and all of the carbohydrates they need from nectar. They're flower-feeders, and as they move from flower to flower, basically on a shopping trip at the local floral mart, they end up providing this valuable pollination service. In parts of the world where there are no bees, or where they plant varieties that are not attractive to bees, people are paid to do the business of pollination by hand. These people are moving pollen from flower to flower with a paintbrush. Now this business of hand pollination is actually not that uncommon. Tomato growers often pollinate their tomato flowers with a hand-held vibrator. Now this one's the tomato tickler. (Laughter) Now this is because the pollen within a tomato flower is held very securely within the male part of the flower, the anther, and the only way to release this pollen is to vibrate it. So bumblebees are one of the few kinds of bees in the world that are able to hold onto the flower and vibrate it, and they do this by shaking their flight muscles at a frequency similar to the musical note C. So they vibrate the flower, they sonicate it, and that releases the pollen in this efficient swoosh, and the pollen gathers all over the fuzzy bee's body, and she takes it home as food. Tomato growers now put bumblebee colonies inside the greenhouse to pollinate the tomatoes because they get much more efficient pollination when it's done naturally and they get better quality tomatoes.
Nhưng điều mỉa mai là những con ong không phải ở đó cố ý thụ phấn cho thực phẩm của chúng ta Chúng ở đó là vì chúng cần thức ăn. Ong kiếm được tất cả protein chúng cần cho chế độ dinh dưỡng của chúng từ phấn hoa và tất cả carbohydrate chúng cần từ mật hoa. Chúng là những người cho hoa ăn, và khi chúng di chuyển từ hoa này qua hoa khác, về cơ bản như là một chuyến mua sắm ở chợ hoa địa phương chúng cung cấp dịch vụ thụ phấn hữu ích. Ở những nơi không có ong, hoặc những nơi các loại cây trồng không thu hút được bầy ong, con người được thuê để thụ phấn cho cây bằng phương pháp thủ công Những người này chuyển phấn hoa từ hoa này sang hoa khác với một cây cọ. Hiện nay, công việc thụ phấn thủ công này thực sự không phải không phổ biến. Người trồng cà chua thường thụ phấn hoa cà chua với một cái máy tạo độ rung cầm tay. Đây là máy cù lét cà chua. (Tiếng cười) Đó là bởi vì phấn của hoa cà chua được cất giữ rất cẩn thận ở phần đực của hoa, bao phấn. và cách duy nhất để giải phóng những phấn hoa này là rung bao phấn. Do đó, ong nghệ là một trong số ít những loài ong trên thế giới có thể bám chặt vào hoa và rung lắc nó, và chúng làm điều đó bằng cách rung những bó cơ bay của chúng với tần số dao động tương tự như nốt C trong âm nhạc. Do đó, chúng làm rung hoa, chúng phá vỡ nó, và bằng chuyển động hiệu quả này, phấn hoa được giải phóng và bám lên khắp mình con ong, và con ong đem phấn hoa về nhà như một món đồ ăn. Người trồng cà chua hiện nay đặt những tổ ong nghệ bên trong nhà kính để thụ phấn cho cây cà chua bởi vì họ đạt được hiệu suất thụ phấn cao khi quá trình thụ phấn được thực hiện tự nhiên và họ thu được những trái cà chua chất lượng hơn.
So there's other, maybe more personal reasons, to care about bees. There's over 20,000 species of bees in the world, and they're absolutely gorgeous. These bees spend the majority of their life cycle hidden in the ground or within a hollow stem and very few of these beautiful species have evolved highly social behavior like honeybees.
Do đó, có lý do khác, có lẽ mang tính cá nhân hơn, để chú ý đến loài ong. Trên thế giới có hơn 20,000 loài ong, và chúng vô cùng xinh đẹp. Những con ong này dành phần lớn chu kỳ sống của mình ẩn trong đất hay trong một thân cây rỗng và rất ít trong số những con ong xinh đep này tiến hóa thành tập tính xã hội như những con ong mật.
Now honeybees tend to be the charismatic representative for the other 19,900-plus species because there's something about honeybees that draws people into their world. Humans have been drawn to honeybees since early recorded history, mostly to harvest their honey, which is an amazing natural sweetener.
Hiện nay, ong mật có khuynh hướng là đại diện thuyết phục cho hơn 19,900 loài khác bởi vì ở ong mật có điều gì đó thu hút chúng ta đến với thế giới của chúng. Con người bị thu hút bởi loài ong mật từ rất sớm khi lịch sử bắt đầu được ghi chép, chủ yếu là thu hoạch mật ong, một chất làm ngọt tự nhiên tuyệt vời.
I got drawn into the honeybee world completely by a fluke. I was 18 years old and bored, and I picked up a book in the library on bees and I spent the night reading it. I had never thought about insects living in complex societies. It was like the best of science fiction come true. And even stranger, there were these people, these beekeepers, that loved their bees like they were family, and when I put down the book, I knew I had to see this for myself. So I went to work for a commercial beekeeper, a family that owned 2,000 hives of bees in New Mexico. And I was permanently hooked.
Tôi bị lôi cuốn vào thế giới loài ong mật hoàn toàn do tình cờ. Tôi 18 tuổi, và buồn chán, và tôi với lấy một quyển sách trong thư viện về loài ong và tôi đã dành cả đêm để đọc nó. Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng côn trùng sống trong một xã hội phức tạp. Điều đó giống như là một câu chuyện khoa học viễn tưởng xuất sắc nhất trở thành sự thật. Và lạ hơn nữa, có những con người, những người nuôi ong yêu những con ong như chính gia đình của mình và khi tôi đặt cuốn sách xuống, tôi biết điều gì dành cho tôi. Vì vậy tôi đã làm việc cho một nhà thương nghiệp nuôi ong, một gia đình sở hữu 2.000 tổ ong ở New Mexico. Và tôi vĩnh viễn gắn liền với chúng.
Honeybees can be considered a super-organism, where the colony is the organism and it's comprised of 40,000 to 50,000 individual bee organisms. Now this society has no central authority. Nobody's in charge. So how they come to collective decisions, and how they allocate their tasks and divide their labor, how they communicate where the flowers are, all of their collective social behaviors are mindblowing. My personal favorite, and one that I've studied for many years, is their system of healthcare. So bees have social healthcare. So in my lab, we study how bees keep themselves healthy. For example, we study hygiene, where some bees are able to locate and weed out sick individuals from the nest, from the colony, and it keeps the colony healthy. And more recently, we've been studying resins that bees collect from plants. So bees fly to some plants and they scrape these very, very sticky resins off the leaves, and they take them back to the nest where they cement them into the nest architecture where we call it propolis. We've found that propolis is a natural disinfectant. It's a natural antibiotic. It kills off bacteria and molds and other germs within the colony, and so it bolsters the colony health and their social immunity. Humans have known about the power of propolis since biblical times. We've been harvesting propolis out of bee colonies for human medicine, but we didn't know how good it was for the bees. So honeybees have these remarkable natural defenses that have kept them healthy and thriving for over 50 million years.
Ong mật có thể được coi là một siêu tổ chức, ở đó bầy ong là một tổ chức và bao gồm 40.000 đến 50.000 cá thể ong. Xã hội này không có chính quyền trung ương. Không người chịu trách nhiệm. Vậy làm thế nào chúng đi đến những quyết định có tính tập thể, và làm thế nào chúng phân bổ nhiệm vụ và phân chia lao động, làm thế nào chúng truyền đạt vị trí những bông hoa, tất cả những tập tính xã hội này thật đáng kinh ngạc. Đam mê của tôi, và cũng là điều tôi nghiên cứu nhiều năm là hệ thống y tế của chúng, Những con ong có chương trình chăm sóc sức khỏe cộng đồng. Vì vậy, trong phòng thí nghiệm của tôi, chúng tôi nghiên cứu làm thế nào ong giữ cho mình khỏe mạnh. Ví dụ, chúng tôi nghiên cứu vệ sinh học, một số con ong có thể xác định vị trí và loại bỏ các cá nhân bị bệnh trong tổ, trong đàn ong, và giữ bầy ong khỏe mạnh. Và gần đây, chúng tôi đã nghiên cứu nhựa cây mà con ong thu thập từ cây. Con ong bay đến một số cây và cạo những loại nhựa rất, rất dính ra khỏi lá, và chúng đưa nhựa về tổ ở đó, con ong kết dính nhựa vào tổ mà chúng ta gọi nó là keo ong. Chúng tôi nhận thấy rằng keo ong là một chất tẩy trùng tự nhiên. Nó là một kháng sinh tự nhiên. Nó giết chết vi khuẩn và nấm mốc và mầm bệnh khác trong bầy ong, và vì vậy tăng cường sức khỏe, hệ miễn dịch của bầy ong. Con người đã biết về sức mạnh của keo ong kể từ thời kinh thánh. Chúng ta đã thu hoạch keo ong từ những tổ ong phục vụ cho y học con người, nhưng chúng ta đã không biết keo ong tốt cho chúng như thế nào. Ong mật có cách phòng thủ tự nhiên đáng chú ý để giữ chúng khỏe mạnh và thịnh vượng trong hơn 50 triệu năm.
So seven years ago, when honeybee colonies were reported to be dying en masse, first in the United States, it was clear that there was something really, really wrong. In our collective conscience, in a really primal way, we know we can't afford to lose bees. So what's going on? Bees are dying from multiple and interacting causes, and I'll go through each of these. The bottom line is, bees dying reflects a flowerless landscape and a dysfunctional food system.
Vì vậy, bảy năm trước đây, khi cái chết đồng loạt của những bầy ong mật được báo cáo lần đầu tiên tại Mỹ, rõ ràng có điều gì đó thật sự sai lầm. Với ý thức tập thể, một cách căn bản, chúng tôi biết chúng tôi không đủ khả năng để mất đi những con ong. Vậy điều gì đang xảy ra? Những con ong đang chết dần do nhiều nguyên nhân tương tác với nhau, và tôi sẽ đi qua từng nguyên nhân một. Điểm mấu chốt là, cái chết của những con ong phản ánh vùng đất không có hoa và sự hoạt động khác thường của hệ thống thực phẩm.
Now we have the best data on honeybees, so I'll use them as an example. In the United States, bees in fact have been in decline since World War II. We have half the number of managed hives in the United States now compared to 1945. We're down to about two million hives of bees, we think. And the reason is, after World War II, we changed our farming practices. We stopped planting cover crops. We stopped planting clover and alfalfa, which are natural fertilizers that fix nitrogen in the soil, and instead we started using synthetic fertilizers. Clover and alfalfa are highly nutritious food plants for bees. And after World War II, we started using herbicides to kill off the weeds in our farms. Many of these weeds are flowering plants that bees require for their survival. And we started growing larger and larger crop monocultures. Now we talk about food deserts, places in our cities, neighborhoods that have no grocery stores. The very farms that used to sustain bees are now agricultural food deserts, dominated by one or two plant species like corn and soybeans. Since World War II, we have been systematically eliminating many of the flowering plants that bees need for their survival. And these monocultures extend even to crops that are good for bees, like almonds. Fifty years ago, beekeepers would take a few colonies, hives of bees into the almond orchards, for pollination, and also because the pollen in an almond blossom is really high in protein. It's really good for bees. Now, the scale of almond monoculture demands that most of our nation's bees, over 1.5 million hives of bees, be transported across the nation to pollinate this one crop. And they're trucked in in semi-loads, and they must be trucked out, because after bloom, the almond orchards are a vast and flowerless landscape.
Hiện tại chúng tôi có những dữ liệu tốt nhất về ong mật, vì vậy tôi sẽ sử dụng chúng để làm ví dụ. Tại Mỹ, những con ong trong thực tế đã suy giảm kể từ thế chiến thứ II. Những tổ ong chúng ta quản lý tại Mỹ hiện tại bằng một nửa so với năm 1945. đã giảm khoảng hai triệu tổ ong, chúng tôi nghĩ thế. Và lý do là, sau thế chiến thứ hai, chúng ta đã thay đổi tập quán canh tác. Chúng ta ngưng trồng những thảm thực vật. Chúng ta ngưng trồng cỏ ba lá và cỏ linh lăng, mà chúng là phân bón tự nhiên có tác dụng điều chỉnh hàm lượng nitơ trong đất, và thay vào đó chúng ta bắt đầu sử dụng phân bón tổng hợp. Cỏ ba lá và cỏ linh lăng là thức ăn rất bổ dưỡng cho ong. Và sau thế chiến thứ hai, chúng ta bắt đầu sử dụng thuốc diệt cỏ để giết cỏ dại trong những nông trại. Trong những loại cỏ đó, có rất nhiều loại ra hoa mà những con ong cần cho sự sống của chúng. Và chúng ta phát triển độc canh ngày càng lớn. Bây giờ chúng ta nói về những sa mạc thực phẩm, là những nơi trong thành phố chúng ta, các vùng lân cận không có những cửa hàng tạp hóa. Những trang trại từng nuôi dưỡng ong nay trở thành vùng nghèo nàn thực phẩm nông nghiệp, bị độc chiếm bởi một hoặc hai loài như ngô và đậu tương. Kể từ thế chiến thứ hai, chúng ta đã loại bỏ một cách hệ thống nhiều loài thực vật có hoa cần cho sự tồn tại của loài ong. Và ngay cả sự mở rộng hình thức độc canh cho những cây trồng tốt cho loài ong, như hạnh nhân. Năm mươi năm trước đây, những người nuôi ong sẽ nắm giữ một số bầy ong, những tổ ong trong vườn cây hạnh nhân, cho việc thụ phấn, và cũng vì phấn hoa trong hoa hạnh nhân có rất nhiều protein. Điều đó thực sự tốt cho loài ong. Bây giờ, quy mô của việc trồng độc canh cây hạnh nhân đòi hỏi phần lớn những con ong của đất nước chúng ta, hơn 1,5 triệu tổ ong, được vận chuyển trên toàn quốc để thụ phấn cho cây trồng này. Và chúng được chuyên chở trong những chiếc xe bán tải và chúng phải được vận chuyển chở lại, bởi vì sau khi hoa nở, các vườn hạnh nhân trở thành vùng đất rộng lớn không còn hoa.
Bees have been dying over the last 50 years, and we're planting more crops that need them. There has been a 300 percent increase in crop production that requires bee pollination.
Ong đã chết trong 50 năm qua, và chúng tôi đang trồng thêm những cây cần chúng. Sản phẩm trồng trọt tăng 300 phần trăm đòi hỏi sự thụ phấn của ong.
And then there's pesticides. After World War II, we started using pesticides on a large scale, and this became necessary because of the monocultures that put out a feast for crop pests. Recently, researchers from Penn State University have started looking at the pesticide residue in the loads of pollen that bees carry home as food, and they've found that every batch of pollen that a honeybee collects has at least six detectable pesticides in it, and this includes every class of insecticides, herbicides, fungicides, and even inert and unlabeled ingredients that are part of the pesticide formulation that can be more toxic than the active ingredient. This small bee is holding up a large mirror. How much is it going to take to contaminate humans?
Và sau đó thuốc trừ sâu xuất hiện. Sau thế chiến thứ hai, chúng ta bắt đầu sử dụng thuốc trừ sâu trên quy mô lớn, và điều này đã trở thành tất yếu bởi vì phương thức độc canh tạo ra một bữa tiệc cho loài gây hại cây trồng. Gần đây, các nhà nghiên cứu ở đại học Penn State đã bắt đầu chú ý dư lượng thuốc trừ sâu có trong phấn hoa mà những con ong đem về tổ làm đồ ăn, và họ đã tìm thấy rằng mỗi lô phấn hoa một ong mật thu thập có ít nhất 6 thuốc diệt cỏ được phát hiện và chúng bao gồm tất cả loại thuốc trừ sâu, thuốc diệt cỏ, thuốc diệt nấm, và thậm chí cả những thành phần trơ, không tên một phần của công thức thuốc trừ dịch hại mà có thể độc hại hơn so với các thành phần hoạt động. Con ong nhỏ này đang nắm giữ một tấm gương lớn. Phải cần bao nhiêu để có thể lây nhiễm qua con người?
One of these class of insecticides, the neonicontinoids, is making headlines around the world right now. You've probably heard about it. This is a new class of insecticides. It moves through the plant so that a crop pest, a leaf-eating insect, would take a bite of the plant and get a lethal dose and die. If one of these neonics, we call them, is applied in a high concentration, such as in this ground application, enough of the compound moves through the plant and gets into the pollen and the nectar, where a bee can consume, in this case, a high dose of this neurotoxin that makes the bee twitch and die. In most agricultural settings, on most of our farms, it's only the seed that's coated with the insecticide, and so a smaller concentration moves through the plant and gets into the pollen and nectar, and if a bee consumes this lower dose, either nothing happens or the bee becomes intoxicated and disoriented and she may not find her way home. And on top of everything else, bees have their own set of diseases and parasites. Public enemy number one for bees is this thing. It's called varroa destructor. It's aptly named. It's this big, blood-sucking parasite that compromises the bee's immune system and circulates viruses.
Một trong số những thuốc diệt côn trùng, neonicontinoids, đang được sử dụng khắp nơi trên thế giới hiện nay. Có lẽ bạn đã nghe nói về nó. Đây là một thế hệ mới của thuốc trừ sâu. Nó thấm xuyên suốt cây trồng, do đó một loài gây hại, một loài côn trùng ăn lá, cắn vào cây và nhận được một liều gây tử vong và chết. Nếu một trong những neonics, chúng tôi gọi chúng như thế, được áp dụng ở nồng độ cao, chẳng hạn như áp dụng trong đất, vừa đủ để các hợp chất thấm xuyên suốt cây trồng và đi vào phấn hoa, và mật hoa, nơi một con ong có thể tiêu thụ, trong trường hợp này, một liều cao của chất độc thần kinh này làm cho con ong co giật và chết. Ở hầu hết các quy trình nông nghiệp, ở hầu hết các nông trại, chỉ có những hạt giống được bao phủ thuốc diệt côn trùng, và do đó một nồng độ nhỏ hơn thấm vào cây và đi vào phấn hoa và mật hoa, và nếu một con ong hấp thụ liều nhỏ này, hoặc là không có gì xảy ra hoặc con ong bị nhiểm độc và mất phương hướng và nó có thể không tìm thấy đường về nhà của mình. Và trên tất cả mọi thứ, những con ong có những ký sinh trùng và bệnh tật đặc trưng của chúng. Kẻ thù số một của loài ong chính là điều này. Nó được gọi là varroa destrictor Một cái tên thích hợp. Nó là ký sinh trùng lớn, hút máu làm tổn thương hệ thống miễn dịch của ong và lan truyền vi-rút.
Let me put this all together for you. I don't know what it feels like to a bee to have a big, bloodsucking parasite running around on it, and I don't know what it feels like to a bee to have a virus, but I do know what it feels like when I have a virus, the flu, and I know how difficult it is for me to get to the grocery store to get good nutrition. But what if I lived in a food desert? And what if I had to travel a long distance to get to the grocery store, and I finally got my weak body out there and I consumed, in my food, enough of a pesticide, a neurotoxin, that I couldn't find my way home? And this is what we mean by multiple and interacting causes of death.
Hãy để tôi liên kết chúng lại với nhau. Tôi không biết cảm giác của một con ong khi có một ký sinh trùng lớn hút máu, chạy xung quanh trên người nó, và tôi không biết một con ong cảm thấy như thế nào khi có vi-rut nhưng tôi biết tôi cảm thấy thế nào khi tôi có vi-rut, cảm cúm và tôi biết thật khó khăn cho tôi để đến cửa hàng tạp hóa mua đồ ăn dinh dưỡng. Nhưng nếu tôi sống ở một nơi thực phẩm khan hiếm? Và chuyện gì xảy ra khi tôi đã phải đi thật xa để đến được cửa hàng tạp hóa, và cuối cùng, ở đó, cơ thể tôi trở nên kiệt quệ và tôi ăn thức ăn, trong đồ ăn của tôi, một lượng thuốc trừ sâu vừa đủ, một chất độc thần kinh, khiến tôi không thể tìm thấy đường về nhà? Và đây là những gì chúng tôi muốn ám chỉ về cái chết do nhiều nguyên nhân phức tạp, và tác động qua lại với nhau.
And it's not just our honeybees. All of our beautiful wild species of bees are at risk, including those tomato-pollinating bumblebees. These bees are providing backup for our honeybees. They're providing the pollination insurance alongside our honeybees. We need all of our bees.
Và nó không phải chỉ ở ong mật. Tất cả loài ong hoang dã xinh đẹp đều đối mặt với nguy cơ, bao gồm cả những loài ong nghệ thụ phấn cho cây cà chua. Những con ong này là dự phòng cho ong mật của chúng ta. Chúng bảo đảm cho sự thụ phấn cùng với ong mật của chúng ta. Chúng ta cần tất cả các con ong.
So what are we going to do? What are we going to do about this big bee bummer that we've created? It turns out, it's hopeful. It's hopeful. Every one of you out there can help bees in two very direct and easy ways. Plant bee-friendly flowers, and don't contaminate these flowers, this bee food, with pesticides. So go online and search for flowers that are native to your area and plant them. Plant them in a pot on your doorstep. Plant them in your front yard, in your lawns, in your boulevards. Campaign to have them planted in public gardens, community spaces, meadows. Set aside farmland. We need a beautiful diversity of flowers that blooms over the entire growing season, from spring to fall. We need roadsides seeded in flowers for our bees, but also for migrating butterflies and birds and other wildlife. And we need to think carefully about putting back in cover crops to nourish our soil and nourish our bees. And we need to diversify our farms. We need to plant flowering crop borders and hedge rows to disrupt the agricultural food desert and begin to correct the dysfunctional food system that we've created.
Vì vậy chúng ta sẽ làm gì? Chúng ta sẽ làm gì cho những loài ong nghệ to lớn này chúng tôi đã tạo ra nó? Nó chỉ ra, đó là hy vọng. Đó là hy vọng. Mỗi người trong các bạn có thể giúp những con ong bằng 2 cách rất dễ dàng, trực tiếp. Trồng hoa thân thiện với ong, và không làm ô nhiễm những bông hoa, thức ăn của ong, với thuốc trừ sâu. Vì vậy, hãy lên Internet và tìm kiếm những loài hoa thuộc bản địa ở khu vực của bạn và trồng chúng. Trồng chúng trong một cái chậu, đặt ngay cạnh cửa. Trồng chúng trong sân trước của bạn, tại bãi cỏ của bạn, ở đại lộ của bạn. Vận động mọi người trồng chúng ở những vườn hoa công cộng khu vực công cộng, đồng cỏ. tạo đất trồng trọt một bên. Chúng ta cần một sự đa dạng tuyệt đẹp của các loại hoa nở suốt những mùa sinh sôi, từ mùa xuân đến mùa thu. Chúng ta cần trồng hoa ven đường cho những con ong, và cho cả những con bướm, chim di trú và động vật hoang dã khác. Và chúng ta cần phải suy nghĩ cẩn thận về việc đưa trở lại thảm thực vật để làm giàu đất và nuôi dưỡng những con ong. Và chúng ta cần phải đa dạng hóa trang trại của chúng ta. Chúng ta cần phải trồng những đường biên và những hàng rào hoa để phá vỡ những vùng nghèo nàn thực phẩm nông nghiệp và bắt đầu điều chỉnh hệ thống thực phẩm bi rối loạn do chúng ta tạo ra.
So maybe it seems like a really small countermeasure to a big, huge problem -- just go plant flowers -- but when bees have access to good nutrition, we have access to good nutrition through their pollination services. And when bees have access to good nutrition, they're better able to engage their own natural defenses, their healthcare, that they have relied on for millions of years. So the beauty of helping bees this way, for me, is that every one of us needs to behave a little bit more like a bee society, an insect society, where each of our individual actions can contribute to a grand solution, an emergent property, that's much greater than the mere sum of our individual actions. So let the small act of planting flowers and keeping them free of pesticides be the driver of large-scale change.
Có lẽ đây chỉ là một biện pháp nhỏ cho một vấn đề lớn- chỉ trồng hoa- nhưng khi những con ong có được chất dinh dưỡng, chúng ta sẽ có được những chất dinh dưỡng tốt nhờ vào quá trình thụ phấn của chúng. Và khi ong có có được chất dinh dưỡng tốt, chúng có thể xây dựng hàng rào phòng thủ tự nhiên của chính chúng, sức khỏe của chúng, mà chúng đã dựa vào hàng triệu năm nay. Vì vậy đối với tôi, cách giúp đỡ tuyệt vời cho những con ong là mỗi chúng ta cần hành xử một chút giống như một xã hội ong, một xã hội côn trùng, nơi mà mỗi hành vi cá nhân có thể đóng góp cho một giải pháp lớn, một đặc tính khẩn cấp, điều đó lớn hơn nhiều so với tổng hành động cá nhân của chúng ta. Vì vậy, hãy để hành động nhỏ của việc trồng hoa và giữ cho chúng không nhiễm thuốc trừ sâu dẫn đầu cho sự thay đổi có quy mô lớn.
On behalf of the bees, thank you.
Thay mặt cho những con ong, cảm ơn các bạn.
(Applause)
(Vỗ tay)
Chris Anderson: Thank you. Just a quick question. The latest numbers on the die-off of bees, is there any sign of things bottoming out? What's your hope/depression level on this?
Chris Anderson: cảm ơn bạn. Chỉ là một câu hỏi nhanh. Những thống kê mới nhất về số lượng ong chết, có dấu hiệu nào cho thấy điều này đang ngừng lại? Mức độ hy vọng/thất vọng của bạn về điều này là gì?
Maria Spivak: Yeah. At least in the United States, an average of 30 percent of all bee hives are lost every winter. About 20 years ago, we were at a 15-percent loss. So it's getting precarious.
Maria Spivak: có. Ít nhất là ở Mỹ, trung bình 30 phần trâm tổng số tổ ong đang mất mỗi mùa đông. Khoảng 20 năm trước đây, chúng ta mất mát 15 phần trăm. Do đó, nó đang trở nên nguy hiểm
CA: That's not 30 percent a year, that's -- MS: Yes, thirty percent a year.
CA: Đó không phải là 30 phần trăm một năm, đó là MS: Có, ba mươi phần trăm một năm.
CA: Thirty percent a year. MS: But then beekeepers are able to divide their colonies and so they can maintain the same number, they can recuperate some of their loss.
CA: Ba mươi phần trăm một năm. MS: Nhưng sau đó người nuôi ong có thể phân chia bầy ong của họ và vì vậy họ có thể duy trì cùng số lượng họ có thể khôi phục một số mất mát
We're kind of at a tipping point. We can't really afford to lose that many more. We need to be really appreciative of all the beekeepers out there. Plant flowers.
Chúng tôi đang ở một điểm tới hạn nào đó. Chúng tôi thực sự không có thể để mất nhiều hơn nữa. Chúng tôi thực sự đánh giá cao tất cả những người nuôi ong. Trồng những bông hoa.
CA: Thank you.
CA: Cảm ơn bạn.
(Applause)
(Vỗ tay)