I've been a journalist now since I was about 17, and it's an interesting industry to be in at the moment, because as you all know, there's a huge amount of upheaval going on in media, and most of you probably know this from the business angle, which is that the business model is pretty screwed, and as my grandfather would say, the profits have all been gobbled up by Google.
Yaklaşık 17 yaşımdan beri bir gazeteciyim ve bu, şu an içinde bulunmak için ilginç bir sektör çünkü hepinizin bildiği gibi, medyada çok büyük değişimler oluyor ve birçoğunuz bunu ticari bir bakış açısından biliyorsunuz. İş modeli oldukça sarpa sarmış durumda ve büyük babamın da diyeceği gibi,
So it's a really interesting time to be a journalist, but the upheaval that I'm interested in is not on the output side. It's on the input side. It's concern with how we get information and how we gather the news. And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience. And the audience for such a long time was in a position where they didn't have any way of affecting news or making any change. They couldn't really connect. And that's changed irrevocably.
bütün kazançlar Google tarafından silinip süpürülüyor. Yani gazeteci olmak için ilginç bir zaman ama benim ilgilendiğim değişim, işin çıktı kısmı değil. Ben olayın girdi tarafı ile ilgileniyorum ki bu da bilgileri sağlayış ve haberleri toplayış yolumuz oluyor. Güç dengesinde haber şirketlerinden izleyicilere doğru büyük bir kayma yaşadığımız için bu değişti. İzleyiciler çok uzun bir zamandır haberleri etkileyemedikleri veya bir değişiklik yapamadıkları ve bağlantı kuramadıkları bir konumdalardı. Bu da geri dönülemez biçimde değişti.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike. I wasn't happy. I was angry. I couldn't see my cartoons. So I wrote a letter. And it's a very effective way of ending your hate mail: "Love Markham, Aged 4." Still works. I'm not sure if I had any impact on the one-day strike, but what I do know is that it took them three weeks to get back to me. And that was the round journey. It took that long for anyone to have any impact and get some feedback. And that's changed now because, as journalists, we interact in real time. We're not in a position where the audience is reacting to news. We're reacting to the audience, and we're actually relying on them. They're helping us find the news. They're helping us figure out what is the best angle to take and what is the stuff that they want to hear. So it's a real-time thing. It's much quicker. It's happening on a constant basis, and the journalist is always playing catch up.
Benim haber medyasıyla ilk bağım 1984'te, BBC bir günlük grev yaptığındaydı. Mutlu değildim, kızmıştım. Çizgi filmlerimi izleyemiyordum. Bu yüzden bir mektup yazdım. [Sevgilerimle, Markham, yaş 4.] Nefret yazınızı bitirmenin gerçekten çok etkili bir yolu. Hâlâ daha işe yarıyor. Bir günlük grev üzerinde bir etkim oldu mu emin değilim ama şunu biliyorum ki bana geri dönmeleri üç haftalarını aldı. Bu herhangi birinin bir etki göstermesi ve geri dönüş alması için gereken süreydi. Artık böyle değil çünkü gazeteciler olarak anlık etkileşimde bulunuyoruz. Artık seyircilerin haberlere tepki verdikleri bir konumda değiliz. Biz seyircilere tepki veriyoruz, hatta onlara bel bağlıyoruz. Onlar haberleri bulmamıza yardım ediyorlar. Bize, bakılabilecek en iyi açıyı ve duymak istedikleri şeyleri bulmamıza yardım ediyorlar. Yani bu anlık yaşanan bir şey, çok daha hızlı. Her an gerçekleşiyor ve gazeteci her zaman yetişip yakalamaya çabalıyor.
To give an example of how we rely on the audience, on the 5th of September in Costa Rica, an earthquake hit. It was a 7.6 magnitude. It was fairly big. And 60 seconds is the amount of time it took for it to travel 250 kilometers to Managua. So the ground shook in Managua 60 seconds after it hit the epicenter. Thirty seconds later, the first message went onto Twitter, and this was someone saying "temblor," which means earthquake. So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel. Thirty seconds later news of that earthquake had traveled all around the world, instantly. Everyone in the world, hypothetically, had the potential to know that an earthquake was happening in Managua. And that happened because this one person had a documentary instinct, which was to post a status update, which is what we all do now, so if something happens, we put our status update, or we post a photo, we post a video, and it all goes up into the cloud in a constant stream.
Seyircilere ne kadar güvendiğimize dair bir örnek vereyim. 5 Eylül'de Kosta Rika'da bir deprem oldu. 7,6 şiddetindeydi, oldukça büyüktü. Bu depremin 250 kilometre ötedeki Managua'ya ulaşması 60 saniye sürdü. Yani Managua, deprem merkez üssünü vurduktan 60 saniye sonra sallandı. 30 saniye sonra Twitter'da ilk mesaj paylaşıldı. Birisi "temblor" yani deprem diyordu. Yani depremin fiziksel yolculuğu 60 saniye sürdü. Bu haberin anında dünyaya yayılması ise 30 saniye aldı. Varsayımsal olarak, dünyadaki herkes Managua'da bir depremin gerçekleşmekte olduğunu bilme potansiyeline sahipti. Bu gerçekleşti çünkü bu kişide kaydetme içgüdüsü vardı. Yani bir durum güncellemesi yazdı, bugünlerde hepimizin yaptığı şey. Bir şeyler olduğunda bunu durum güncellemize yazıyoruz, fotoğraf koyuyoruz, video paylaşıyoruz
And what that means is just constant, huge volumes of data going up. It's actually staggering. When you look at the numbers, every minute there are 72 more hours of video on YouTube. So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded. And in photos, Instagram, 58 photos are uploaded to Instagram a second. More than three and a half thousand photos go up onto Facebook. So by the time I'm finished talking here, there'll be 864 more hours of video on Youtube than there were when I started, and two and a half million more photos on Facebook and Instagram than when I started.
ve bunlar durmaksızın bilgi bulutuna ekleniyor. Bu da demektir ki büyük miktarlardaki veri daimi olarak artıyor. Gerçekten çok şaşırtıcı. Örneğin, bakacak olursanız her bir dakikada 72 saat kadar video YouTube'a yükleniyor. Yani her saniyede, bir saatten fazla uzunlukta videolar yükleniyor. Fotoğraf için de durum farklı değil, her saniye Instagram'a 58 yeni fotoğraf yükleniyor. 3 bin 500'den fazla fotoğraf da Facebook'ta paylaşılıyor. Yani benim konuşmaya başlamamdan konuşmayı bitireceğim ana kadar, 864 saatten fazla video YouTube'a eklenmiş
So it's an interesting position to be in as a journalist, because we should have access to everything. Any event that happens anywhere in the world, I should be able to know about it pretty much instantaneously, as it happens, for free. And that goes for every single person in this room.
ve Facebook ile Instagram'da 2,5 milyon yeni fotoğraf paylaşılmış olacak. Yani gazeteci olmak için ilginç bir zamandayız çünkü her şeye erişebiliyor olmalıyız. Dünyanın herhangi bir yerinde herhangi bir şey olduğunda bunu neredeyse anında ve bedavaya öğrenebilmeliyim. Ve bu, bu odadaki herkes için geçerli.
The only problem is, when you have that much information, you have to find the good stuff, and that can be incredibly difficult when you're dealing with those volumes. And nowhere was this brought home more than during Hurricane Sandy. So what you had in Hurricane Sandy was a superstorm, the likes of which we hadn't seen for a long time, hitting the iPhone capital of the universe -- (Laughter) -- and you got volumes of media like we'd never seen before. And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted. We had to deal with composite images that were merging photos from previous storms. We had to deal with images from films like "The Day After Tomorrow." (Laughter) And we had to deal with images that were so realistic it was nearly difficult to tell if they were real at all. (Laughter)
Tek sorun şu ki, bu kadar fazla bilgi olduğunda iyi olanı bulmalısınız ve bu, böyle büyük miktarlarla uğraşıldığında inanılmaz şekilde zor. Bu durum hiçbir zaman Sandy kasırgası sırasında olduğu kadar açıkça görülmemişti. Sandy kasırgasında, uzun zamandır görmediğimiz kadar büyük bir fırtına gerçekleşti ve evrenin "iPhone merkezi" yerinden oynadı. (Kahkaha) Daha önce hiç görmediğimiz seviyelerde medya yayıldı. Bu da gazeteciler uydurma haberlerle ve tekrardan paylaşılan eski fotoğraflarla uğraşmak zorunda demekti. Eski fırtınalara ait fotoğrafların karışımı olan bileşik fotoğraflarla uğraşmak zorunda kaldık. "Yarından Sonra" gibi filmlerden alınma görüntülerle baş etmek zorunda kaldık. (Kahkaha) Uğraştığımız görüntülerin bazıları o kadar gerçekçiydi ki, gerçek olup olmadıklarını söylemek neredeyse imkânsızdı. (Kahkaha)
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists. They weren't really sure. It was filtered in Instagram. The lighting was questioned. Everything was questioned about it. And it turned out to be true. It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. And the reason that they could tell that it was real was because they could get to the source, and in this case, these guys were New York food bloggers. They were well respected. They were known. So this one wasn't a debunk, it was actually something that they could prove. And that was the job of the journalist. It was filtering all this stuff. And you were, instead of going and finding the information and bringing it back to the reader, you were holding back the stuff that was potentially damaging.
Şaka bir yana, Instagram'da bunun gibi gazeteciler tarafından sorgulamaya tabi tutulan fotoğraflar vardı. Emin olamıyorlardı, fotoğrafa Instagram filtresi eklenmişti. Işıktan da kuşkulanıldı, fotoğrafın her şeyi sorgulandı. Sonunda gerçek olduğu ortaya çıktı. Manhattan kent merkezindeki, sular altında kalan C Bulvarındandı. Doğru olduğuna kanaat getirdiler çünkü fotoğrafın kaynağına ulaşabildiler. New York'tan yemek blogger'ları çekmişti fotoğrafı. Bunlar tanınan, saygın insanlardı. Yani bu bir yalan değildi, gerçekten kanıtlanabilir bir şeydi. İşte burada gazetecinin işi buydu, elemek. Gidip doğru bilgiyi bulup okuyucuya iletmek yerine geride kalarak zararlı olabilecek materyalleri ayıklamak. Zamanla doğru kaynağa ulaşabilmek iyice önem kazandı
And finding the source becomes more and more important -- finding the good source -- and Twitter is where most journalists now go. It's like the de facto real-time newswire, if you know how to use it, because there is so much on Twitter.
ve artık gazeteciler bunun için daha çok Twitter'ı tercih ediyorlar. Eğer kullanmasını bilirsen, o kadar fazla şey var ki Twitter'da, fiilen gerçek zamanlı bir haber kaynağı gibi.
And a good example of how useful it can be but also how difficult was the Egyptian revolution in 2011. As a non-Arabic speaker, as someone who was looking from the outside, from Dublin, Twitter lists, and lists of good sources, people we could establish were credible, were really important. And how do you build a list like that from scratch? Well, it can be quite difficult, but you have to know what to look for. This visualization was done by an Italian academic. He's called André Pannison, and he basically took the Twitter conversation in Tahrir Square on the day that Hosni Mubarak would eventually resign, and the dots you can see are retweets, so when someone retweets a message, a connection is made between two dots, and the more times that message is retweeted by other people, the more you get to see these nodes, these connections being made. And it's an amazing way of visualizing the conversation, but what you get is hints at who is more interesting and who is worth investigating. And as the conversation grew and grew, it became more and more lively, and eventually you were left with this huge, big, rhythmic pointer of this conversation. You could find the nodes, though, and then you went, and you go, "Right, I've got to investigate these people. These are the ones that are obviously making sense. Let's see who they are."
2011 Mısır Devrimi, Twitter'ın haber bulmada yararlı olabileceği gibi, aynı zamanda nasıl zor da olduğunu gösterdi. Arapça bilmeyen, olayların dışından, Dublin'den gözlemleyen biri olarak Twitter'daki iyi, ulaşılabilir, güvenilir kaynakların listeleri gerçekten önemliydi. Peki sıfırdan böyle bir listeyi nasıl oluşturabilirsiniz? Bunu yapmak çok zorlayıcı olabilir ama nereye bakacağını bilmelisin. Bu görsel efekt İtalyan bir akademisyen tarafından yapıldı, adı André Pannison'dı. Basitçe, Hüsnü Mübarek'in istifa ettiği gün Tahrir Meydanı'nda gerçekleşen etkileşimi ele aldı. Burada gördüğünüz noktalar "retweet"ler. Yani, ne zaman biri bir mesajı "retweet" ederse iki nokta arasında bağ kuruluyor. Aynı mesaj ne kadar çok "retweet" edilirse o kadar çok bu bağlantı noktalarını görüyoruz. Bu iletişimi görselleştirmenin mükemmel bir yolu. Bu şekilde, kimin daha ilgi çekici ve araştırmaya değer olduğunu anlıyoruz. Etkileşim arttıkça ve hareketlendikçe en sonunda bu kocaman ve ritmik taslak ortaya çıkıyor. Bağlantı noktalarını bulursunuz ve dersiniz ki: "Tamamdır, bu insanları bulmalıyım. Asıl olay bu kişilerde. Bakalım, bunlar kimmiş."
Now in the deluge of information, this is where the real-time web gets really interesting for a journalist like myself, because we have more tools than ever to do that kind of investigation. And when you start digging into the sources, you can go further and further than you ever could before.
İşte bu bilgi tufanı, benim gibi bir gazeteci için gerçek zamanlı bilgi ağının ilginçleştiği yer. Çünkü elimizde araştırma yapmak için her zamankinden daha fazla araç var. Kaynakları çıkartmaya başladıkça her zamankinden daha derine ulaşabilirsin.
Sometimes you come across a piece of content that is so compelling, you want to use it, you're dying to use it, but you're not 100 percent sure if you can because you don't know if the source is credible. You don't know if it's a scrape. You don't know if it's a re-upload. And you have to do that investigative work. And this video, which I'm going to let run through, was one we discovered a couple of weeks ago.
Bazen öyle bir içerik ile karşılaşırsın ki onu ölümüne kullanmak gelir içinden. Ancak doğruluğundan yüzde yüz emin değilsindir. Kaynak güvenilir mi bilmiyorsundur. Bir kurmaca mı ya da eski bir materyal mi bilemezsin ve soruşturma yapman gerekir. Şimdi açacağım videoyu birkaç hafta önce keşfettik.
Video: Getting real windy in just a second.
[Video: Hava saniyeler içinde karıştı.]
(Rain and wind sounds)
(Yağmur ve rüzgar sesleri)
(Explosion) Oh, shit!
(Patlama sesi)
Markham Nolan: Okay, so now if you're a news producer, this is something you'd love to run with, because obviously, this is gold. You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden. But how do you find if this person, if it's true, if it's faked, or if it's something that's old and that's been reposted?
[Ah, lanet olsun!] Markham Nolan: Şimdi bir haber yapımcısı olduğunuzu düşünün. Böyle bir şeyle karşılaşmayı çok istersiniz çünkü bu muhteşem bir şey. Yani, bu bir kişinin arka bahçesinde çektiği gerçekten muhteşem bir reaksiyon. Ancak bu kişiyi nasıl bulacaksın? Doğru mu, sahte mi veya eski bir video mu nereden bileceksin?
So we set about going to work on this video, and the only thing that we had to go on was the username on the YouTube account. There was only one video posted to that account, and the username was Rita Krill. And we didn't know if Rita existed or if it was a fake name. But we started looking, and we used free Internet tools to do so. The first one was called Spokeo, which allowed us to look for Rita Krills. So we looked all over the U.S. We found them in New York, we found them in Pennsylvania, Nevada and Florida. So we went and we looked for a second free Internet tool called Wolfram Alpha, and we checked the weather reports for the day in which this video had been uploaded, and when we went through all those various cities, we found that in Florida, there were thunderstorms and rain on the day. So we went to the white pages, and we found, we looked through the Rita Krills in the phonebook, and we looked through a couple of different addresses, and that took us to Google Maps, where we found a house. And we found a house with a swimming pool that looked remarkably like Rita's. So we went back to the video, and we had to look for clues that we could cross-reference. So if you look in the video, there's the big umbrella, there's a white lilo in the pool, there are some unusually rounded edges in the swimming pool, and there's two trees in the background. And we went back to Google Maps, and we looked a little bit closer, and sure enough, there's the white lilo, there are the two trees, there's the umbrella. It's actually folded in this photo. Little bit of trickery. And there are the rounded edges on the swimming pool. So we were able to call Rita, clear the video, make sure that it had been shot, and then our clients were delighted because they were able to run it without being worried.
Video üzerinde çalışmaya koyulduk ve tek yapmamız gereken, Youtube'deki kullanıcı adına bakmaktı. Hesaptan sadece bir video paylaşılmıştı. Paylaşımı yapan kişisin adı Rita Krill'di. Rita gerçek bir kişi miydi yoksa isim sahte miydi, bilmiyorduk. Araştırmaya başladık ve internetteki ücretsiz araçlardan yararlandık. Rita Krills'i aradığımız araçlardan ilki "Spokeo"ydu. Tüm Amerika'da aradık ve New York'ta, Pensilvanya'da, Nevada'da ve Florida'da bu adı bulduk. Daha sonra, "Wolfram Alpha" adında bir başka uygulama ile videonun çekildiği gün kaydedilen hava durumu raporlarını inceledik. Bütün kentler için durumu kontrol ettik ve o gün Florida'da bütün gün fırtına ve yağmur olduğunu gördük. Telefon numaralarını araştırdık ve Rita Krills'i bulmaya çalıştık ve birkaç adrese baktık. Birkaç farklı adresi kontrol ettikten sonra, Google Maps bize bir evin adresini verdi. Havuzu da olan ve Rita'nın evine oldukça benzeyen bir ev bulduk. Videoyu yeniden izledik ve karşılaştırılabilecek ipuçları aradık. Eğer videoya bakarsanız büyük bir şemsiye, havuzda bir su yatağı, garipçe yuvarlatılmış havuz köşeleri ve arka planda iki ağaç görürsünüz. Google Maps'e yeniden baktık ve açıkça, beyaz su yatağını, iki ağacı ve şemsiyeyi gördük. Şemsiye bu fotoğrafta katlanmış. Biraz aldatıcı olabilir ve işte havuzun yuvarlatılmış köşeleri. Kısacası, Rita'yı bulabildik, videoyu temize çıkardık, çekildiğinden emin olduk ve müşterilerimiz videoyu endişelenmeden paylaşabildikleri için çok mutlu oldular.
Sometimes the search for truth, though, is a little bit less flippant, and it has much greater consequences. Syria has been really interesting for us, because obviously a lot of the time you're trying to debunk stuff that can be potentially war crime evidence, so this is where YouTube actually becomes the most important repository of information about what's going on in the world.
Ancak bazı zamanlarda gerçeği aramak çok daha zor olabiliyor ve çok daha büyük sonuçlar doğurabiliyor. Suriye bizim için çok ilginçti çünkü çoğu zaman çürütmeye çalıştığınız materyal, savaş suçu kanıtı olma potansiyeli taşır. Bu konuda, Youtube dünyada neler olup bittiği hakkında en çok kaynağın olduğu yer hâline geldi.
So this video, I'm not going to show you the whole thing, because it's quite gruesome, but you'll hear some of the sounds. This is from Hama. Video: (Shouting) And what this video shows, when you watch the whole thing through, is bloody bodies being taken out of a pickup truck and thrown off a bridge. The allegations were that these guys were Muslim Brotherhood and they were throwing Syrian Army officers' bodies off the bridge, and they were cursing and using blasphemous language, and there were lots of counterclaims about who they were, and whether or not they were what the video said it was.
Oldukça korkunç olduğu için bu videonun tamamını göstermeyeceğim ama sesleri duyabilirsiniz. Bu görüntüler Hama'dan. Video: (Bağırışmalar) Bu videoyu izlediğinizde göreceğiniz şey, kanlı bedenlerin alınıp bir kamyonet arkasına konularak köprüden aşağı atılmaları. İddialara göre bunu yapanlar Müslüman Kardeşler üyeleri ve köprüden cesetlerini attıkları kişiler Suriye Ordusu subayları. Küfürler ve hakaretler ediyorlar. Ayrıca, bu iddiaları reddeden veya bunların başkaları olduğunu iddia edenler de oldu.
So we talked to some sources in Hama who we had been back and forth with on Twitter, and we asked them about this, and the bridge was interesting to us because it was something we could identify. Three different sources said three different things about the bridge. They said, one, the bridge doesn't exist. Another one said the bridge does exist, but it's not in Hama. It's somewhere else. And the third one said, "I think the bridge does exist, but the dam upstream of the bridge was closed, so the river should actually have been dry, so this doesn't make sense." So that was the only one that gave us a clue. We looked through the video for other clues. We saw the distinctive railings, which we could use. We looked at the curbs. The curbs were throwing shadows south, so we could tell the bridge was running east-west across the river. It had black-and-white curbs. As we looked at the river itself, you could see there's a concrete stone on the west side. There's a cloud of blood. That's blood in the river. So the river is flowing south to north. That's what that tells me. And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left-hand side of the bank, and the river narrows.
O yüzden biz de, daha önce Twitter üzerinden de iletişimde olduğumuz Hama'daki kaynaklara ulaştık. Bu konuyu, özellikle de ayırt etmeye yarayabilecek olan köprüyü sorduk. Köprü hakkında, üç farklı kaynaktan üç farklı şey duyduk. Birisi, köprünün var olmadığını söyledi. Bir diğeri, köprünün var olduğunu ama Hama'da değil başka yerde olduğunu; sonuncusu da,"Bence köprü var ama barajın akışı kapatıldı. O yüzden nehir kurumuş olmalıydı ve bu mantıksız," dedi. Sadece son kaynak biraz ipucu vermişti. Başka ipuçları için videoya baktık. Ayırt edici görünen korkuluklar vardı, işe yarayabilirlerdi. Kaldırım taşlarına baktık, güney yönlü gölgeleri vardı. O zaman köprü nehir üstünde doğu-batı yönlü uzanıyor diyebilirdik. Kenar taşları siyah beyazdı. Nehrin kendisine de baktık, batı tarafında beton bir taş vardı. Bir de kan gölü görünüyordu, nehirdeki kandı bu. Yani nehir güneyden kuzeye doğru akıyordu. Ayrıca, köprüden uzağa bakarsanız sol kıyıda çimenlerde bir boşluk olduğunu ve nehrin daraldığını görebilirsiniz.
So onto Google Maps we go, and we start looking through literally every single bridge. We go to the dam that we talked about, we start just literally going through every time that road crosses the river, crossing off the bridges that don't match. We're looking for one that crosses east-west. And we get to Hama. We get all the way from the dam to Hama and there's no bridge. So we go a bit further. We switch to the satellite view, and we find another bridge, and everything starts to line up. The bridge looks like it's crossing the river east to west. So this could be our bridge. And we zoom right in. We start to see that it's got a median, so it's a two-lane bridge. And it's got the black-and-white curbs that we saw in the video, and as we click through it, you can see someone's uploaded photos to go with the map, which is very handy, so we click into the photos. And the photos start showing us more detail that we can cross-reference with the video. The first thing that we see is we see black-and-white curbing, which is handy because we've seen that before. We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over. And we keep going through it until we're certain that this is our bridge.
Bunun üzerine, Google Maps'i açtık ve bütün köprülere bakmaya başladık. Bahsettiğimiz barajı açtık ve köprünün yollar ile kesildiği her noktayı kontrol ettik. Eşleşmeyenleri eledik. Aradığımız köprü, doğu-batı ekseninde olmalı. Hama'ya geldik. Barajdan Hama'ya kadar, bir köprü bile yoktu. O yüzden biraz daha ilerledik ve uydu görünümüne geçtik. Bir köprü daha bulduk ve her şey berraklaşmaya başladı. Nehri doğu-batı yönlü kesiyor görünüyordu. Köprümüz bu olabilirdi. Yaklaşmaya başladık ve bir refüj gördük, yani iki şeritliydi. Videodaki gibi siyah beyaz kaldırım taşları vardı. Tıkladığımızda birilerinin, köprünün çok işe yarar fotoğraflarını paylaştığını gördük. Fotoğraflara tıkladık ve video ile karşılaştırabileceğimiz detaylara ulaştık. İlk olarak, siyah beyaz kaldırım taşlarını gördük. Kullanışlı ipuçlarıydı çünkü onları daha önce de görmüştük. Cesetlerin üstünden atıldığı ayırt edici korkulukları gördük. Köprünün bizimki olduğundan emin olana kadar bakmaya devam ettik.
So what does that tell me? I've got to go back now to my three sources and look at what they told me: the one who said the bridge didn't exist, the one who said the bridge wasn't in Hama, and the one guy who said, "Yes, the bridge does exist, but I'm not sure about the water levels." Number three is looking like the most truthful all of a sudden, and we've been able to find that out using some free Internet tools sitting in a cubicle in an office in Dublin in the space of 20 minutes. And that's part of the joy of this. Although the web is running like a torrent, there's so much information there that it's incredibly hard to sift and getting harder every day, if you use them intelligently, you can find out incredible information. Given a couple of clues, I could probably find out a lot of things about most of you in the audience that you might not like me finding out.
Peki bu bilgiler bize neyi gösteriyor? Üç kaynağımın dediklerine dönüp kontrol etmeliyim: İlki köprünün var olmadığını, ikincisi köprünün Hama'da olmadığını, üçüncüsü ise "Evet, köprü var ama su seviyelerinden emin değilim," demişti. Birden, üçüncüsü en gerçekçi olanı gibi göründü ve biz de bazı ücretsiz internet araçları sayesinde, doğruyu bulmuş olduk. Dublin'de bir kafenin odacığında otururken 20 dakika içinde yaptık bunu. Bu işin zevkli yanı da bu. İnternet üzerimize sağanak gibi bilgiler yağdırırken aralarından doğru olanı bulmak zor ve her gün daha da zorlaşıyor. Ancak akıllıca kullanırsanız inanılmaz bilgilere ulaşabilirsiniz. Birkaç ipucu ile birlikte, büyük ihtimalle seyircilerin arasından birinin bilinmesini istemeyeceği birçok bilgisini bulabilirim.
But what it tells me is that, at a time when there's more -- there's a greater abundance of information than there ever has been, it's harder to filter, we have greater tools. We have free Internet tools that allow us, help us do this kind of investigation. We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before.
Fakat bu gerçeğin bana söylediği şey şu: Her zamankinden çok daha fazla bilginin olduğu ve filtrelemenin bu kadar zor olduğu bu zamanda, çok daha iyi araçlarımız var. Bu çeşit bir soruşturma yapmamıza olanak sağlayan bedava internet araçları var. Her zamankinden daha da zeki algoritmalarımız ve her zamankinden daha hızlı bilgisayarlarımız var.
But here's the thing. Algorithms are rules. They're binary. They're yes or no, they're black or white. Truth is never binary. Truth is a value. Truth is emotional, it's fluid, and above all, it's human. No matter how quick we get with computers, no matter how much information we have, you'll never be able to remove the human from the truth-seeking exercise, because in the end, it is a uniquely human trait. Thanks very much. (Applause)
Ancak şöyle de bir şey var: Algoritmalar kurallardır ve iki seçeneklidirler. Evet veya hayır, siyah veya beyazlardır. Gerçek asla iki seçenekli değildir. Gerçek bir değerdir. Duygusaldır, akışkandır ve hepsinden öte insanidir. Ne kadar hızlı bilgisayarlarımız olsa da ne kadar bilgili olsak da bir insanı gerçeği arama eyleminden asla vazgeçiremezsiniz. Çünkü nihayetinde bu, insana özgü bir özelliktir. Çok teşekkürler.