I've been a journalist now since I was about 17, and it's an interesting industry to be in at the moment, because as you all know, there's a huge amount of upheaval going on in media, and most of you probably know this from the business angle, which is that the business model is pretty screwed, and as my grandfather would say, the profits have all been gobbled up by Google.
Sunt jurnalist de pe la 17 ani. E interesant să lucrezi în acest domeniu în momentul de față, pentru că, după cum știți, în media e o stare acută de agitație, și majoritatea resimţiţi asta din perspectiva afacerilor, în sensul că, mediul de afaceri e destul de zdruncinat şi, cum ar zice bunicul meu, profiturile au fost în totalitate înhățate de Google.
So it's a really interesting time to be a journalist, but the upheaval that I'm interested in is not on the output side. It's on the input side. It's concern with how we get information and how we gather the news. And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience. And the audience for such a long time was in a position where they didn't have any way of affecting news or making any change. They couldn't really connect. And that's changed irrevocably.
Așa că, e tare interesant să fii jurnalist, însă revolta care mă interesează nu priveşte partea de transmitere a informaţiei, ci partea de input, adică modul în care obținem informaţiile și culegem ştirile. Asta s-a schimbat, deoarece balanţa puterii s-a înclinat puternic de la organizațiile de presă la public. Foarte mult timp, audiența nu a avut opțiunea de a influenţa știrile, de a schimba ceva. Nu exista o interacțiune, dar asta s-a schimbat irevocabil.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike. I wasn't happy. I was angry. I couldn't see my cartoons. So I wrote a letter. And it's a very effective way of ending your hate mail: "Love Markham, Aged 4." Still works. I'm not sure if I had any impact on the one-day strike, but what I do know is that it took them three weeks to get back to me. And that was the round journey. It took that long for anyone to have any impact and get some feedback. And that's changed now because, as journalists, we interact in real time. We're not in a position where the audience is reacting to news. We're reacting to the audience, and we're actually relying on them. They're helping us find the news. They're helping us figure out what is the best angle to take and what is the stuff that they want to hear. So it's a real-time thing. It's much quicker. It's happening on a constant basis, and the journalist is always playing catch up.
Prima mea tangenţă cu presa a fost în 1984, când BBC-ul a intrat în grevă pentru o zi. Nu eram deloc încântat. Eram furios. Nu-mi puteam vedea desenele. Așa că, am scris o scrisoare. E o foarte eficientă încheiere pentru o scrisoare de animozitate cu formula: "Cu drag Markham, 4 ani". Încă funcționează. Nu ştiu dacă a avut vreun impact asupra protestului, dar știu sigur că le-a luat trei săptămâni să-mi răspundă. Așa s-a încheiat experiența. De atât a fost nevoie ca o persoană să producă un impact și să primească un răspuns. Asta s-a schimbat acum pentru că, jurnaliști fiind, interacționăm în timp real. Nu mai suntem în poziția în care doar audiența reacţionează la știri, reacționăm şi noi și chiar ne bazăm pe ei. Ne ajută să găsim știrile, să înţelegem ce perspective să abordăm şi ce vor să audă. Așa că, lucrăm în timp real. E mult mai rapid. E un flux continuu, iar jurnalistul e în continuă cercetare.
To give an example of how we rely on the audience, on the 5th of September in Costa Rica, an earthquake hit. It was a 7.6 magnitude. It was fairly big. And 60 seconds is the amount of time it took for it to travel 250 kilometers to Managua. So the ground shook in Managua 60 seconds after it hit the epicenter. Thirty seconds later, the first message went onto Twitter, and this was someone saying "temblor," which means earthquake. So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel. Thirty seconds later news of that earthquake had traveled all around the world, instantly. Everyone in the world, hypothetically, had the potential to know that an earthquake was happening in Managua. And that happened because this one person had a documentary instinct, which was to post a status update, which is what we all do now, so if something happens, we put our status update, or we post a photo, we post a video, and it all goes up into the cloud in a constant stream.
Ca exemplu al bazării noastre pe audiență, pe 5 septembrie s-a produs un cutremur în Costa Rica, cu o magnitudine de 7.6 grade, deci unul destul de mare, care în 60 de secunde a traversat 250 km, până în Managua. Pământul s-a zguduit în Managua la 60 de secunde după ce a lovit epicentrul. 30 de secunde mai târziu, a apărut primul mesaj pe Twitter, în care scria "temblor", ceea ce înseamnă "cutremur". Cutremurului i-au luat 60 de secunde să se desfăşoare fizic, iar în 30 de secunde știrea cutremurului a traversat lumea, aproape instantaneu. Ipotetic, toată lumea avea șansa de a afla că un cutremur tocmai lovise Managua. Asta deoarece o persoană a avut instinctul documentar de a posta o știre, ceea ce toți facem acum, aşa încât, dacă ceva se întâmplă, ne actualizăm statusul, postăm o poză, un video și totul se transmite online, într-un flux continuu.
And what that means is just constant, huge volumes of data going up. It's actually staggering. When you look at the numbers, every minute there are 72 more hours of video on YouTube. So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded. And in photos, Instagram, 58 photos are uploaded to Instagram a second. More than three and a half thousand photos go up onto Facebook. So by the time I'm finished talking here, there'll be 864 more hours of video on Youtube than there were when I started, and two and a half million more photos on Facebook and Instagram than when I started.
Avem practic un volum constant şi uriaș de informații încărcate pe internet. E uimitor. Cifrele arată că în fiecare minut se încarcă încă 72 de ore de material pe YouTube. Adică, fiecare secundă înseamnă mai mult de o oră de video. Cât despre poze, pe Instagram sunt încărcate 58 de poze pe secundă; mai mult de 3500 de poze apar pe Facebook. Aşadar, când voi fi încheiat acest discurs, vor fi cu 864 de ore video în plus pe Youtube, decât când am început și 2.5 milioane de poze în plus pe Facebook și Instagram.
So it's an interesting position to be in as a journalist, because we should have access to everything. Any event that happens anywhere in the world, I should be able to know about it pretty much instantaneously, as it happens, for free. And that goes for every single person in this room.
Așa că, e interesant să fi jurnalist într-un mediu cu acces la toate informațiile. Despre orice s-ar petrece în lume, ar trebui să pot să aflu aproape instantaneu, exact când se întâmplă, gratuit şi e valabil pentru toţi cei prezenţi în această sală.
The only problem is, when you have that much information, you have to find the good stuff, and that can be incredibly difficult when you're dealing with those volumes. And nowhere was this brought home more than during Hurricane Sandy. So what you had in Hurricane Sandy was a superstorm, the likes of which we hadn't seen for a long time, hitting the iPhone capital of the universe -- (Laughter) -- and you got volumes of media like we'd never seen before. And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted. We had to deal with composite images that were merging photos from previous storms. We had to deal with images from films like "The Day After Tomorrow." (Laughter) And we had to deal with images that were so realistic it was nearly difficult to tell if they were real at all. (Laughter)
Singura problemă e că, atunci când ai atât de multă informație, trebuie să găseşti materialul care contează, ceea ce poate fi extrem de dificil la aşa un volum de informații. Cel mai bun exemplu e uraganul Sandy. A fost practic o superfurtună, aşa cum nu văzusem de mult, care a lovit capitala iPhone a Universului - (Râsete)- declanșând un volum de informaţii ca niciodată până atunci, înseamnând că jurnaliștii au avut de-a face cu falsuri, poze vechi care erau repostate. Ne-am confruntat cu poze trucate, care combinau imagini din furtuni anterioare. Am dat chiar peste imagini din filme ca "Unde vei fi poimâine ?". (Râsete) imagini ce păreau atât de reale, încât era dificil să-ți dai seama dacă erau sau nu. (Râsete)
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists. They weren't really sure. It was filtered in Instagram. The lighting was questioned. Everything was questioned about it. And it turned out to be true. It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. And the reason that they could tell that it was real was because they could get to the source, and in this case, these guys were New York food bloggers. They were well respected. They were known. So this one wasn't a debunk, it was actually something that they could prove. And that was the job of the journalist. It was filtering all this stuff. And you were, instead of going and finding the information and bringing it back to the reader, you were holding back the stuff that was potentially damaging.
Dar, lăsând glumele la o parte, au fost poze ca aceasta, de pe Instagram, care a fost supusă examinărilor de către jurnaliști. Nu erau siguri. I se aplicase un filtru în Instagram. Lumina pozei era îndoielnică. Totul era sub dubiu şi s-a dovedit a fi una adevărată. Era de pe bulevardul C din Manhattan, care fusese inundat. Şi-au dat seama că e adevărată deoarece au putut ajunge la sursa ei, în cazul acesta, bloggerii culinari din New York. Erau foarte respectați şi cunoscuți. Așa că, de data asta, n-a fost un fals, ci ceva ce putea fi dovedit. Asta-i sarcina jurnalistului: să filtreze informațiile. În loc să cauți informația și s-o transmiţi cititorului, eliminai ceea ce putea fi dăunător.
And finding the source becomes more and more important -- finding the good source -- and Twitter is where most journalists now go. It's like the de facto real-time newswire, if you know how to use it, because there is so much on Twitter.
Aşadar, găsirea unei surse credibile devine tot mai importantă și mulţi jurnalişti apelează la Twitter, un adevărat circuit al știrilor în timp real, dacă știi cum să-l folosești, pentru că oferă foarte multe informaţii.
And a good example of how useful it can be but also how difficult was the Egyptian revolution in 2011. As a non-Arabic speaker, as someone who was looking from the outside, from Dublin, Twitter lists, and lists of good sources, people we could establish were credible, were really important. And how do you build a list like that from scratch? Well, it can be quite difficult, but you have to know what to look for. This visualization was done by an Italian academic. He's called André Pannison, and he basically took the Twitter conversation in Tahrir Square on the day that Hosni Mubarak would eventually resign, and the dots you can see are retweets, so when someone retweets a message, a connection is made between two dots, and the more times that message is retweeted by other people, the more you get to see these nodes, these connections being made. And it's an amazing way of visualizing the conversation, but what you get is hints at who is more interesting and who is worth investigating. And as the conversation grew and grew, it became more and more lively, and eventually you were left with this huge, big, rhythmic pointer of this conversation. You could find the nodes, though, and then you went, and you go, "Right, I've got to investigate these people. These are the ones that are obviously making sense. Let's see who they are."
Un bun exemplu de cât de util poate fi, dar și cât de dificil a fost revoluția din Egipt din 2011. Nefiind vorbitor de limbă arabă şi privind din exterior, din Dublin, listele de pe Twitter, provenite din surse importante, de la oameni care puteau fi consideraţi credibili, erau foarte importante. Dar cum construiești o listă ca aceea de la zero ? Poate fi dificil, dar trebuie să știi ce cauţi. Această schemă a fost făcută de un profesor italian, André Pannison, care a dus conversația de pe Twitter în Piața Tahrir în ziua în care Hosni Mubarak avea să demisioneze. Punctele pe care le vedeți sunt răspunsuri; când cineva răspunde unui mesaj, se creează o conexiune între două puncte și, cu cât un mesaj are mai multe răspunsuri, cu atât mai accentuate sunt nodurile şi mai multe legături se crează. E un mod uimitor de a vizualiza conversația dar, şi mai mult, oferă indicii cu privire la persoanele care contează și merită investigate. Pe măsură ce conversația evolua și devenea mai intensă, rezulta un indicator imens şi ritmic al conversației. Puteai să identifici însă nodurile și să hotărăşti: „Bun, trebuie să-i investighez pe acești oameni. Ei sunt cei care, evident, ştiu ce spun. Să vedem cine sunt."
Now in the deluge of information, this is where the real-time web gets really interesting for a journalist like myself, because we have more tools than ever to do that kind of investigation. And when you start digging into the sources, you can go further and further than you ever could before.
În această mare de informații, internetul în timp real devine extrem de interesant pentru un jurnalist, pentru că avem mai multe mijloace ca oricând pentru a desfăşura acest gen de investigație. Și când începi să sapi printre surse, poți ajunge mai departe decât ai fi putut vreodată.
Sometimes you come across a piece of content that is so compelling, you want to use it, you're dying to use it, but you're not 100 percent sure if you can because you don't know if the source is credible. You don't know if it's a scrape. You don't know if it's a re-upload. And you have to do that investigative work. And this video, which I'm going to let run through, was one we discovered a couple of weeks ago.
Uneori te loveşti de indicii atât de convingătoare, încât arzi de nerăbdare să le folosești, dar nu ești 100% sigur că o poți face, deoarece nu știi dacă sursa e credibilă. Nu știi dacă e înşelătorie sau repostare, aşa că trebuie să investighezi. Acest film, l-am descoperit acum câteva săptămâni.
Video: Getting real windy in just a second.
Video: Vântul se intensifică rapid.
(Rain and wind sounds)
(Sunet de ploaie și vânt)
(Explosion) Oh, shit!
(Explozie) La naiba !
Markham Nolan: Okay, so now if you're a news producer, this is something you'd love to run with, because obviously, this is gold. You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden. But how do you find if this person, if it's true, if it's faked, or if it's something that's old and that's been reposted?
Markham Nolan: Acum, dacă ești producător de știri, vrei să difuzezi acest film, pentru că, evident, e aur curat. E o reacție fantastică a unei persoane care a captat imaginile în propria curte. Dar cum afli dacă e ceva veritabil sau e un fals, sau poate un film mai vechi repostat ?
So we set about going to work on this video, and the only thing that we had to go on was the username on the YouTube account. There was only one video posted to that account, and the username was Rita Krill. And we didn't know if Rita existed or if it was a fake name. But we started looking, and we used free Internet tools to do so. The first one was called Spokeo, which allowed us to look for Rita Krills. So we looked all over the U.S. We found them in New York, we found them in Pennsylvania, Nevada and Florida. So we went and we looked for a second free Internet tool called Wolfram Alpha, and we checked the weather reports for the day in which this video had been uploaded, and when we went through all those various cities, we found that in Florida, there were thunderstorms and rain on the day. So we went to the white pages, and we found, we looked through the Rita Krills in the phonebook, and we looked through a couple of different addresses, and that took us to Google Maps, where we found a house. And we found a house with a swimming pool that looked remarkably like Rita's. So we went back to the video, and we had to look for clues that we could cross-reference. So if you look in the video, there's the big umbrella, there's a white lilo in the pool, there are some unusually rounded edges in the swimming pool, and there's two trees in the background. And we went back to Google Maps, and we looked a little bit closer, and sure enough, there's the white lilo, there are the two trees, there's the umbrella. It's actually folded in this photo. Little bit of trickery. And there are the rounded edges on the swimming pool. So we were able to call Rita, clear the video, make sure that it had been shot, and then our clients were delighted because they were able to run it without being worried.
Ne-am apucat de lucru pe acest video şi singurul lucru pe care-l puteam investiga era numele de utilizator YouTube. Exista un singur video postat de pe acel cont, iar utilizatorul era Rita Krill. Nu știam dacă Rita exista într-adevăr sau era un nume fals. Dar am demarat căutările, folosind instrumente gratuite de pe Internet. Primul se numea Spokeo şi ne-a permis s-o căutăm pe Rita Krill. Am căutat peste tot în SUA şi am găsit acest nume în New York, Pennsylvania, Nevada și Florida. Am apelat aşadar la un al doilea instrument gratuit, Wolfram Alpha, unde am verificat starea meteo din ziua în care filmul a fost încărcat pe site. Verificând starea vremii în toate acele orașe, am descoperit că în ziua respectivă fuseseră furtuni și ploi în Florida. Am căutat astfel numele în Pagini Albe, în cartea de telefoane, am verificat nişte adrese, ceea ce ne-a dus la Google Maps, unde am găsit o casă. Era una cu o piscină foarte asemănătoare cu cea a Ritei. Așa că am analizat din nou filmul, căutând indicii de asemănare între cele două. În film se vede acea umbrelă mare, salteaua albă din piscină, rotunjimile neobișnuite din colţurile piscinei, și doi copaci în fundal. Am accesat din nou Google Maps şi ne-am uitat puțin mai atent și, bineînțeles, se observa salteaua albă, cei doi copaci şi umbrela, strânsă în această poză. Poate deruta. Iată şi marginile rotunjite ale piscinei. Aşadar, am reuşit s-o sunăm pe Rita, să ne asigurăm de veridicitatea filmului şi apoi clienţii noştri au fost încântaţi să-l poată difuza fără griji.
Sometimes the search for truth, though, is a little bit less flippant, and it has much greater consequences. Syria has been really interesting for us, because obviously a lot of the time you're trying to debunk stuff that can be potentially war crime evidence, so this is where YouTube actually becomes the most important repository of information about what's going on in the world.
Uneori însă, căutarea adevărului e puţin mai complicată şi are consecinţe mai însemnate. Syria a fost foarte interesantă, pentru că, bineînţeles, majoritatea timpului ţi-l petreci cercetând informaţii care pot constitui dovezi de crimă şi aici intervine YouTube, sursa cea mai importantă de informare privind ceea ce se petrece în lume.
So this video, I'm not going to show you the whole thing, because it's quite gruesome, but you'll hear some of the sounds. This is from Hama. Video: (Shouting) And what this video shows, when you watch the whole thing through, is bloody bodies being taken out of a pickup truck and thrown off a bridge. The allegations were that these guys were Muslim Brotherhood and they were throwing Syrian Army officers' bodies off the bridge, and they were cursing and using blasphemous language, and there were lots of counterclaims about who they were, and whether or not they were what the video said it was.
Acest material, din care o să vă arăt doar o parte, deoarece e destul de înfiorător, este din Hama. Video: (Ţipete) Ceea ce arată filmul, în întregimea sa, sunt două corpuri însângerate scoase dintr-o camionetă şi aruncate peste pod. Conform declaraţiilor, nişte membri ai Frăţiei Musulmane aruncau de pe pod corpul unui ofiţer din armata siriană, înjurând şi folosind un limbaj blasfemator. Părerile au fost împărţite cu privire la cine erau aceştia şi dacă erau sau nu ceea ce arăta materialul.
So we talked to some sources in Hama who we had been back and forth with on Twitter, and we asked them about this, and the bridge was interesting to us because it was something we could identify. Three different sources said three different things about the bridge. They said, one, the bridge doesn't exist. Another one said the bridge does exist, but it's not in Hama. It's somewhere else. And the third one said, "I think the bridge does exist, but the dam upstream of the bridge was closed, so the river should actually have been dry, so this doesn't make sense." So that was the only one that gave us a clue. We looked through the video for other clues. We saw the distinctive railings, which we could use. We looked at the curbs. The curbs were throwing shadows south, so we could tell the bridge was running east-west across the river. It had black-and-white curbs. As we looked at the river itself, you could see there's a concrete stone on the west side. There's a cloud of blood. That's blood in the river. So the river is flowing south to north. That's what that tells me. And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left-hand side of the bank, and the river narrows.
Am vorbit, aşadar, cu nişte informatori din Hama, cu care am mai comunicat pe Twitter şi i-am întrebat despre acest incident. Podul era esenţial pentru că era o componentă ce putea fi identificată. Trei surse diferite şi-au exprimat păreri diferite cu privire la acest pod. Unul a spus că podul nu există, altul că există, dar nu e în Hama, ci altundeva, iar al treilea a spus: „Cred că podul există, dar barajul din amonte a fost închis, iar râul ar fi trebuit să fi secat, aşa încât, ceva nu se leagă." Acesta a fost singurul care ne-a oferit o cale de pornire. Am vizionat materialul pentru alte indicii. Am văzut balustrada, de care ne puteam folosi, umbrele orientate spre sud, ceea ce însemna că podul traversa râul de la est la vest; avea bordura în alb-negru. Uitându-ne la rău, am observat o piatră de beton pe partea de vest şi o pată de sânge. În râu e sânge, aşadar, râul curge de la sud spre nord. Aşa reiese. La uşoară depărtare de pod se vede turba, pe partea stângă a aluviunilor şi râul se îngustează.
So onto Google Maps we go, and we start looking through literally every single bridge. We go to the dam that we talked about, we start just literally going through every time that road crosses the river, crossing off the bridges that don't match. We're looking for one that crosses east-west. And we get to Hama. We get all the way from the dam to Hama and there's no bridge. So we go a bit further. We switch to the satellite view, and we find another bridge, and everything starts to line up. The bridge looks like it's crossing the river east to west. So this could be our bridge. And we zoom right in. We start to see that it's got a median, so it's a two-lane bridge. And it's got the black-and-white curbs that we saw in the video, and as we click through it, you can see someone's uploaded photos to go with the map, which is very handy, so we click into the photos. And the photos start showing us more detail that we can cross-reference with the video. The first thing that we see is we see black-and-white curbing, which is handy because we've seen that before. We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over. And we keep going through it until we're certain that this is our bridge.
Aşa că, am luat Google Maps şi am început să analizăm fiecare pod. Ne ducem la barajul de care am vorbit mai devreme şi urmărim şoseaua, oprindu-ne de fiecare dată când traversează râul, eliminând podurile care nu se potrivesc descrierii. Căutam un pod pe direcţia est-vest şi ajungem la Hama. Străbatem toată distanta de la baraj la Hama fără să găsim vreun pod. Înaintăm; trecem pe vedere din satelit şi găsim un alt pod, unde începe să se contureze totul. Podul pare să traverseze râul est-vest, aşa că ar putea fi podul nostru. Mărim imaginea şi observăm că prezintă o mediană, deci e un pod cu dublu sens. Are şi bordura alb-negru. Insistând găsim poze încărcate de cineva în completarea harții, ceea ce e de mare ajutor. Deschidem pozele şi acestea ne arată şi mai multe detalii care se potrivesc. Întâi şi întâi vedem bordura alb-negru, pe care am mai văzut-o; vedem balustrada peste care tipii au aruncat cadavrul şi continuăm căutarea până avem certitudinea că e podul în cauză.
So what does that tell me? I've got to go back now to my three sources and look at what they told me: the one who said the bridge didn't exist, the one who said the bridge wasn't in Hama, and the one guy who said, "Yes, the bridge does exist, but I'm not sure about the water levels." Number three is looking like the most truthful all of a sudden, and we've been able to find that out using some free Internet tools sitting in a cubicle in an office in Dublin in the space of 20 minutes. And that's part of the joy of this. Although the web is running like a torrent, there's so much information there that it's incredibly hard to sift and getting harder every day, if you use them intelligently, you can find out incredible information. Given a couple of clues, I could probably find out a lot of things about most of you in the audience that you might not like me finding out.
Ce reiese din toate astea ? Ne întoarcem la cei trei informatori şi recapitulăm ce au spus: unul a spus că podul nu există, altul că nu e în Hama şi singurul care a spus:„Da, podul există, dar nu sunt sigur de nivelul apei." Al treilea pare, dintr-o dată, cel mai de încredere şi am aflat asta utilizând internetul într-un birou din Dublin, în 20 de minute. Asta e partea frumoasă: deşi internetul constituie o mare de informaţii, extrem de greu de filtrat şi devine din ce în ce mai greu, dacă ştii să-l foloseşti, poţi găsi informaţii incredibile. Din câteva indicii aş putea, probabil, să aflu o grămadă de lucruri pe care nu aţi vrea să le ştiu despre cei mai mulţi dintre voi.
But what it tells me is that, at a time when there's more -- there's a greater abundance of information than there ever has been, it's harder to filter, we have greater tools. We have free Internet tools that allow us, help us do this kind of investigation. We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before.
Aşadar, într-un moment în care informaţia abundă ca niciodată până acum şi e greu să alegi, avem şi mijloace pe măsură. Internetul ne oferă instrumente care ne permit şi ne ajută să efectuăm acest gen de investigaţii. Avem sisteme de operare mai inteligente ca niciodată şi calculatoare mai rapide ca oricând.
But here's the thing. Algorithms are rules. They're binary. They're yes or no, they're black or white. Truth is never binary. Truth is a value. Truth is emotional, it's fluid, and above all, it's human. No matter how quick we get with computers, no matter how much information we have, you'll never be able to remove the human from the truth-seeking exercise, because in the end, it is a uniquely human trait. Thanks very much. (Applause)
Dar aceste sisteme sunt doar nişte reguli binare, care rezultă în da sau nu, alb sau negru, iar adevărul nu este niciodată binar. El e o valoare emoţională, fluidă şi, mai presus de orice, umană. Indiferent cât de repede ne mişcăm pe computer sau cât de multă informaţie avem, partea umană din procesul de căutare a adevărului nu poate fi înlăturată niciodată, deoarece e o trăsătură unic umană. Mulțumesc foarte mult. (Aplauze)