I've been a journalist now since I was about 17, and it's an interesting industry to be in at the moment, because as you all know, there's a huge amount of upheaval going on in media, and most of you probably know this from the business angle, which is that the business model is pretty screwed, and as my grandfather would say, the profits have all been gobbled up by Google.
저는 17살 때부터 저널리스트였습니다. 지금도 일하기에 흥미로운 분야인데요, 왜냐하면, 여러분들도 아시다시피, 대중 매체에는 엄청난 변화가 있기 때문이에요. 여러분들 대부분도 아마 사업적인 측면에서 알고 계실겁니다. 사업 모델은 꽤 엉망이 되어 버렸고, 제 할아버지계서 가끔 말씀하셨듯이, 모든 이득은 구글이 모두 먹어치웠을지도 모릅니다.
So it's a really interesting time to be a journalist, but the upheaval that I'm interested in is not on the output side. It's on the input side. It's concern with how we get information and how we gather the news. And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience. And the audience for such a long time was in a position where they didn't have any way of affecting news or making any change. They couldn't really connect. And that's changed irrevocably.
그러니 져널리스트로 있기에 아주 흥미로운 시기죠. 하지만 제가 흥미를 느끼고 있는 변혁은 산출의 측면에서가 아니라 투입의 측면에서 그렇습니다. 그건 우리가 어떻게 정보를 얻고, 뉴스를 모으는가와 연관이 있죠. 여기엔 변화가 있어요. 왜냐하면 현재 우리에겐 뉴스를 창조하는 기관으로부터 청중으로 권력이 옮겨가는 엄청난 변혁을 겪고 있기 때문입니다. 오랜 기간 동안 청중은 어떤 방법으로든 뉴스에 영향을 미칠 수도 없고 변화를 줄 수 없는 위치에 있었습니다. 아무런 연결 고리가 없었던 거죠. 그런데 이것이 완전히 뒤바뀌어 버렸습니다.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike. I wasn't happy. I was angry. I couldn't see my cartoons. So I wrote a letter. And it's a very effective way of ending your hate mail: "Love Markham, Aged 4." Still works. I'm not sure if I had any impact on the one-day strike, but what I do know is that it took them three weeks to get back to me. And that was the round journey. It took that long for anyone to have any impact and get some feedback. And that's changed now because, as journalists, we interact in real time. We're not in a position where the audience is reacting to news. We're reacting to the audience, and we're actually relying on them. They're helping us find the news. They're helping us figure out what is the best angle to take and what is the stuff that they want to hear. So it's a real-time thing. It's much quicker. It's happening on a constant basis, and the journalist is always playing catch up.
제가 처음 뉴스 매체와 접촉했던 것은 1984년에 BBC 가 하루 파업을 벌였을 때였어요. 저는 그리 만족스럽지 않았고 화도 났습니다. 제 만화를 볼 수 없었거든요. 그래서 저는 편지를 썼어요. 이건 항의 편지를 끝마치는 아주 효과적인 방법인데요: "4살짜리 마컴으로부터," 라고요. 이건 여전히 효과가 있어요. 제 편지가 일일파업에 어떤 영향을 끼쳤는지 모르겠지만 제가 확실히 아는건 회사에서 제게 답장이 오는 데까지 3주가 걸렸어요. 서로 연락이 오가는데 걸린 시간이죠. 누구든지 어떤 영향을 주고 그 결과를 되받아보는데까지 그정도 시간은 걸렸습니다. 그런데 지금은 완전히 바뀌었죠, 왜냐하면, 져널리스트들은 이제 실시간으로 소통합니다. 져널리스트들은 이제 청중이 뉴스에 반응하는 시대에 살고 있지 않습니다. 져널리스트들이 청중에 반응하고 의존하고 있어요. 져널리스트들은 청중들 덕에 뉴스를 찾아냅니다. 청중들 덕분에 어떤 것이 최상의 시각인지 그들이 듣고 싶어하는 것이 무엇인지 알 수 있습니다. 실시간적이며 훨신 빠르고 끊임없이 일어나기 때문에 져널리스트들은 항상 그걸 따라가느라 바빠요.
To give an example of how we rely on the audience, on the 5th of September in Costa Rica, an earthquake hit. It was a 7.6 magnitude. It was fairly big. And 60 seconds is the amount of time it took for it to travel 250 kilometers to Managua. So the ground shook in Managua 60 seconds after it hit the epicenter. Thirty seconds later, the first message went onto Twitter, and this was someone saying "temblor," which means earthquake. So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel. Thirty seconds later news of that earthquake had traveled all around the world, instantly. Everyone in the world, hypothetically, had the potential to know that an earthquake was happening in Managua. And that happened because this one person had a documentary instinct, which was to post a status update, which is what we all do now, so if something happens, we put our status update, or we post a photo, we post a video, and it all goes up into the cloud in a constant stream.
져널리스트들이 청중들에게 어떻게 의존하고 있는지 예를 하나 보여드리죠. 9월 5일, 지진이 코스타리카를 강타했습니다. 규모 7.6인 꽤 큰 놈이었어요. 겨우 60초만에 지진은 250킬로미터 떨어진 마나과를 덮쳤어요. 진원에서 지진이 발생한지 60초만에 마나과의 지각을 흔들었습니다. 30초 후에, 첫 메세지가 트위터에 올랐습니다. 누군가가 템블로(temblor)"라고 썼는데, 지진이라는 뜻입니다. 그러니까 60초라는 시간이 물리적으로 지진이 퍼져너가는데 걸린 시간이었는데 30초 후에 그 지진에 대한 뉴스가 전세계에 순간적으로 퍼져나간거죠. 말하자면 전세계 모든 사람들이 마나과에 지진이 발생했다는 것을 알 수 있었다는 것입니다. 그렇게 된 것은 단 한사람이 기록물에 대한 본능을 가졌기 때문이에요. 그로 인해서 곧바로 소식이 전해진겁니다. 그것이 또한 우리 모두가 지금 하고 있는 것이고,어떤 일이라도 생기면 우리가 그 소식을 전하고, 사진과 영상도 올립니다. 그리고 이런 것들은 지속적인 흐름을 따라 정보의 클라우드속으로 들어가게 됩니다.
And what that means is just constant, huge volumes of data going up. It's actually staggering. When you look at the numbers, every minute there are 72 more hours of video on YouTube. So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded. And in photos, Instagram, 58 photos are uploaded to Instagram a second. More than three and a half thousand photos go up onto Facebook. So by the time I'm finished talking here, there'll be 864 more hours of video on Youtube than there were when I started, and two and a half million more photos on Facebook and Instagram than when I started.
이것이 시사하는 바는 끊임없이 엄청난 양의 자료가 올라가는거죠. 사실 거의 충격적이기까지 합니다. 그 양을 보면 1분당 72시간이 넘는 분량의 영상이 유튜브에 올라옵니다. 달리 말하면, 그건 1초마다 한시간 이상 분량의 영상이 올라온다는 뜻입니다. 사진의 경우에는, 인스타그램(Instagram)에 1초당 58장의 사진이 올라옵니다. 페이스북에는 3,500장 이상의 사진이 올라옵니다. 제가 여기서 강연을 끝마칠 즈음에는, 유튜브에는 처음 시작할 때에 비해서 약 864시간 이상 분량의 영상이 페이스북과 인스타그램에는 2백5십만장의 사진이 더 있을 겁니다.
So it's an interesting position to be in as a journalist, because we should have access to everything. Any event that happens anywhere in the world, I should be able to know about it pretty much instantaneously, as it happens, for free. And that goes for every single person in this room.
그러니까 져널리스트로서 이런 시점에 있는 것은 흥미로운 일이에요. 왜냐하면 져널리스트들은 모든 것에 접근이 가능하거든요. 세상 어느 곳에서든 어떤 사건이 발생하면 거의 동시에 무상으로 제가 알게 된다는 뜻입니다. 그것은 여기 이 강연장에 계신 여러분도 마찬가지지요.
The only problem is, when you have that much information, you have to find the good stuff, and that can be incredibly difficult when you're dealing with those volumes. And nowhere was this brought home more than during Hurricane Sandy. So what you had in Hurricane Sandy was a superstorm, the likes of which we hadn't seen for a long time, hitting the iPhone capital of the universe -- (Laughter) -- and you got volumes of media like we'd never seen before. And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted. We had to deal with composite images that were merging photos from previous storms. We had to deal with images from films like "The Day After Tomorrow." (Laughter) And we had to deal with images that were so realistic it was nearly difficult to tell if they were real at all. (Laughter)
유일한 문제점은, 그렇게 많은 정보가 있으면 그 안에서 쓸모있는 것을 찾아내야 한다는 것인데, 그렇게 많은 분량의 자료에서는 엄청나게 어려운 일이죠. 허리케인 샌디가 왔을 때 집을 찾는 것보다도 더 어려운 일이 되는 것이죠. 허레케인 샌디는 엄청난 크기의 폭풍이었죠. 오랜 동안 보지도 못한 크기의 폭풍이 이 세계에서 아이폰의 중심지를 강타했어요. -- (웃음) 그런데 우리도 이제껏 보지도 못한 정도 분량의 매체가 있다는 겁니다. 그것은 져널리스트들이 가짜와 씨름해야 한다는 뜻이기도 합니다. 그러니까 져널리스튿은 이전에 게제됐던 옛날 사진을 골라내야 했습니다. 합성된 사진도 알아내야 했구요. 예전 폭풍과 합성이 된 사진들 말이죠. 져널리스트들은 "The Day After Tomorrow."와 같은 영화의 영상도 골라내야 합니다. 정말 사실적이어서 그 사진들이 진짜인지 거의 구분이 가지않는 사진과 씨름해야 했습니다. (웃음)
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists. They weren't really sure. It was filtered in Instagram. The lighting was questioned. Everything was questioned about it. And it turned out to be true. It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. And the reason that they could tell that it was real was because they could get to the source, and in this case, these guys were New York food bloggers. They were well respected. They were known. So this one wasn't a debunk, it was actually something that they could prove. And that was the job of the journalist. It was filtering all this stuff. And you were, instead of going and finding the information and bringing it back to the reader, you were holding back the stuff that was potentially damaging.
농담이 아니라 인스타그램에는 이런 사진도 있었어요. 져널리스트들로부터 엄청난 질문 공세에 시달려야했죠. 사람들에게는 확신이 없었고 인스타그램에서 걸러냈습니다. 광도가 의심스러웠죠. 모든 것에 의문이 일었습니다. 나중에 진짜임이 밝혀졌어요. 맨하탄 시내의 C번가(街)에 홍수가 난 모습입니다. 이것이 진짜 사진인지 알 수 있었던 이유는 사람들이 이 사진의 출처가 잘 알려지고 높이 평가된 뉴욕의 음식 블로그란걸 찾아냈기 때문이죠. 그러므로 이사진은 실제로 증명될 수 있었던 것이죠. 그게 져널리스트들의 일입니다. 이런 것들을 걸러내는 작업이죠. 나가서 정보를 찾고, 독자에게 가져다 주는 것이 아니라 문제가 될지 모르는 것을 들고 시간을 끈 것이죠.
And finding the source becomes more and more important -- finding the good source -- and Twitter is where most journalists now go. It's like the de facto real-time newswire, if you know how to use it, because there is so much on Twitter.
믿을만한 출처를 찾는 일은 훨씬 더 중요합니다. 트위터는 이제 대부분의 져널리스트들이 찾는 곳이 되었어요. 사실상 거의 실시간 뉴스 제공처처럼 된거에요. 어떻게 사용하는지만 알면, 트위터에는 엄청나게 많은 정보가 있거든요.
And a good example of how useful it can be but also how difficult was the Egyptian revolution in 2011. As a non-Arabic speaker, as someone who was looking from the outside, from Dublin, Twitter lists, and lists of good sources, people we could establish were credible, were really important. And how do you build a list like that from scratch? Well, it can be quite difficult, but you have to know what to look for. This visualization was done by an Italian academic. He's called André Pannison, and he basically took the Twitter conversation in Tahrir Square on the day that Hosni Mubarak would eventually resign, and the dots you can see are retweets, so when someone retweets a message, a connection is made between two dots, and the more times that message is retweeted by other people, the more you get to see these nodes, these connections being made. And it's an amazing way of visualizing the conversation, but what you get is hints at who is more interesting and who is worth investigating. And as the conversation grew and grew, it became more and more lively, and eventually you were left with this huge, big, rhythmic pointer of this conversation. You could find the nodes, though, and then you went, and you go, "Right, I've got to investigate these people. These are the ones that are obviously making sense. Let's see who they are."
상당히 유용하지만 동시에 꽤 어려운 것이라는 점을 보여주는 좋은 예가 바로 2011년 이집트 혁명입니다. 비아랍계로서, 외부에서 지켜보는 사람으로서, 더블린에서 지켜보는 사람으로서, 우리가 신뢰할 수 있는 트위터 목록과 출처, 뉴스 정보원들은 정말로 중요합니다. 그렇다면 아무것도 없는데서 어떻게 그런 목록을 만들까요? 그건 꽤 어려울 수 있는데요. 자신이 무엇을 찾고 있는지 알아야만 합니다. 이것은 이탈리아 학자가 도식화한 것입니다. 앙드레 패니슨(André Pannison)이란 분인데 그날 타히르 광장에서 호스니 무바라크가 결국 사임할 것이라는 트위터상의 대화를 추적한 것입니다. 여기 보시는 점들은 리트윗이에요. 그러니까 누군가가 메세지를 리트윗하면, 두 점 사이가 연결되는거죠. 다른 사람들이 더 많이 리트윗할수록 이런 것을을 연결하는 가지가 더 많이 만들어집니다. 이건 대화를 도식화하는 놀라운 방법이에요. 하지만, 여기서 얻는 정보는 누가 더 흥미를 끌고 누가 더 자세히 볼 필요가 있는가 하는 겁니다. 대화가 점점 더 전개됨에 따라 이것이 더욱 활성화되고 결국에는 이런 커다랗고 리듬감있는 대화의 지시선이 나타납니다. 그래도 마디는 알아볼 수 있어서 계속할 수 있죠. 여러분들은 이런 생각이 들겁니다. "그래, 이 사람들이 누군지 알아봐야겠어. 이 사람들은 분명히 의미가 있는 사람들이야. 이 사람들이 누군지 알아볼까."
Now in the deluge of information, this is where the real-time web gets really interesting for a journalist like myself, because we have more tools than ever to do that kind of investigation. And when you start digging into the sources, you can go further and further than you ever could before.
엄청난 정보속에서, 이런 시점이 저같은 져널리스트에게는 실시간 웹이 정말로 흥미로워지는 때입니다. 왜냐하면 이런 조사를 할 때 쓸 수있는 도구가 예전에 비해 많기 때문이죠. 출처들을 파헤치기 시작하면 전에는 알아볼 수 없던 곳까지 점점 더 깊게 알아볼 수 있습니다.
Sometimes you come across a piece of content that is so compelling, you want to use it, you're dying to use it, but you're not 100 percent sure if you can because you don't know if the source is credible. You don't know if it's a scrape. You don't know if it's a re-upload. And you have to do that investigative work. And this video, which I'm going to let run through, was one we discovered a couple of weeks ago.
어떤 때 건지게 되는 정보는 너무나 흥미로워서 꼭 사용하고 싶어 죽을 지경이 되기도 하죠. 하지만 그걸 사용할 수 있는지 100% 확신할 수 없어요, 왜냐하면 출처가 분명한지 알 수없기 때문이죠. 그게 큰 가치가 없는 것이거나, 다시 올려진 정보일 수도 있으니까요. 그러면 조사 작업을 거쳐야만 합니다. 이 영상은, 그냥 계속 나오게 둬보려고 하는데, 몇 주전에 발견한 겁니다.
Video: Getting real windy in just a second.
영상: 몇 초만에 바람이 엄청나게 붑니다.
(Rain and wind sounds)
(비바람소리)
(Explosion) Oh, shit!
(폭발음) 이런, 젠장!
Markham Nolan: Okay, so now if you're a news producer, this is something you'd love to run with, because obviously, this is gold. You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden. But how do you find if this person, if it's true, if it's faked, or if it's something that's old and that's been reposted?
마컴 놀란: 좋아요, 여러분이 만약 뉴스 제작자라면 이런걸 내보내고 싶어하죠. 왜냐하면 분명히 이건 엄청난 뉴스거리니까요. 한 사람의 대단한 반응이잖아요. 자신의 뒤뜰에서 직접 찍은 진짜 영상이죠. 하지만 이 사람을 어떻게 찾죠? 영상이 진짜인지 가짜인지 혹은, 오래된 것이거나 이미 알려졌던 건지는 어떻게 알죠?
So we set about going to work on this video, and the only thing that we had to go on was the username on the YouTube account. There was only one video posted to that account, and the username was Rita Krill. And we didn't know if Rita existed or if it was a fake name. But we started looking, and we used free Internet tools to do so. The first one was called Spokeo, which allowed us to look for Rita Krills. So we looked all over the U.S. We found them in New York, we found them in Pennsylvania, Nevada and Florida. So we went and we looked for a second free Internet tool called Wolfram Alpha, and we checked the weather reports for the day in which this video had been uploaded, and when we went through all those various cities, we found that in Florida, there were thunderstorms and rain on the day. So we went to the white pages, and we found, we looked through the Rita Krills in the phonebook, and we looked through a couple of different addresses, and that took us to Google Maps, where we found a house. And we found a house with a swimming pool that looked remarkably like Rita's. So we went back to the video, and we had to look for clues that we could cross-reference. So if you look in the video, there's the big umbrella, there's a white lilo in the pool, there are some unusually rounded edges in the swimming pool, and there's two trees in the background. And we went back to Google Maps, and we looked a little bit closer, and sure enough, there's the white lilo, there are the two trees, there's the umbrella. It's actually folded in this photo. Little bit of trickery. And there are the rounded edges on the swimming pool. So we were able to call Rita, clear the video, make sure that it had been shot, and then our clients were delighted because they were able to run it without being worried.
그래서 저희는 이 영상에 대해 작업을 시작합니다. 우리가 가지고 시작할 수 있는 유일한 것은 유뷰브 계정의 사용자명이에요. 이 영상이 그 계정으로 올려진 유일한 영상이었고 사용자 이름이 리타 크릴(Rita Krill)이었죠. 우리는 리타라는 사람이 있는지 혹은 이름이 가짜인지도 모릅니다. 하지만 저희는 무료 인터넷 도구들을 이용해 이 사람을 찾기 시작했죠. 첫번째는 스포키오(Spokeo)라는 사이트인데, 리타 크릴이라는 사람을 찾을 수 있게 해줍니다. 그래서 미국 전역을 검색했고, 뉴욕, 팬실바니아, 네바다, 플로리다에서 그런 이름을 가진 사람들을 찾을 수 있었죠. 그런 다음, 저희는 계속해서 두번째 무료 인터넷 도구를 사용했습니다. 울프램 알파(Wolfram Alpha)라는 사이트인데 영상이 올려진 날의 날씨를 확인합니다. 그리고는 앞서 말한 여러 지역의 날씨를 모두 확인한 다음, 그것이 플로리다라는 것을 알아냈어요. 그날 폭풍우를 동반한 비가 내렸습니다. 그리고는 전화번호부 책을 이용해서 리타 크릴이라는 사람을 찾아냈습니다. 몇개의 다른 주소를 확인하고 구글 지도를 이용해서 집도 찾아냈습니다. 리타라는 사람의 집과 아주 비슷하게 수영장이 있는 집을 찾아냈죠. 그 다음, 다시 영상으로 되돌아가 상호 확인할 수 있는 단서를 모두 찾아내야만 했습니다. 영상을 보시면, 커다란 우산이 있죠. 수영장에는 흰색 에어매트도 있어요. 수영장에는 특이하게도 둥근 모서리도 보이죠. 뒤뜰에는 나무가 두 그루 있습니다. 우리는 다시 구글 지도로 가서 좀 더 가까이 봤습니다. 네 분명히 흰색 에어매트도 있고 나무 두 그루, 그리고 우산도 있었죠. 사실 이 영상에서는 접혀있습니다. 약간의 문제가 있었어요. 그리고 수영장에 둥근 모서리가 있었습니다. 저희는 리타에게 전화를 하고 영상을 확인했어요, 직접 영상을 찍은건지 확인하고 나서야 저의 고객이 기뻐했습니다. 더 이상 걱정할 것 없이 영상을 방송할 수 있었으니까요.
Sometimes the search for truth, though, is a little bit less flippant, and it has much greater consequences. Syria has been really interesting for us, because obviously a lot of the time you're trying to debunk stuff that can be potentially war crime evidence, so this is where YouTube actually becomes the most important repository of information about what's going on in the world.
하지만, 때로는 진실을 찾는것은 훨씬 대단한 결과를 가져올 수도 있어요. 저희에게 시리아는 정말 흥미롭습니다. 왜냐하면, 사람들은 전쟁 범죄의 증거가 될 수있는 자료들을 밝혀내려고 하니까요. 이럴 경우에, 유튜브는 가장 중요한 정보의 저장소가 되어 전쟁에서 어떤 일이 일어나는지 볼 수 있게 해줍니다.
So this video, I'm not going to show you the whole thing, because it's quite gruesome, but you'll hear some of the sounds. This is from Hama. Video: (Shouting) And what this video shows, when you watch the whole thing through, is bloody bodies being taken out of a pickup truck and thrown off a bridge. The allegations were that these guys were Muslim Brotherhood and they were throwing Syrian Army officers' bodies off the bridge, and they were cursing and using blasphemous language, and there were lots of counterclaims about who they were, and whether or not they were what the video said it was.
이 영상은, 전부를 보여드리지는 않겠습니다 왜냐하면 이 영상은 상당히 섬뜩한 소리도 좀 들립니다. 여기는 하마인데요. 영상: (고함소리) 실제 영상에서 보여지고 있는 것은 피흘리고 있는 시신을 픽업 트럭에서 끌어내린 다음 다리에서 던져 버립니다. 이 사람들이 "무슬림 동포단(Muslim Brotherhood)"일 것이라는 의혹이 있습니다. 이 사람들은 시리아 군 장교의 사체를 다리위에서 던져버리고 불경스런 말로 저주도 합니다. 이 사람들이 누구인가, 그리고 그들이 영상에서 보여지는대로 행동했는가에 대한 많은 반대 주장도 있습니다.
So we talked to some sources in Hama who we had been back and forth with on Twitter, and we asked them about this, and the bridge was interesting to us because it was something we could identify. Three different sources said three different things about the bridge. They said, one, the bridge doesn't exist. Another one said the bridge does exist, but it's not in Hama. It's somewhere else. And the third one said, "I think the bridge does exist, but the dam upstream of the bridge was closed, so the river should actually have been dry, so this doesn't make sense." So that was the only one that gave us a clue. We looked through the video for other clues. We saw the distinctive railings, which we could use. We looked at the curbs. The curbs were throwing shadows south, so we could tell the bridge was running east-west across the river. It had black-and-white curbs. As we looked at the river itself, you could see there's a concrete stone on the west side. There's a cloud of blood. That's blood in the river. So the river is flowing south to north. That's what that tells me. And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left-hand side of the bank, and the river narrows.
그래서 저희는 트위터를 오가곤 했던 하마의 정보원(源)과 이야기를 나누며 이 사안에 대해서 물었습니다. 우리는 다리에 관심이 있었습니다. 왜냐하면 그건 우리가 식별할 수 있는 것이었으니까요. 3개의 서로 다른 정보원(源)들은 서로 다른 이야기를 했습니다. 첫째, 그런 다리가 없다는 것이었고, 두번째는, 다리는 있지만 하마가 아닌 다른 곳에 있다는 것이었고, 세번째는 "내 생각에 다리는 있지만, 다리 위쪽 물길이 막혀 있어서 강이 말라 있어여 하고, 그래서 이건 뭔가 이상하다."는 것이었습니다. 그게 우리에게 주어진 실마리의 전부였어요. 우리는 다른 실마리를 찾아 영상을 모두 검토했습니다. 우리는 우리가 볼 수 있던 서로 다른 철책을 주시했습니다. 우리는 길가 모서리돌을 봤습니다. 그것들의 그림자는 남쪽으로 나있었어요. 그로부터 우리는 다리가 강을 동서로 가로지른다는 것을 알 수 있었죠. 모서리돌은 흑백이었구요. 강 자체를 보니까, 서쪽으로는 콘크리트 벽이 있는게 보였고 피가 흐르는게 보였죠. 그러니까 강물은 남에서 북으로 흐르고 있다는 뜻이었습니다. 그리고 다리 저쪽으로 보면, 강가의 왼쪽 편에는 뜯겨나간 자국이 있었고 강 폭이 좁아졌습니다.
So onto Google Maps we go, and we start looking through literally every single bridge. We go to the dam that we talked about, we start just literally going through every time that road crosses the river, crossing off the bridges that don't match. We're looking for one that crosses east-west. And we get to Hama. We get all the way from the dam to Hama and there's no bridge. So we go a bit further. We switch to the satellite view, and we find another bridge, and everything starts to line up. The bridge looks like it's crossing the river east to west. So this could be our bridge. And we zoom right in. We start to see that it's got a median, so it's a two-lane bridge. And it's got the black-and-white curbs that we saw in the video, and as we click through it, you can see someone's uploaded photos to go with the map, which is very handy, so we click into the photos. And the photos start showing us more detail that we can cross-reference with the video. The first thing that we see is we see black-and-white curbing, which is handy because we've seen that before. We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over. And we keep going through it until we're certain that this is our bridge.
우리는 구글 지도로 가서, 다리를 하나 하나씩 조사해 봤습니다. 언급했던 댐도 봤고, 길이 강을 가로지르는 모든 부분을 조사했습니다. 다리와는 맞지않는 곳도 모두 주시했어요. 저희는 동서로 가로지르는 다리를 찾고 있었습니다. 그렇게 하마까지 훓어봤어요. 댐에서 하마까지 모든 길을 봤는데 다리는 없었어요. 그리고는 조금 더 조사해 봤습니다. 위성 영상으로 바꿔서도 조사하자 또 다른 다리가 나타났습니다. 이제 모든게 끼워 맞춰지기 시작하죠. 다리는 강을 동서로 가로 지르는 듯이 보였어요. 그러니까 이것이 우리가 찾던 다리일 수도 있었죠. 저희는 더 가까이 봤습니다. 중앙선이 있는지, 그러니까 2차선 길인지 찾아봤습니다. 그러자 그 길에는 우리가 영상에서 봤던 흑백의 모서리가 보였습니다. 그것을 클릭하자, 누군가가 지도에 맞는 사진을 올려 두었더군요., 그건 아주 쓰기 편했어요. 그래서 사진을 클릭해 봤어요. 그러자 사진에는 더 자세한 내용이 나오고 우리는 그것을 비디오 영상과 상호 검토할 수 있었습니다. 우리가 처음 본 것은 흑백 보서리 돌이었구요, 이것도 사용하기 좋죠, 이미 우리가 봤던 것이니까요. 우리는 그 자들이 그 너머로 사체를 던졌던 특이한 철책도 봤습니다. 그리고는 이것이 우리가 찾는 다리라는 것을 확신할 때까지 계속했어요
So what does that tell me? I've got to go back now to my three sources and look at what they told me: the one who said the bridge didn't exist, the one who said the bridge wasn't in Hama, and the one guy who said, "Yes, the bridge does exist, but I'm not sure about the water levels." Number three is looking like the most truthful all of a sudden, and we've been able to find that out using some free Internet tools sitting in a cubicle in an office in Dublin in the space of 20 minutes. And that's part of the joy of this. Although the web is running like a torrent, there's so much information there that it's incredibly hard to sift and getting harder every day, if you use them intelligently, you can find out incredible information. Given a couple of clues, I could probably find out a lot of things about most of you in the audience that you might not like me finding out.
그래서 어떤 결론을 얻었을까요? 저는 제가 가진 세가지 정보원(源)으로 되돌아가 그들이 말한 것을 확인했습니다: 그런 다리가 없다고 말한 사람, 그 다리가 하마에 있지 않다고 한 사람, 그리고 한 사람은 "네, 그런 다리가 있지만, 물의 높이가 이상해 보입니다."라고 했죠. 세번째 사람이 갑자기 가장 진실에 가깝게 보였고 우리는 그런 사실을 무료 인터넷 도구를 사용해서 확인할 수 있었습니다. 더블린에 있는 좁은 사무실에서 20분만에 찾아냈어요. 그런데 이런 작업에서 얻을 수 있는 기쁨 중에 하나에요. 웹은 급류처럼 흐르지만, 그 안에는 많은 정보가 담겨 있어서 그 안에서 진실을 찾는 것은 엄청나게 어렵고 또 하루가 다르게 어려워지고 있습니다. 그걸 현명하게 사용하면, 엄청나게 많은 정보를 얻을 수 있죠. 몇 가지 단서만 있으면 아마 청중 여러분들이 드러내기 싫어하는 여러분들에 대한 많은 정보를 얻을 수 있을 정도에요.
But what it tells me is that, at a time when there's more -- there's a greater abundance of information than there ever has been, it's harder to filter, we have greater tools. We have free Internet tools that allow us, help us do this kind of investigation. We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before.
이런 것이 시사하는 바는, 더 많은 양의 정보가 있을수록 -- 이제껏 찾을 수 있던 것보다도 훨씬 더 많은 정보겠죠, 그걸 걸러내기가 더 어려워지기도 하는데, 그럴 때는 더 좋은 도구가 있다는 겁니다. 우리에겐 이런 조사를 하는데 도움을 주는 무료 인터넷 도구가 있습니다. 저희는 이전보다 훨씬 더 좋은 알고리즘과 전보다 훨씬 더 빠른 컴퓨터를 가지고 있습니다.
But here's the thing. Algorithms are rules. They're binary. They're yes or no, they're black or white. Truth is never binary. Truth is a value. Truth is emotional, it's fluid, and above all, it's human. No matter how quick we get with computers, no matter how much information we have, you'll never be able to remove the human from the truth-seeking exercise, because in the end, it is a uniquely human trait. Thanks very much. (Applause)
하지만 이런 점도 있어요. 알고리즘은 규칙입니다. 그건 이분적이에요. 그러냐 아니냐, 검은색인지 흰색인지로 구분합니다. 진실은 절대 이분적이지 않습니다. 진실은 가치거든요. 진실은 감성적이고, 흐르는 것입니다. 무엇보다도 진실은 인간적이거든요. 컴퓨터를 가지고 아무리 빨리 찾아내도, 또 아무리 많은 정보를 찾아내도, 진실을 찾는 적업에서 인간을 배제할 수는 없습니다. 왜냐하면 결국, 그건 특정적인 인간의 자취거든요. 대단히 감사합니다. (박수)