I've been a journalist now since I was about 17, and it's an interesting industry to be in at the moment, because as you all know, there's a huge amount of upheaval going on in media, and most of you probably know this from the business angle, which is that the business model is pretty screwed, and as my grandfather would say, the profits have all been gobbled up by Google.
Nagyjából 17 éves korom óta foglalkozom újságírással. Mostanában ez egy érdekes foglalkozásnak számít, mert -- ahogyan azt Önök is tudják -- minden készül a feje tetejére állni a médiában, és ennek az üzleti vetületéről valószínűleg szinte mindannyan tudunk, tudjuk, milyen kilátástalan és korrupt, vagyis -- ahogy azt a nagyapám mondaná -- az összes profitot a Google falja fel.
So it's a really interesting time to be a journalist, but the upheaval that I'm interested in is not on the output side. It's on the input side. It's concern with how we get information and how we gather the news. And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience. And the audience for such a long time was in a position where they didn't have any way of affecting news or making any change. They couldn't really connect. And that's changed irrevocably.
Valóban érdekes most újságírónak lenni, de az engem érdeklő felfordulás nem a kimeneti oldalon van. Engem a bementi oldal érdekel. Lényegében az, hogy hogyan jutunk információhoz, hogyan jutunk a hírekhez. Ez sokat változott, mivel lényegesen eltolódtak az erőviszonyok a hírügynökségektől a közönség felé. Hosszú időn keresztül a közönségnek nem volt módja befolyásolni a híreket, vagy elérni bármi változást. Nem igazán tudtak kapcsolatot teremteni egymással. Ez mára visszavonhatatlanul megváltozott.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike. I wasn't happy. I was angry. I couldn't see my cartoons. So I wrote a letter. And it's a very effective way of ending your hate mail: "Love Markham, Aged 4." Still works. I'm not sure if I had any impact on the one-day strike, but what I do know is that it took them three weeks to get back to me. And that was the round journey. It took that long for anyone to have any impact and get some feedback. And that's changed now because, as journalists, we interact in real time. We're not in a position where the audience is reacting to news. We're reacting to the audience, and we're actually relying on them. They're helping us find the news. They're helping us figure out what is the best angle to take and what is the stuff that they want to hear. So it's a real-time thing. It's much quicker. It's happening on a constant basis, and the journalist is always playing catch up.
Legelső kapcsolatom a médiával 1984-ben volt, a BBC egynapos sztrájkja idején. Nem voltam valami vidám. Mérges voltam. Nem tudtam megnézni a rajzfilmemet. Írtam hát egy levelet. Nagyon hatásos így befejezni egy mérges levelet: "Szeretettel: Markham, 4 éves." Ez azóta is működik. Nem vagyok benne biztos, hogy bármi hatásom is lett volna az egynapos sztrájkra, de azt tudom, hogy három hétbe tellett, hogy választ kapjak. Ez volt a szokásos forduló. Bárki másnak is ennyi időbe tellett, hogy kapjon valami visszajelzést. Ez megváltozott mostanra, mert mi, újságírók a történésekkel egyidőben lépünk. Nem vagyunk abban a helyzetben, hogy a közönség reagáljon a hírekre. Reagálunk a közönségre, tulajdonképpen rájuk támaszkodunk. Segítenek nekünk megtalálni a híreket. Segítenek kigondolni, hogy melyik a legjobb nézőpont, és mi az, amit hallani szeretnének. Itt minden az eseményekkel egyidőben játszódik. Sokkal gyorsabb. Állandó folyamat, amiben az újságíró folyton fogócskázik.
To give an example of how we rely on the audience, on the 5th of September in Costa Rica, an earthquake hit. It was a 7.6 magnitude. It was fairly big. And 60 seconds is the amount of time it took for it to travel 250 kilometers to Managua. So the ground shook in Managua 60 seconds after it hit the epicenter. Thirty seconds later, the first message went onto Twitter, and this was someone saying "temblor," which means earthquake. So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel. Thirty seconds later news of that earthquake had traveled all around the world, instantly. Everyone in the world, hypothetically, had the potential to know that an earthquake was happening in Managua. And that happened because this one person had a documentary instinct, which was to post a status update, which is what we all do now, so if something happens, we put our status update, or we post a photo, we post a video, and it all goes up into the cloud in a constant stream.
Hogy mondjak egy példát, hogy mennyire támaszkodunk a közönségre: szeptember 5-én Costa Ricában földrengés volt, 7,6 erősségű. Elég nagy. 60 másodperc alatt jutottak el a hullámok a 250 kilométerre lévő Managuába. Tehát Managuában 60 másodperccel az után rengett a föld, hogy a rengés kipattant az epicentrumból. Harminc másodperccel később érkezett az első üzenet a Twitterre, azt írta valaki, hogy "temblor", ami földrengést jelent. Tehát 60 másodpercre volt szüksége a fizikai rengésnek az út megtételéhez. Harminc másodperccel később a földrengés híre már bejárta az egész világot. Elvileg bárki tudhatta a világon, hogy földrengés volt Managuában. Azért volt ez így, mert volt valaki, akit dokumentáló hajlama arra késztetett, hogy küldjön egy helyzetjelentést. Ezt tesszük manapság mindannyian, ha történik valami, posztoljuk helyzetjelentésünket, vagy küldünk egy fotót, küldünk egy videót, és ezek állandó folyamként áramlanak a nagy közösbe.
And what that means is just constant, huge volumes of data going up. It's actually staggering. When you look at the numbers, every minute there are 72 more hours of video on YouTube. So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded. And in photos, Instagram, 58 photos are uploaded to Instagram a second. More than three and a half thousand photos go up onto Facebook. So by the time I'm finished talking here, there'll be 864 more hours of video on Youtube than there were when I started, and two and a half million more photos on Facebook and Instagram than when I started.
Más szóval, szinte állandó, nagy mennyiségű adat töltődik fel folyamatosan. Ez valóban megdöbbentő. Ha a számokat nézzük, minden egyes percben 72 órányi újabb videó kerül fel a YouTube-ra. Tehát minden másodpercben több mint egy órányi videót töltenek fel. Ami a fotókat illeti, 58 fotót töltenek fel az Instagramra másodpercenként. Több mint három és fél ezer fénykép kerül fel a Facebookra. Mire befejezem az előadásom, 864 órányival több videó lesz a YouTube-on, mint amikor elkezdtem, és két és fél millióval több fénykép a Facebookon és az Instagramon.
So it's an interesting position to be in as a journalist, because we should have access to everything. Any event that happens anywhere in the world, I should be able to know about it pretty much instantaneously, as it happens, for free. And that goes for every single person in this room.
Így hát érdekes helyzetbe kerültünk újságíróként, mert hozzájuthatnánk bármihez. Bármi is történik a világban, tudhatnék róla szinte azonnal, és pénzbe sem kerül. És ugyanez vonatkozik itt a teremben bárkire.
The only problem is, when you have that much information, you have to find the good stuff, and that can be incredibly difficult when you're dealing with those volumes. And nowhere was this brought home more than during Hurricane Sandy. So what you had in Hurricane Sandy was a superstorm, the likes of which we hadn't seen for a long time, hitting the iPhone capital of the universe -- (Laughter) -- and you got volumes of media like we'd never seen before. And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted. We had to deal with composite images that were merging photos from previous storms. We had to deal with images from films like "The Day After Tomorrow." (Laughter) And we had to deal with images that were so realistic it was nearly difficult to tell if they were real at all. (Laughter)
Az egyetlen gond, hogy ha ilyen rengeteg információnk van, meg kell találnunk a megfelelő anyagot, és ez hihetetlenül nehéz lehet, ha ilyen adatmennyiséggel foglalkozunk. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint ami a Sandy hurrikán alatt történt. Az volt, hogy a Sandy hurrikán olyan szupervihar volt, amilyet hosszú idő óta nem láttunk, és súlyos csapással sújtotta a világegyetem iPhone fővárosát -- (Nevetés) --, és a híradások korábban sosem látott tömegét kaptuk. Ez azt jelentette, hogy az újságíróknak kezelni kellet tudni a hamis forrásokat, így régi fényképekkel, amelyeket újra beküldtek. Foglalkoznunk kellett az összeollózott képekkel, amelyeket korábbi viharok felvételeiből állítottak össze. Foglalkoznunk kellett olyan képekkel, amilyenek a "Holnapután"-hoz hasonló filmekből származtak. (Nevetés) És foglalkoznunk kellett olyan képekkel is, amelyek annyira realisztikusak voltak, hogy nehéz volt megmondani, hogy csakugyan igaziak-e. (Nevetés)
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists. They weren't really sure. It was filtered in Instagram. The lighting was questioned. Everything was questioned about it. And it turned out to be true. It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. And the reason that they could tell that it was real was because they could get to the source, and in this case, these guys were New York food bloggers. They were well respected. They were known. So this one wasn't a debunk, it was actually something that they could prove. And that was the job of the journalist. It was filtering all this stuff. And you were, instead of going and finding the information and bringing it back to the reader, you were holding back the stuff that was potentially damaging.
De félretéve a tréfát, voltak olyan képek, mint ez itt az Instagramból amit tüzetesen átvizsgáltak az újságírók. Nem voltak teljesen biztosak benne. Egy Instagrammos szűrőt használt. A fények kétségesek voltak. Minden kétséges volt vele kapcsolatban. Kiderült róla, hogy valódi. Manhattan belvárosában készült, az Avenue C-n, amit elöntött a víz. Azért tudták kimondani, hogy valódi, mert el tudtak jutni a forrásig, jelen esetben a New York-i gasztrobloggerekig. Nagyra becsülik őket. Mondhatni, híresek. Nem leplezés volt tehát, tényleg bizonyítani lehetett. Ez volt az újságírók munkája. Ennek az anyagnak a megszűrése. Ahelyett, hogy elmentünk volna megszerezni, és az olvasónak elhozni az infromációt, azzal foglalkoztunk, hogy visszaszorítsuk azt, ami káros lehet.
And finding the source becomes more and more important -- finding the good source -- and Twitter is where most journalists now go. It's like the de facto real-time newswire, if you know how to use it, because there is so much on Twitter.
Megtalálni a forrást egyre fontosabbá válik -- megtalálni a jó forrást -- manapság a Twitter az a hely, ahol a legtöbb újságíró próbálkozik. Egyfajta "de facto" valós idejű hírcsatornává vált, ha tudja valaki, hogy hogyan használja, mert hogy annyi minden van a Twitteren.
And a good example of how useful it can be but also how difficult was the Egyptian revolution in 2011. As a non-Arabic speaker, as someone who was looking from the outside, from Dublin, Twitter lists, and lists of good sources, people we could establish were credible, were really important. And how do you build a list like that from scratch? Well, it can be quite difficult, but you have to know what to look for. This visualization was done by an Italian academic. He's called André Pannison, and he basically took the Twitter conversation in Tahrir Square on the day that Hosni Mubarak would eventually resign, and the dots you can see are retweets, so when someone retweets a message, a connection is made between two dots, and the more times that message is retweeted by other people, the more you get to see these nodes, these connections being made. And it's an amazing way of visualizing the conversation, but what you get is hints at who is more interesting and who is worth investigating. And as the conversation grew and grew, it became more and more lively, and eventually you were left with this huge, big, rhythmic pointer of this conversation. You could find the nodes, though, and then you went, and you go, "Right, I've got to investigate these people. These are the ones that are obviously making sense. Let's see who they are."
A 2011-es egyiptomi forradalom jó példa arra, hogy milyen hasznos tud lenni, de egyben milyen nehéz is. Nekem, aki nem beszél arabul, aki kívülállóként Dublinból figyeli az eseményeket, a Twitter-listák és a megbízható források listája, azoké az embereké, akikről meg tudtuk állapítani, hogy hitelesek, nagyon fontosak voltak. De hogyan építünk fel egy ilyen listát a semmiből? Elég nehéz, tudni kell, hogy mit keressünk. Ezt a bemutató anyagot egy olasz egyetemi tanár készítette, André Panninsonnak hívják. Lényegében nem csinált mást, mint hogy fogta a Hosni Mubarak lemondásának napján a Tahrir Square-en folytatott Twitter-beszélgetéseket. Az itt látható pontok a retweetek, azaz megosztások, így ha valaki megoszt egy üzenetet, akkor keletkezik egy összeköttetés a két pont között, és minél többször osztanak meg egy üzenetet annál jobban láthatóvá válnak a csomópontok, a létrejövő kapcsolatok. Bámulatos mód ez a beszélgetések megjelenítésére, és tippeket ad arra, hogy kik a legérdekesebbek, és kiket érdemes vizsgálni. Ahogy a beszélgetés egyre terebélyesedik, egyre elevenebb lesz, és néha magára marad az ember a beszélgetéseknek ezzel a hatalmas, pulzáló mutatójával. Meg tudnánk találni a csomópontokat, és azután folytathatnánk, hogy, "Ezeket az embereket kell megvizsgálni. Ezek azok, akiket nyilvánvalóan érdemes. Nézzük, kik ezek!"
Now in the deluge of information, this is where the real-time web gets really interesting for a journalist like myself, because we have more tools than ever to do that kind of investigation. And when you start digging into the sources, you can go further and further than you ever could before.
Most ebben az információáradatban a valós idejű hálózat valóban érdekessé válik a hozzám hasonló újságírók számára, mert minden korábbinál több eszköz áll a rendelkezésünkre az ilyen vizsgálatok végrehajtására. Amennyiben elkezdünk leásni a forrásokig, jóval tovább jutunk, mint valaha.
Sometimes you come across a piece of content that is so compelling, you want to use it, you're dying to use it, but you're not 100 percent sure if you can because you don't know if the source is credible. You don't know if it's a scrape. You don't know if it's a re-upload. And you have to do that investigative work. And this video, which I'm going to let run through, was one we discovered a couple of weeks ago.
Előfordul, hogy olyan tartalomba ütközünk, ami annyira csábít a felhasználásra, hogy majd megszakad érte a szívünk, de nem vagyunk 100 százalékig biztosak, mert nem tudjuk, hogy a forrás megbízható-e. Nem tudjuk, nem bűzlik-e valami. Nem tudjuk, hogy nem valami régi dolog újbóli feltöltéséről van-e szó. Ki kell vizsgálni az ügyet. Ezt a videót, amin most átfutunk, néhány hete találtuk.
Video: Getting real windy in just a second.
Videó: Egy másodperc alatt nagy szél kerekedett.
(Rain and wind sounds)
(Eső és szélzúgás)
(Explosion) Oh, shit!
(Robbanás) Hú, a francba!
Markham Nolan: Okay, so now if you're a news producer, this is something you'd love to run with, because obviously, this is gold. You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden. But how do you find if this person, if it's true, if it's faked, or if it's something that's old and that's been reposted?
Markham Nolan: Egy hírszerkesztő számára ez már valami, legszívesebben elrohanna vele, mert aranyat ér. Értik, ez remek felvétel, akárki is csinálta, zseniális videó, egyenest az udvarból! De honnan tudjuk, hogy vajon igazi-e, vagy hamisítás, vagy valami régi, amit újra feltöltöttek?
So we set about going to work on this video, and the only thing that we had to go on was the username on the YouTube account. There was only one video posted to that account, and the username was Rita Krill. And we didn't know if Rita existed or if it was a fake name. But we started looking, and we used free Internet tools to do so. The first one was called Spokeo, which allowed us to look for Rita Krills. So we looked all over the U.S. We found them in New York, we found them in Pennsylvania, Nevada and Florida. So we went and we looked for a second free Internet tool called Wolfram Alpha, and we checked the weather reports for the day in which this video had been uploaded, and when we went through all those various cities, we found that in Florida, there were thunderstorms and rain on the day. So we went to the white pages, and we found, we looked through the Rita Krills in the phonebook, and we looked through a couple of different addresses, and that took us to Google Maps, where we found a house. And we found a house with a swimming pool that looked remarkably like Rita's. So we went back to the video, and we had to look for clues that we could cross-reference. So if you look in the video, there's the big umbrella, there's a white lilo in the pool, there are some unusually rounded edges in the swimming pool, and there's two trees in the background. And we went back to Google Maps, and we looked a little bit closer, and sure enough, there's the white lilo, there are the two trees, there's the umbrella. It's actually folded in this photo. Little bit of trickery. And there are the rounded edges on the swimming pool. So we were able to call Rita, clear the video, make sure that it had been shot, and then our clients were delighted because they were able to run it without being worried.
Nekiláttunk hát, hogy utánajárjunk a videónak, és az egyetlen dolog, amin el tudtunk indulni, az a YouTube account felhasználói neve volt. Egyetlen videó volt ezen az accounton, és a felhasználói név: Rita Krill. Nem tudtuk, hogy Rita létezik-e vagy ez egy hamis név, de elkezdtük keresni, és ehhez ingyenes internetes eszközöket használtunk. Az egyik a Spokeo volt, amivel rá tudtunk keresni a Rita Krillekre. Végignéztük a teljes Egyesült Államokat. Találtunk New Yorkban, Pennsylvaniában, Nevadában és Floridában. Folytattuk hát egy másik ingyenes internetes eszközzel, a Wolfram Alphával, és megnéztük, milyen volt az időjárás azon a napon, amikor a videót feltöltötték, és amikor végigmentünk azokon a különféle városokon, azt találtuk, hogy Floridában zivatar és eső volt egész nap. Felmentünk hát a white pagesre, és megtaláltuk, amit kerestünk, végignéztük a telefonkönyvben a Rita Krilleket, végignéztünk pár különböző címet, ami elvezetett a Google Mapshez, ahol megtaláltuk a házat. Megtaláltuk a házat egy úszómedencével, ami figyelemre méltóan hasonlított Ritáéra. Visszatértünk a videóhoz, és kellett keresnünk további nyomokat ellenőrzésképp. Ha megnézzük a videót, van ott egy nagy ernyő, egy fehér gumimatrac a medencében, és a medencének szokatlanul lekerekítettek az élei, és két fa áll a háttérben. Visszamentünk a Google Mapshez, és egy kicsit rázoomoltunk, és tényleg, van ott egy fehér matrac, két fa, és egy ernyő. Bár össze van csukva ezen a fotón. Egy kis trükk. A medencének is lekerekítettek az élei. Sikerült felhívni Ritát és tisztázni a videót, hogy akkor készült, és az ügyfeleink örültek, mert gond nélkül futtathatták.
Sometimes the search for truth, though, is a little bit less flippant, and it has much greater consequences. Syria has been really interesting for us, because obviously a lot of the time you're trying to debunk stuff that can be potentially war crime evidence, so this is where YouTube actually becomes the most important repository of information about what's going on in the world.
Néha azonban az igazság kiderítése kevésbé vidám dolog, és a következményei is sokkal súlyosabbak. Szíria nagyon érdekes számunkra, mert nyilvánvalóan sok esetben olyan tényeket próbálunk feltárni, amelyek esetleg háborús bűn bizonyítékaként szolgálhatnak. A YouTube itt valóban a világ eseményiről szóló információk legfontosabb tárházává válik.
So this video, I'm not going to show you the whole thing, because it's quite gruesome, but you'll hear some of the sounds. This is from Hama. Video: (Shouting) And what this video shows, when you watch the whole thing through, is bloody bodies being taken out of a pickup truck and thrown off a bridge. The allegations were that these guys were Muslim Brotherhood and they were throwing Syrian Army officers' bodies off the bridge, and they were cursing and using blasphemous language, and there were lots of counterclaims about who they were, and whether or not they were what the video said it was.
Itt ez a videó -- nem fogom megmutatni az egészet, mert elég borzalmas -- fognak hallani bizonyos hangokat. Ez Hamából van. Videó: (Kiabálás) Ha az egészet végignézzük, azt látjuk, hogy holttesteket emelnek ki egy furgonból és ledobják őket egy hídról. Az a feltételezés, hogy ezek a fickók a Muzulmán Testvériségtől vannak, és a szíriai hadsereg tisztjeinek tetemeit dobták le a hídról átkozódás, káromkodás közepette. Egy csomó, egymásnak ellentmondó vélemény volt arról, hogy kik is ők, és hogy valóban az történt-e, amit a videó állít.
So we talked to some sources in Hama who we had been back and forth with on Twitter, and we asked them about this, and the bridge was interesting to us because it was something we could identify. Three different sources said three different things about the bridge. They said, one, the bridge doesn't exist. Another one said the bridge does exist, but it's not in Hama. It's somewhere else. And the third one said, "I think the bridge does exist, but the dam upstream of the bridge was closed, so the river should actually have been dry, so this doesn't make sense." So that was the only one that gave us a clue. We looked through the video for other clues. We saw the distinctive railings, which we could use. We looked at the curbs. The curbs were throwing shadows south, so we could tell the bridge was running east-west across the river. It had black-and-white curbs. As we looked at the river itself, you could see there's a concrete stone on the west side. There's a cloud of blood. That's blood in the river. So the river is flowing south to north. That's what that tells me. And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left-hand side of the bank, and the river narrows.
Beszéltünk hamai forrásokkal, olyanokkal, akikkel már volt kapcsolatunk a Twitteren, és megkérdeztük őket erről. A híd érdekelt minket, mert azt esetleg lehet azonosítani. Hárman háromféle dolgot mondtak a hídról. Az egyik azt állította, hogy nincs ilyen híd. A másik szerint a híd létezik, de nem Hamában, hanem valahol másutt. A harmadik azt mondta: "szerintem létezik a híd, de a híd duzzasztógátjánál a zsilip zárva volt, így a folyómedernek száraznak kellene lennie, ez így értelmetlen." Tehát ez volt az egyetlen fogódzónk. Végignéztük a videót más támpontokért. Láttuk a jellegzetes korlátot, amit felhasználhattunk. Ránéztünk a szegélyre. A szegély délre vetett árnyékot, így kimondhattuk, hogy a híd kelet-nyugati irányban szeli át a folyót. A járdaszegély fekete-fehér. Ahogyan a folyót néztük, láthattunk egy betontömböt a nyugati oldalon. És egy vérfoltot. Az vér a folyóban. A folyó tehát délről északra folyik. Ennek számomra ez a jelentése. Ha most a hídtól kicsit eltávolodunk, van egy füves rész a part bal oldalán, és a folyó összeszűkül.
So onto Google Maps we go, and we start looking through literally every single bridge. We go to the dam that we talked about, we start just literally going through every time that road crosses the river, crossing off the bridges that don't match. We're looking for one that crosses east-west. And we get to Hama. We get all the way from the dam to Hama and there's no bridge. So we go a bit further. We switch to the satellite view, and we find another bridge, and everything starts to line up. The bridge looks like it's crossing the river east to west. So this could be our bridge. And we zoom right in. We start to see that it's got a median, so it's a two-lane bridge. And it's got the black-and-white curbs that we saw in the video, and as we click through it, you can see someone's uploaded photos to go with the map, which is very handy, so we click into the photos. And the photos start showing us more detail that we can cross-reference with the video. The first thing that we see is we see black-and-white curbing, which is handy because we've seen that before. We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over. And we keep going through it until we're certain that this is our bridge.
Felmegyünk a Google Mapsre és nekilátunk átvizsgálni szó szerint minden egyes hidat. Elmegyünk az imént említett gáthoz, szó szerint végigmegyünk az úton, ami átszeli a folyót, áthúzzuk azokat a hidakat, amelyek kiesnek. Olyat keresünk, amely kelet-nyugati irányban szeli át. És eljutunk Hamába. Megkapjuk az utat a duzzasztógáttól Hamába, és nincs ott híd. Megyünk hát tovább egy kicsit. Átváltunk a műholdas nézetre, és találunk egy másik hidat, és kezd minden egybevágni. Úgy tűnik, a híd keletről nyugatra szeli át a folyót. Ez lehet hát a mi hidunk. És most rázoomolunk. Kezd látszani, hogy van egy felezővonal, tehát ez egy kétsávos híd. A szegélye fekete-fehér, ahogyan a videón láttuk, és ahogy végigklikkelünk rajta, láthatjuk azokat a fotókat, amiket valaki feltöltött a térképhez, ami nagyon kényelmes, ráklikkelünk hát a fotókra. A fotók mutatnak olyan részleteket, amiket összevethetünk a videóval. Az első, amit meglátunk, a fekete-fehér szegélyek, ami nagyon jó, mert ezt láttuk már korábban. Látjuk a jellegzetes korlátot, amin át a fickók átdobták a tetemeket. És így folytatjuk tovább, amíg meg nem bizonyosodunk róla, hogy ez a mi hidunk.
So what does that tell me? I've got to go back now to my three sources and look at what they told me: the one who said the bridge didn't exist, the one who said the bridge wasn't in Hama, and the one guy who said, "Yes, the bridge does exist, but I'm not sure about the water levels." Number three is looking like the most truthful all of a sudden, and we've been able to find that out using some free Internet tools sitting in a cubicle in an office in Dublin in the space of 20 minutes. And that's part of the joy of this. Although the web is running like a torrent, there's so much information there that it's incredibly hard to sift and getting harder every day, if you use them intelligently, you can find out incredible information. Given a couple of clues, I could probably find out a lot of things about most of you in the audience that you might not like me finding out.
Mit jelent ez? Visszamegyek a három forrásomhoz és megnézem, mit mondtak: ahhoz, aki szerint nem létezik a híd, ahhoz, aki azt mondta, hogy a híd nem Hamában van, és ahhoz a fickóhoz, aki azt mondta, " Igen, van ilyen híd, de nem vagyok biztos a vízszintben." A hármas számú tűnik a leghihetőbbnek, és ezt 20 perc alatt ki tudtuk deríteni, Dublinben, egy irodai szobában ülve, néhány ingyenes internetes eszközt használva. Ez a jó ebben. Bár a világháló szélsebes, rengeteg információval szolgál, hihetetlenül nehéz megrostálni, és napról napra egyre nehezebb lesz, de ha okosan használjuk, elképesztő információkhoz juthatunk. Néhány fogódzó alapján valószínűleg a legtöbbjükről ki tudnék deríteni egy csomó dolgot, aminek talán nem örülnének.
But what it tells me is that, at a time when there's more -- there's a greater abundance of information than there ever has been, it's harder to filter, we have greater tools. We have free Internet tools that allow us, help us do this kind of investigation. We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before.
De ami ennek a tanulsága számomra, hogy ha több van, ha nagyobb az információbőség, mint amilyen valaha is volt, akkor nehezebb szűrni, komolyabb eszközeink vannak. Vannak ingyenes internetes eszközökeink, amik lehetővé tesznek, segítenek végrehajtani ilyen vizsgálódásokat. Vannak algoritmusaink, amik sokkal agyafúrtabbak a korábbiaknál, számítógépek, amelyek sokkal gyorsabbak.
But here's the thing. Algorithms are rules. They're binary. They're yes or no, they're black or white. Truth is never binary. Truth is a value. Truth is emotional, it's fluid, and above all, it's human. No matter how quick we get with computers, no matter how much information we have, you'll never be able to remove the human from the truth-seeking exercise, because in the end, it is a uniquely human trait. Thanks very much. (Applause)
De itt jön a lényeg. Az algoritmusok szabályok. Binárisak. Igen vagy nem, fekete vagy fehér. Az igazság soha nem fekete-fehér. Az igazság érték. Az igazság függ az érzelmektől, képlékeny, és -- mindenek előtt -- emberi. Nem számít, milyen gyorsak leszünk a számítógép révén, mennyi információnk van, soha nem leszünk képesek kihagyni az embert az igazság kereséséből, mert végül is ez egyedülállóan emberi jellemző. Nagyon köszönöm. (Taps)