I've been a journalist now since I was about 17, and it's an interesting industry to be in at the moment, because as you all know, there's a huge amount of upheaval going on in media, and most of you probably know this from the business angle, which is that the business model is pretty screwed, and as my grandfather would say, the profits have all been gobbled up by Google.
אני עיתונאי מאז שהייתי בן 17, וזוהי תעשייה מעניינת להיות בה נכון לעכשיו, כי כפי שכולכם יודעים, יש כרגע המון תהפוכות בתקשורת, ורובכם כנראה מכירים זאת מהזווית של עסקים, כלומר שהמודל העיסקי די דפוק, וכמו שסבא שלי היה אומר, כל הרווחים כבר נבלעו בזריזות על-ידי גוגל.
So it's a really interesting time to be a journalist, but the upheaval that I'm interested in is not on the output side. It's on the input side. It's concern with how we get information and how we gather the news. And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience. And the audience for such a long time was in a position where they didn't have any way of affecting news or making any change. They couldn't really connect. And that's changed irrevocably.
ובכן, זוהי תקופה ממש מעניינת להיות עיתונאי, אבל התהפוכות שאני מתעניין בהן אינן מהצד של הפלט. הן מהצד של הקלט. אני מודאג בקשר לכיצד אנו מקבלים מידע וכיצד אנו מלקטים חדשות. וזה השתנה, בגלל שהיתה לנו תזוזה ענקית במאזן הכוחות, מאירגוני החדשות לכיוון של הקהל. הקהל במשך תקופה ארוכה היה בעמדה שבה לא היתה לו שום דרך להשפיע על החדשות או לבצע שינוי כלשהו. הקהל לא יכל באמת להשפיע. וזה השתנה באופן בלתי הפיך.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike. I wasn't happy. I was angry. I couldn't see my cartoons. So I wrote a letter. And it's a very effective way of ending your hate mail: "Love Markham, Aged 4." Still works. I'm not sure if I had any impact on the one-day strike, but what I do know is that it took them three weeks to get back to me. And that was the round journey. It took that long for anyone to have any impact and get some feedback. And that's changed now because, as journalists, we interact in real time. We're not in a position where the audience is reacting to news. We're reacting to the audience, and we're actually relying on them. They're helping us find the news. They're helping us figure out what is the best angle to take and what is the stuff that they want to hear. So it's a real-time thing. It's much quicker. It's happening on a constant basis, and the journalist is always playing catch up.
הקשר הראשון שלי עם התקשורת היה ב-1984, ב-BBC הייתה שביתה של יום אחד. לא הייתי מרוצה. כעסתי. לא יכולתי לראות סרטים מצויירים שלי. לכן כתבתי מכתב. וזו דרך יעילה לסיים מכתב עצבני שלך: "באהבה ממרקהאם, בן 4". זה עדיין עובד. אני לא בטוח אם היתה לי השפעה כלשהי על שביתה של יום אחד, אבל אני כן יודע שזה לקח להם 3 שבועות לחזור אליי. וזו היתה לולאה אין-סופית. זה לקח זמן כה רב לכל אחד כדי להשפיע ולקבל משוב. אבל כעת זה השתנה מאחר ובתור עיתונאים, אנו מקיימים אינטראקציה בזמן אמת. אנחנו לא במצב שבו הקהל מגיב לחדשות. אנו מגיבים לקהל, ואנו למעשה מסתמכים עליו. הוא עוזר לנו למצוא את החדשות. הוא עוזר לנו להבין מהי נקודת המבט הטובה ביותר להסתכל על הדברים ומהם הדברים שהוא רוצה לשמוע. כל זה עניין של זמן-אמת. זה הרבה יותר מהיר. זה קורה עכשיו דרך קבע, והעיתונאי, הוא תמיד מנסה לעמוד בקצב.
To give an example of how we rely on the audience, on the 5th of September in Costa Rica, an earthquake hit. It was a 7.6 magnitude. It was fairly big. And 60 seconds is the amount of time it took for it to travel 250 kilometers to Managua. So the ground shook in Managua 60 seconds after it hit the epicenter. Thirty seconds later, the first message went onto Twitter, and this was someone saying "temblor," which means earthquake. So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel. Thirty seconds later news of that earthquake had traveled all around the world, instantly. Everyone in the world, hypothetically, had the potential to know that an earthquake was happening in Managua. And that happened because this one person had a documentary instinct, which was to post a status update, which is what we all do now, so if something happens, we put our status update, or we post a photo, we post a video, and it all goes up into the cloud in a constant stream.
כדי לתת דוגמא איך אנו מסתמכים על הקהל, ב-5 בספטמבר בקוסטה ריקה, התרחשה רעידת אדמה. עוצמתה היתה 7.6. זה גדול למדי. 60 שניות הוא משך הזמן שנדרש לה לנוע 250 קילומטרים אל מנגואה. כך שהקרקע במנגואה רעדה 60 שניות אחרי שהיא התרחשה במוקד הרעש. 30 שניות אחר-כך, עלתה ההודעה הראשונה בטוויטר, והיה זה מישהו שאמר "temblor", כלומר רעידת אדמה (בספרדית). כך שזה היה 60 שניות, הזמן שלקח לרעידת האדמה לנוע פיזית. 30 שניות מאוחר יותר, החדשות על רעידת האדמה נעו סביב העולם, באופן מיידי. תאורטית, לכולם בעולם היתה האפשרות לדעת שרעידת אדמה מתרחשת במנגואה. זה קרה בגלל שלאדם מסויים זה היה דחף לתעד, שזה אומר לפרסם עדכון מצב, וזה מה שכולנו עושים עכשיו, כך שאם קורה משהו, אנו מעלים עדכון סטטוס או תמונה שלנו, מפרסמים סרטון וידאו, והכל עולה אל הענן (הוירטואלי) בזרם קבוע.
And what that means is just constant, huge volumes of data going up. It's actually staggering. When you look at the numbers, every minute there are 72 more hours of video on YouTube. So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded. And in photos, Instagram, 58 photos are uploaded to Instagram a second. More than three and a half thousand photos go up onto Facebook. So by the time I'm finished talking here, there'll be 864 more hours of video on Youtube than there were when I started, and two and a half million more photos on Facebook and Instagram than when I started.
ומה שזה אומר הוא שכמויות מידע עצומות עולות למעלה בקביעות. בעצם זה מדהים. אם מסתכלים על המספרים, כל דקה ישנן 72 שעות נוספות של וידאו ב-YouTube. כלומר, בכל שניה עולה יותר משעה של וידאו. ובתמונות, 58 תמונות מועלות ל-Instagram בכל שניה. יותר מ-3,500 תמונות עולות ל-Facebook. כך שכאשר אסיים לדבר כאן, יהיו 864 שעות נוספות של וידאו ב-Youtube לעומת מה שהיו כאשר התחלתי, ו-2.5 מיליון תמונות נוספות ב- Facebook ו-Instagram.
So it's an interesting position to be in as a journalist, because we should have access to everything. Any event that happens anywhere in the world, I should be able to know about it pretty much instantaneously, as it happens, for free. And that goes for every single person in this room.
לכן זה מצב מעניין להיות בו בתור עיתונאי, כי יש לנו גישה לכל דבר. כל אירוע שקורה בכל מקום בעולם, אני אמור לדעת עליו באופן די מיידי, איך שהוא קורה, בחינם. וזה נכון לגבי כל אדם באולם זה. הבעיה היחידה היא
The only problem is, when you have that much information, you have to find the good stuff, and that can be incredibly difficult when you're dealing with those volumes. And nowhere was this brought home more than during Hurricane Sandy. So what you had in Hurricane Sandy was a superstorm, the likes of which we hadn't seen for a long time, hitting the iPhone capital of the universe -- (Laughter) -- and you got volumes of media like we'd never seen before. And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted. We had to deal with composite images that were merging photos from previous storms. We had to deal with images from films like "The Day After Tomorrow." (Laughter) And we had to deal with images that were so realistic it was nearly difficult to tell if they were real at all. (Laughter)
שכאשר קיים כל-כך הרבה מידע, צריך למצוא את הדברים הטובים, וזה יכול להיות מאוד קשה כאשר מתמודדים עם כמויות כאלה. וזה הורגש הכי חזק בזמן הוריקן סנדי. סנדי היתה סופת-על שכמוה לא ראינו מזה זמן רב, שהיכתה את בירת האייפון של היקום -- (צחוק) -- וכמויות המידע שזרמו היו משהו שמעולם לא ראינו. המשמעות היא שהעיתונאים נאלצו להתמודד עם זיופים. לדוגמא, נאלצנו להתמודד עם תמונות ישנות אשר פורסמו שוב. נאלצנו להתמודד עם תמונות מאוחדות שהיו מיזוג של תמונות מסערות קודמות. נאלצנו להתמודד עם תמונות מסרטים כמו "היום שאחרי." (צחוק) והתמודדנו עם תמונות שהיו כל-כך מציאותיות שזה היה כמעט בלתי-אפשרי לומר אם הן אמיתיות בכלל. (צחוק)
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists. They weren't really sure. It was filtered in Instagram. The lighting was questioned. Everything was questioned about it. And it turned out to be true. It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. And the reason that they could tell that it was real was because they could get to the source, and in this case, these guys were New York food bloggers. They were well respected. They were known. So this one wasn't a debunk, it was actually something that they could prove. And that was the job of the journalist. It was filtering all this stuff. And you were, instead of going and finding the information and bringing it back to the reader, you were holding back the stuff that was potentially damaging.
אבל מעבר להלצות, היו תמונות כמו זו מ-Instagram שהעיתונאים חקרו אודותיה ביסודיות. הם לא היו באמת בטוחים. היא עברה סינון ב-Instagram. נבדקה התאורה. כל פרט עליה נבדק. התברר שהיא אמיתית. היא היתה משדירה C במרכז מנהטן, אשר היתה מוצפת. והסיבה שהם יכלו לומר שהיא אמיתית היתה שהם יכלו להגיע למקור, ובמקרה זה, החבר'ה האלה הם בלוגרי מזון בניו-יורק. הם כבר זכו להערכה רבה. הם היו ידועים. אז היא לא היתה עורבא-פרח, היא היתה דווקא משהו שניתן להוכיח. וזה תפקידו של העיתונאי -- לסנן את כל הדברים. במקום ללכת ולחפש מידע ולהביאו בחזרה אל הקורא, צריך להחזיק אצלך את המידע אשר עלול להיות מזיק.
And finding the source becomes more and more important -- finding the good source -- and Twitter is where most journalists now go. It's like the de facto real-time newswire, if you know how to use it, because there is so much on Twitter.
ומציאת המקור הופך ליותר ויותר חשוב -- וטוויטר הוא המקום אליו רוב העיתונאים עכשיו הולכים. בפועל הוא מקור החדשות בזמן אמת, אם יודעים כיצד להשתמש בו, כי יש כל-כך הרבה בטוויטר.
And a good example of how useful it can be but also how difficult was the Egyptian revolution in 2011. As a non-Arabic speaker, as someone who was looking from the outside, from Dublin, Twitter lists, and lists of good sources, people we could establish were credible, were really important. And how do you build a list like that from scratch? Well, it can be quite difficult, but you have to know what to look for. This visualization was done by an Italian academic. He's called André Pannison, and he basically took the Twitter conversation in Tahrir Square on the day that Hosni Mubarak would eventually resign, and the dots you can see are retweets, so when someone retweets a message, a connection is made between two dots, and the more times that message is retweeted by other people, the more you get to see these nodes, these connections being made. And it's an amazing way of visualizing the conversation, but what you get is hints at who is more interesting and who is worth investigating. And as the conversation grew and grew, it became more and more lively, and eventually you were left with this huge, big, rhythmic pointer of this conversation. You could find the nodes, though, and then you went, and you go, "Right, I've got to investigate these people. These are the ones that are obviously making sense. Let's see who they are."
דוגמא טובה לעד כמה הוא יכול להיות שימושי אבל גם לעד כמה קשה היתה המהפכה המצרית ב-2011. כאחד שלא דובר ערבית, ובתור מי שהסתכל מבחוץ, מדבלין, בשבילו רשימות טוויטר על מקורות טובים, על אנשים שניתן לבטוח בהם, היו ממש חשובות. וכיצד ניתן לבנות רשימה כזו מאפס? טוב, זה יכול להיות די קשה, אבל צריך לדעת מה לחפש. תצוגה חזותית זו נעשתה על-ידי אקדמאי איטלקי אחד. שמו אנדרה פאניסון, והוא בעיקרון לקח את ציוץ הטוויטר בכיכר תחריר ביום שחוסני מובארכ התפטר לבסוף, והנקודות שניתן לראות הן ציוץ חוזר, כך שכאשר מישהו מצייץ בחזרה להודעה, נוצר חיבור בין שתי נקודות, וככל שיותר פעמים ההודעה מקבלת ציוצים מאנשים אחרים, כך רואים יותר נקודות צומת אלו, חיבורים כאלה שנוצרים. זו דרך מדהימה לחזות בשיחות, אבל מה שמקבלים הוא רמזים על מי יותר מעניין ומי שווה בדיקה. וככל שהשיחה גדלה, היא הפכה ליותר חיה, ובסופו של דבר נשאר מצביע ענק וקצבי זה של השיחה. ניתן למצוא את נקודות הצומת, ואז נכנסים, ובודקים, "טוב, עליי לבדוק את האנשים האלה. הם אלה שמתקבלים על הדעת. נראה מי הם."
Now in the deluge of information, this is where the real-time web gets really interesting for a journalist like myself, because we have more tools than ever to do that kind of investigation. And when you start digging into the sources, you can go further and further than you ever could before.
בשיטפון של מידע, זה המקום שבו האינטרנט בזמן אמת הופך לממש מעניין עבור עיתונאי כמוני, כי יש לנו יותר כלים מאשר אי-פעם כדי לעשות סוג כזה של חקירה. כאשר מתחילים לחפור בתוך המקורות, אפשר להגיע עוד ועוד לעומק יותר מאשר אי-פעם קודם.
Sometimes you come across a piece of content that is so compelling, you want to use it, you're dying to use it, but you're not 100 percent sure if you can because you don't know if the source is credible. You don't know if it's a scrape. You don't know if it's a re-upload. And you have to do that investigative work. And this video, which I'm going to let run through, was one we discovered a couple of weeks ago.
לפעמים נתקלים בפיסת תוכן שהוא כל-כך משכנעת שרוצים להשתמש בה, מתים להשתמש בה, אבל לא בטוחים ב-100 אחוז אם אכן אפשר, כי לא יודעים אם המקור אמין. לא יודעים אם זה משהו מפוקפק. לא יודעים אם זו ידיעה שכבר שודרה. עלינו לעשות את עבודת החקירה. זה וידאו, שאאפשר לו לרוץ, שגילינו אותו לפני כמה שבועות.
Video: Getting real windy in just a second.
וידאו: מתחיל להיות ממש סוער תוך שניה.
(Rain and wind sounds)
(קולות גשם ורוח)
(Explosion) Oh, shit!
(פיצוץ) הו, לעזאזל!
Markham Nolan: Okay, so now if you're a news producer, this is something you'd love to run with, because obviously, this is gold. You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden. But how do you find if this person, if it's true, if it's faked, or if it's something that's old and that's been reposted?
מרקהאם נולאן: אם אתה מפיק חדשות, דבר זה הוא משהו שתרצה להתקדם איתו, כי ברור שזה שווה זהב. מדובר בתגובה פנטסטית ממישהו, וידאו מקורי מאוד שצולם בגינה אחורית. אבל איך מוצאים את האדם, איך יודעים אם זה אמיתי או מזויף, או אם זה משהו ישן שמוצג כחדש?
So we set about going to work on this video, and the only thing that we had to go on was the username on the YouTube account. There was only one video posted to that account, and the username was Rita Krill. And we didn't know if Rita existed or if it was a fake name. But we started looking, and we used free Internet tools to do so. The first one was called Spokeo, which allowed us to look for Rita Krills. So we looked all over the U.S. We found them in New York, we found them in Pennsylvania, Nevada and Florida. So we went and we looked for a second free Internet tool called Wolfram Alpha, and we checked the weather reports for the day in which this video had been uploaded, and when we went through all those various cities, we found that in Florida, there were thunderstorms and rain on the day. So we went to the white pages, and we found, we looked through the Rita Krills in the phonebook, and we looked through a couple of different addresses, and that took us to Google Maps, where we found a house. And we found a house with a swimming pool that looked remarkably like Rita's. So we went back to the video, and we had to look for clues that we could cross-reference. So if you look in the video, there's the big umbrella, there's a white lilo in the pool, there are some unusually rounded edges in the swimming pool, and there's two trees in the background. And we went back to Google Maps, and we looked a little bit closer, and sure enough, there's the white lilo, there are the two trees, there's the umbrella. It's actually folded in this photo. Little bit of trickery. And there are the rounded edges on the swimming pool. So we were able to call Rita, clear the video, make sure that it had been shot, and then our clients were delighted because they were able to run it without being worried.
ניגשנו לעבוד עם וידאו זה, והדבר היחיד שהיה לנו ללכת עליו זה שם המשתמש בחשבון YouTube. סרטון אחד בלבד פורסם בחשבון זה, ושם המשתמש היה ריטה קריל. לא ידענו אם ריטה קיימת, או אם זה שם מזויף. אבל התחלנו לחפש והשתמשנו בכלי אינטרנט חינמיים לשם כך. הראשון נקרא Spokeo, אשר איפשר לנו לחפש את ריטה קריל. בדקנו בכל רחבי ארה"ב ומצאנו אותן בניו-יורק, פנסילבניה, נבאדה ופלורידה. חיפשנו כלי אינטרנט חינמי נוסף שנקרא וולפרם-אלפא ובדקנו את דו"חות מזג האוויר של אותו יום שבו וידאו זה הועלה לרשת. כאשר עברנו על כל הערים השונות הללו, מצאנו כי בפלורידה היו סופות רעמים וגשם באותו יום. חיפשנו במדריך כתובות באינטרנט, ומצאנו, עברנו על כל הריטה קרילות בספר הטלפונים, ועברנו על כמה כתובות אחרות, וזה לקח אותנו ל-Google Maps, שם מצאנו בית. מצאנו בית עם בריכת שחייה שנראה מאוד דומה לזה של ריטה. אז חזרנו לוידאו, וחיפשנו רמזים שבעזרתם נוכל להצליב נתונים. אם תסתכלו בוידאו, יש את המטרייה הגדולה, יש בבריכה מזרן מתנפח לבן, ישנם כמה קצוות מעוגלים בצורה חריגה בבריכת השחייה ויש שני עצים ברקע. חזרנו ל-Google Maps והסתכלנו קצת יותר מקרוב, ודי בטוח, יש שם המזרן המתנפח הלבן, יש שם שני העצים, הנה המטרייה. היא בעצם מקופלת בתמונה זו. מעט בתחבולות. והנה הקצוות המעוגלים של בריכת השחייה. כך הצלחנו להתקשר לריטה, לנקות את הווידאו מחשד, לוודא שהוא אכן צולם, ולאחר מכן לקוחותינו היו מאושרים כי כל זה איפשר להם להריצו בלי דאגות.
Sometimes the search for truth, though, is a little bit less flippant, and it has much greater consequences. Syria has been really interesting for us, because obviously a lot of the time you're trying to debunk stuff that can be potentially war crime evidence, so this is where YouTube actually becomes the most important repository of information about what's going on in the world.
בכל אופן, לעיתים חיפוש האמת קצת פחות קליל ויש לו השלכות הרבה יותר גדולות. סוריה יוצרת אצלנו עניין גדול, כי בחלק גדול מהזמן אנו ממעיטים בערכו של חומר שפוטנציאלית עשוי להכיל ראיות לפשעי מלחמה, לכן זו הנקודה בה ה-YouTube למעשה הופך למאגר החשוב ביותר של מידע על מה שקורה בעולם.
So this video, I'm not going to show you the whole thing, because it's quite gruesome, but you'll hear some of the sounds. This is from Hama. Video: (Shouting) And what this video shows, when you watch the whole thing through, is bloody bodies being taken out of a pickup truck and thrown off a bridge. The allegations were that these guys were Muslim Brotherhood and they were throwing Syrian Army officers' bodies off the bridge, and they were cursing and using blasphemous language, and there were lots of counterclaims about who they were, and whether or not they were what the video said it was.
זה וידאו, אני לא הולך להראות את הכל, כי זה די מבעית, אבל תשמעו חלק הקולות. זה מחמה. וידאו: (צעקה) מה שהוידאו מראה, כאשר צופים בו בשלמותו, זה גופות מדממות מורדות מטנדר ומושלכות מגשר. ההאשמות היו שאנשים אלה הם מהאחים המוסלמים והם השליכו גופות קציני הצבא הסורי מהגשר, והם קיללו וניאצו, והיו המון טענות הפוכות בנוגע לזהות אותם אנשים ואם בכלל הם היו מה שהווידאו מעיד או לא.
So we talked to some sources in Hama who we had been back and forth with on Twitter, and we asked them about this, and the bridge was interesting to us because it was something we could identify. Three different sources said three different things about the bridge. They said, one, the bridge doesn't exist. Another one said the bridge does exist, but it's not in Hama. It's somewhere else. And the third one said, "I think the bridge does exist, but the dam upstream of the bridge was closed, so the river should actually have been dry, so this doesn't make sense." So that was the only one that gave us a clue. We looked through the video for other clues. We saw the distinctive railings, which we could use. We looked at the curbs. The curbs were throwing shadows south, so we could tell the bridge was running east-west across the river. It had black-and-white curbs. As we looked at the river itself, you could see there's a concrete stone on the west side. There's a cloud of blood. That's blood in the river. So the river is flowing south to north. That's what that tells me. And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left-hand side of the bank, and the river narrows.
דיברנו עם כמה מקורות בחמה שהיו לנו איתם קשרים לסירוגין בטוויטר, ושאלנו אותם בקשר לזה. הגשר עניין אותנו כי זה היה משהו שיכולנו לזהות. 3 מקורות שונים אמרו 3 דברים שונים על הגשר. הם אמרו, האחד, הגשר אינו קיים. השני אמר שהגשר כן קיים, אך הוא לא נמצא בחמה. שהוא במקום אחר. והשלישי אמר, "אני חושב שהגשר קיים, אבל הסכר במעלה הזרם של הגשר היה סגור, כך שהנהר למעשה היה צריך להיות יבש, לכן זה לא הגיוני." הוא היה היחיד שסיפק לנו רמז. חיפשנו באמצעות הוידאו רמזים אחרים. ראינו מעקות ייחודיים שיכולנו להשתמש בהם. הסתכלנו על אבני-השפה. הן הטילו צללים דרומה, כך יכולנו לומר שהגשר עובר מזרח-מערב מעל הנהר. היו לו אבני-שפה בשחור-לבן. כאשר מסתכלים על נהר עצמו, ניתן לראות שיש אבן בטון בצד המערבי. יש שם כתם של דם. זהו דם בנהר. כך שהנהר זורם מדרום לצפון. זה מה שזה אומר לי. וגם, כאשר מסתכלים הרחק מהגשר, יש גוש דשא בצד השמאלי של הגדה, והנהר מצר ברוחבו.
So onto Google Maps we go, and we start looking through literally every single bridge. We go to the dam that we talked about, we start just literally going through every time that road crosses the river, crossing off the bridges that don't match. We're looking for one that crosses east-west. And we get to Hama. We get all the way from the dam to Hama and there's no bridge. So we go a bit further. We switch to the satellite view, and we find another bridge, and everything starts to line up. The bridge looks like it's crossing the river east to west. So this could be our bridge. And we zoom right in. We start to see that it's got a median, so it's a two-lane bridge. And it's got the black-and-white curbs that we saw in the video, and as we click through it, you can see someone's uploaded photos to go with the map, which is very handy, so we click into the photos. And the photos start showing us more detail that we can cross-reference with the video. The first thing that we see is we see black-and-white curbing, which is handy because we've seen that before. We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over. And we keep going through it until we're certain that this is our bridge.
אז הולכים ל-Google Maps, ומתחילים לבדוק כל גשר בנפרד. ניגשים לסכר שדיברנו עליו ומתחילים פשוט לעבור על כל חציה של הכביש מעל הנהר, מדלגים על הגשרים שאינם מתאימים. אנו מחפשים אחד החוצה מזרח-מערב. מגיעים לחמה. עוברים את כל הדרך מהסכר לחמה ואין שום גשר. לכן מתקדמים קצת הלאה. עוברים לתצוגת לווין, מוצאים גשר אחר ואז הכל מתחיל להסתדר. הגשר נראה כאילו הוא חוצה את הנהר ממזרח למערב. זה יכול להיות הגשר שלנו. עושים עליו זום. מתחילים לראות שיש לו הפרדה, זה אומר הוא גשר דו-מסלולי. ויש לו את אבני-השפה בשחור-לבן שראינו בוידאו, כאשר אנו מקליקים על זה, ניתן לראות שמישהו העלה תמונות שילוו את המפה וזה דבר מאוד שימושי. אנו מקליקים על התמונות. התמונות מתחילות להציג לנו פרטים נוספים שאנו יכולים להצליב עם הוידאו. הדבר הראשון שאנחנו רואים הוא אבני-השפה בצבע שחור-לבן אשר מקלות עלינו כי ראינו אותן קודם. אנו רואים את המעקה הייחודי שראינו את האנשים משליכים מעליו את הגופות. אנו ממשיכים לעבור על התמונה עד שאנו בטוחים שזהו הגשר שלנו.
So what does that tell me? I've got to go back now to my three sources and look at what they told me: the one who said the bridge didn't exist, the one who said the bridge wasn't in Hama, and the one guy who said, "Yes, the bridge does exist, but I'm not sure about the water levels." Number three is looking like the most truthful all of a sudden, and we've been able to find that out using some free Internet tools sitting in a cubicle in an office in Dublin in the space of 20 minutes. And that's part of the joy of this. Although the web is running like a torrent, there's so much information there that it's incredibly hard to sift and getting harder every day, if you use them intelligently, you can find out incredible information. Given a couple of clues, I could probably find out a lot of things about most of you in the audience that you might not like me finding out.
אז מה כל זה אומר לי? עליי לחזור לשלושת מקורותיי ולבדוק מה הם אמרו לי: אחד שאמר שהגשר לא קיים, אחר אמר שהגשר לא בחמה, ובחור אחד שאמר, "כן, הגשר קיים, אבל אני לא בטוח לגבי מיפלס המים.". מספר שלוש נראה כהכי אמיתי באופן פתאומי. היינו מסוגלים לגלות זאת באמצעות כמה כלי אינטרנט חינמיים תוך ישיבה בחדרון במשרד בדבלין בתוך 20 דקות. וזה חלק מההנאה. אף על-פי שהאינטרנט פועל כמו זרם אדיר, יש שם כל-כך הרבה מידע שקשה מאוד לנפות וכל יום זה הולך ונהיה קשה יותר. אם משתמשים בכלים בחוכמה, ניתן למצוא מידע מדהים. בהינתן כמה רמזים, יכולתי קרוב לוודאי לגלות הרבה דברים אשר לא תאהבו שאני מגלה על רובכם בקהל.
But what it tells me is that, at a time when there's more -- there's a greater abundance of information than there ever has been, it's harder to filter, we have greater tools. We have free Internet tools that allow us, help us do this kind of investigation. We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before.
אבל מה שזה אומר לי שבזמן נתון, כאשר יש שפע של מידע מכפי שהיה אי-פעם, קשה יותר לסנן ושיש לנו כלים יותר חזקים. יש כלי אינטרנט חינמיים המאפשרים לנו, המסייעים לנו לעשות סוג כזה של חקירה. יש לנו אלגוריתמים חכמים יותר מאי-פעם, ומחשבים מהירים יותר מאשר אי-פעם בעבר.
But here's the thing. Algorithms are rules. They're binary. They're yes or no, they're black or white. Truth is never binary. Truth is a value. Truth is emotional, it's fluid, and above all, it's human. No matter how quick we get with computers, no matter how much information we have, you'll never be able to remove the human from the truth-seeking exercise, because in the end, it is a uniquely human trait. Thanks very much. (Applause)
אבל כאן צריך לשים לב. אלגוריתמים הם כללים כתובים. הם בינאריים. הם כן או לא, שחור או לבן. האמת אף פעם לא בינארית. האמת היא ערך. האמת היא רגשית, היא משתנה, ומעל לכל, היא אנושית. לא משנה כמה מהירים המחשבים שלנו, לא משנה כמה מידע יש לנו, לעולם לא תהיה לנו האפשרות לוותר על האדם במשימה לחיפוש האמת, כי בסופו של דבר, חיפוש האמת זו תכונה אנושית ייחודית. תודה רבה. (מחיאות כפיים)