Εργάζομαι ως δημοσιογράφος από τα 17 μου, και αυτή τη στιγμή είναι ένας πολύ ενδιαφέρον κλάδος, επειδή, όπως ξέρετε όλοι, υπάρχει μεγάλη αναστάτωση στα μέσα μαζικής ενημέρωσης και οι περισσότεροι θα γνωρίζετε την επιχειρηματική σκοπιά, ότι το επιχειρηματικό μοντέλο καταρρέει, και όπως θα έλεγε και ο παππούς μου, η Google έχει καταβροχθίσει όλα τα κέρδη.
I've been a journalist now since I was about 17, and it's an interesting industry to be in at the moment, because as you all know, there's a huge amount of upheaval going on in media, and most of you probably know this from the business angle, which is that the business model is pretty screwed, and as my grandfather would say, the profits have all been gobbled up by Google.
Είναι πραγματικά ενδιαφέρουσα εποχή να είσαι δημοσιογράφος αλλά εμένα δεν με ενδιαφέρει η αναταραχή της παραγωγής πληροφοριών, αλλά της εισροής πληροφοριών. Με ενδιαφέρει το πώς παίρνουμε πληροφορίες και το πώς συγκεντρώνουμε τις ειδήσεις. Αυτό έχει αλλάξει, έχει συντελεστεί μια μεγάλη μετατόπιση στις ισορροπίες της εξουσίας, από τους ειδησεογραφικούς οργανισμούς στο κοινό. Το κοινό βρισκόταν για πάρα πολύ καιρό σε θέση στην οποία δεν είχε κανέναν τρόπο να επηρεάζει τις ειδήσεις ή ν' αλλάξει οτιδήποτε. Δεν μπορούσαν να αλληλεπιδράσουν. Αυτό έχει αλλάξει αμετάκλητα.
So it's a really interesting time to be a journalist, but the upheaval that I'm interested in is not on the output side. It's on the input side. It's concern with how we get information and how we gather the news. And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience. And the audience for such a long time was in a position where they didn't have any way of affecting news or making any change. They couldn't really connect. And that's changed irrevocably.
Η πρώτη μου επαφή με τα μέσα μαζικής ενημέρωσης ήταν το 1984, όταν το BBC είχε μία μονοήμερη απεργία. Δεν χάρηκα. Θύμωσα. Δεν μπορούσα να δω κινούμενα σχέδια. Έτσι, τους έγραψα ένα γράμμα. Ιδού ένας πολύ αποτελεσματικός τρόπος για να κλείνετε την οργισμένη σας επιστολή: «Με αγάπη, Μάρκαμ, 4 χρονών». Δουλεύει ακόμα. Δεν ξέρω αν επηρέασε καθόλου τη μονοήμερη απεργία, αλλά ξέρω πως τους πήρε τρεις εβδομάδες για να μου απαντήσουν. Να φτάσει η επιστολή και να γυρίσει. Τόσο έπαιρνε σε οποιονδήποτε να έχει αντίκτυπο και να πάρει απάντηση. Αυτό έχει πλέον αλλάξει γιατί, ως δημοσιογράφοι, αλληλεπιδρούμε πλέον σε πραγματικό χρόνο. Δεν είμαστε πια σε φάση που το κοινό αντιδρά στις ειδήσεις. Εμείς αντιδρούμε στο κοινό και στην ουσία βασιζόμαστε πάνω του. Μας βοηθά να εντοπίζουμε τις ειδήσεις. Μας βοηθά να βρούμε την καλύτερη οπτική γωνία και τι θέλουν ν' ακούσουν. Συμβαίνει σε αληθινό χρόνο. Είναι πολύ γρηγορότερο. Συμβαίνει συνεχώς και ο δημοσιογράφος προσπαθεί διαρκώς να μη μείνει πίσω.
My first connection with the news media was in 1984, the BBC had a one-day strike. I wasn't happy. I was angry. I couldn't see my cartoons. So I wrote a letter. And it's a very effective way of ending your hate mail: "Love Markham, Aged 4." Still works. I'm not sure if I had any impact on the one-day strike, but what I do know is that it took them three weeks to get back to me. And that was the round journey. It took that long for anyone to have any impact and get some feedback. And that's changed now because, as journalists, we interact in real time. We're not in a position where the audience is reacting to news. We're reacting to the audience, and we're actually relying on them. They're helping us find the news. They're helping us figure out what is the best angle to take and what is the stuff that they want to hear. So it's a real-time thing. It's much quicker. It's happening on a constant basis, and the journalist is always playing catch up.
Να ένα παράδειγμα πώς βασιζόμαστε στο κοινό: Στις 5 Σεπτεμβρίου έγινε ένας σεισμός στην Κόστα Ρίκα. Ήταν 7,6 ρίχτερ. Ήταν αρκετά μεγάλος. Χρειάστηκε 60 δευτερόλεπτα για να ταξιδέψει 250 χιλιόμετρα στη Μανάγουα. Η γη στη Μανάγουα κουνήθηκε 60 δευτερόλεπτα μετά το επίκεντρο. Τριάντα δευτερόλεπτα αργότερα, το πρώτο μήνυμα ανέβηκε στο Twitter, και ήταν κάποιος που έγραψε «temblor» που σημαίνει σεισμός. Έτσι χρειάστηκε 60 δευτερόλεπτα για να ταξιδέψει ο σεισμός. Τριάντα δευτερόλεπτα αργότερα, η είδηση αυτού του σεισμού είχε φτάσει σε όλο τον κόσμο, στιγμιαία. Όλοι στον κόσμο υποθετικά, είχαν τη δυνατότητα να γνωρίζουν ότι γινόταν σεισμός στη Μανάγουα. Αυτό συνέβη επειδή ένας άνθρωπος είχε το ένστικτο καταγραφής, δηλαδή να ενημερώσει από το προφίλ του, κάτι που κάνουμε όλοι μας πλέον, έτσι όταν συμβεί κάτι, ενημερώνουμε το προφίλ μας ή ανεβάζουμε μια φωτογραφία, ανεβάζουμε ένα βίντεο, και όλα ανεβαίνουν στο σύννεφο, με συνεχή ροή.
To give an example of how we rely on the audience, on the 5th of September in Costa Rica, an earthquake hit. It was a 7.6 magnitude. It was fairly big. And 60 seconds is the amount of time it took for it to travel 250 kilometers to Managua. So the ground shook in Managua 60 seconds after it hit the epicenter. Thirty seconds later, the first message went onto Twitter, and this was someone saying "temblor," which means earthquake. So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel. Thirty seconds later news of that earthquake had traveled all around the world, instantly. Everyone in the world, hypothetically, had the potential to know that an earthquake was happening in Managua. And that happened because this one person had a documentary instinct, which was to post a status update, which is what we all do now, so if something happens, we put our status update, or we post a photo, we post a video, and it all goes up into the cloud in a constant stream.
Αυτό σημαίνει πως ανεβαίνουν συνεχώς μεγάλοι όγκοι δεδομένων. Είναι πραγματικά σοκαριστικό. Αν κοιτάξεις τα νούμερα, κάθε λεπτό υπάρχουν 72 επιπλέον ώρες βίντεο στο YouTube. Δηλαδή, κάθε δευτερόλεπτο, ανεβαίνει πάνω από μία ώρα βίντεο. Στις φωτογραφίες, στο Instagram, ανεβαίνουν 58 φωτογραφίες το δευτερόλεπτο. Πάνω από τρεισήμισι χιλιάδες φωτογραφίες ανεβαίνουν στο Facebook. Μέχρι να τελειώσω την ομιλία μου, θα υπάρχουν 864 περισσότερες ώρες βίντεο στο Youtube απ' όταν ξεκίνησα και δυόμισι εκατομμύρια νέες φωτογραφίες στο Fecebook και το Instagram.
And what that means is just constant, huge volumes of data going up. It's actually staggering. When you look at the numbers, every minute there are 72 more hours of video on YouTube. So that's, every second, more than an hour of video gets uploaded. And in photos, Instagram, 58 photos are uploaded to Instagram a second. More than three and a half thousand photos go up onto Facebook. So by the time I'm finished talking here, there'll be 864 more hours of video on Youtube than there were when I started, and two and a half million more photos on Facebook and Instagram than when I started.
Έτσι είναι μία ενδιαφέρουσα θέση να συμμετέχεις ως δημοσιογράφος, διότι θα πρέπει να έχουμε πρόσβαση στα πάντα. Οτιδήποτε συμβαίνει στον κόσμο θα πρέπει να μπορώ να το μάθω, σχεδόν στιγμιαία, μόλις συμβεί, και δωρεάν. Αυτό ισχύει για τον καθένα εδώ μέσα.
So it's an interesting position to be in as a journalist, because we should have access to everything. Any event that happens anywhere in the world, I should be able to know about it pretty much instantaneously, as it happens, for free. And that goes for every single person in this room.
Το μόνο πρόβλημα είναι πως όταν έχεις τόση πληροφορία πρέπει να βρεις την καλή πληροφορία, και αυτό μπορεί να είναι υπερβολικά δύσκολο όταν μιλάμε για τέτοια μεγέθη. Δεν ήταν ποτέ τόσο προφανές όσο με τον Τυφώνα Σάντι. Αυτό που είχαμε στον Τυφώνα Σάντι ήταν μία υπερκαταιγίδα, που είχαμε καιρό να δούμε σε τέτοιο μέγεθος να χτυπά την πρωτεύουσα των iPhone του σύμπαντος --(Γέλια)-- και πήραμε τέτοιον όγκο πληροφοριών που δεν είχαμε ξαναδεί ποτέ. Αυτό σημαίνει πως οι δημοσιογράφοι είχαν να αντιμετωπίσουν και ψεύτικες πληροφορίες, έτσι είχαμε να αντιμετωπίσουμε παλιές φωτογραφίες που ξανανέβηκαν. Είχαμε να αντιμετωπίσουμε σύνθετες εικόνες που σύνδεαν φωτογραφίες από παλιότερους τυφώνες. Είχαμε να αντιμετωπίσουμε εικόνες από ταινίες όπως το «Μετά την επόμενη μέρα». (Γέλια) Είχαμε να κάνουμε με εικόνες τόσο ρεαλιστικές που ήταν σχεδόν αδύνατον να καταλάβουμε αν ήταν αληθινές. (Γέλια)
The only problem is, when you have that much information, you have to find the good stuff, and that can be incredibly difficult when you're dealing with those volumes. And nowhere was this brought home more than during Hurricane Sandy. So what you had in Hurricane Sandy was a superstorm, the likes of which we hadn't seen for a long time, hitting the iPhone capital of the universe -- (Laughter) -- and you got volumes of media like we'd never seen before. And that meant that journalists had to deal with fakes, so we had to deal with old photos that were being reposted. We had to deal with composite images that were merging photos from previous storms. We had to deal with images from films like "The Day After Tomorrow." (Laughter) And we had to deal with images that were so realistic it was nearly difficult to tell if they were real at all. (Laughter)
Αλλά χωρίς πλάκα, υπήρχαν εικόνες όπως αυτή από το Instagram που αναλύθηκε εξονυχιστικά από τους δημοσιογράφους. Δεν ήταν σίγουροι. Φιλτραρίστηκε στο Instagram. Ο φωτισμός αμφισβητήθηκε. Τα πάντα σχετικά με αυτήν αμφισβητήθηκαν. Τελικά ήταν αληθινή. Ήταν από τη Λεωφόρο C, στο κέντρο του Μανχάταν, που είχε πλημμυρίσει. Ο λόγος που μπόρεσαν να πουν πως ήταν αληθινή ήταν επειδή μπόρεσαν να εντοπίσουν την πηγή της, και σε αυτή την περίπτωση, ήταν κάποιοι Νεοϋορκέζοι μπλόγκερς μαγειρικής. Ήταν ευυπόληπτοι. Ήταν γνωστοί. Οπότε αυτή δεν ήταν απομυθοποίηση, ήταν κάτι που μπορούσαν να αποδείξουν. Αυτή ήταν η δουλειά του δημοσιογράφου. Να τα φιλτράρει όλα αυτά. Αντί λοιπόν να πηγαίνεις και να βρίσκεις τις πληροφορίες, και να τις δίνεις στον αναγνώστη, κρατούσες όσες ήταν εν δυνάμει βλαβερές.
But joking aside, there were images like this one from Instagram which was subjected to a grilling by journalists. They weren't really sure. It was filtered in Instagram. The lighting was questioned. Everything was questioned about it. And it turned out to be true. It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. And the reason that they could tell that it was real was because they could get to the source, and in this case, these guys were New York food bloggers. They were well respected. They were known. So this one wasn't a debunk, it was actually something that they could prove. And that was the job of the journalist. It was filtering all this stuff. And you were, instead of going and finding the information and bringing it back to the reader, you were holding back the stuff that was potentially damaging.
Ο εντοπισμός της πηγής γίνεται ολοένα και πιο σημαντικός -- η εύρεση της καλής πηγής -- και πλέον οι περισσότεροι δημοσιογράφοι πάνε στο Twitter. Είναι σαν πρακτορείο ειδήσεων πραγματικού χρόνου, αν ξέρεις πώς να το χρησιμοποιήσεις, επειδή έχει τόσα πολλά στο Twitter.
And finding the source becomes more and more important -- finding the good source -- and Twitter is where most journalists now go. It's like the de facto real-time newswire, if you know how to use it, because there is so much on Twitter.
Ένα καλό παράδειγμα του πόσο χρήσιμο μπορεί να είναι αλλά και πόσο δύσκολο, ήταν η επανάσταση του 2011 στην Αίγυπτο. Ως κάποιος που δεν μιλά Αραβικά, ως εξωτερικός παρατηρητής, από το Δουβλίνο, οι λίστες στο Twitter, οι λίστες των καλών πηγών, των ατόμων που μπορούσαμε να επιβεβαιώσουμε ως αξιόπιστα, ήταν πολύ σημαντικές. Πώς χτίζεις μια τέτοια λίστα από το μηδέν; Μπορεί να είναι πολύ δύσκολο, αλλά πρέπει να ξέρεις τι ψάχνεις. Αυτή η απεικόνιση έγινε από έναν Ιταλό Ακαδημαϊκό. Ονομάζεται Αντρέ Πάνισον και βασικά πήρε τη συζήτηση στο Twitter στην πλατεία Ταχίρ την ημέρα που ο Χόσνι Μουμπάρακ τελικά θα παραιτηθεί, και οι τελείες που βλέπετε είναι αναμεταδόσεις, όποτε όταν κάποιος αναμεταδίδει ένα μήνυμα, δημιουργείται μία σύνδεση μεταξύ δύο τελείων, και όσο περισσότερο αναμεταδίδεται από άλλους, βλέπετε περισσότερους κόμβους, γίνονται αυτές οι συνδέσεις. Είναι ένας εκπληκτικός τρόπος οπτικοποίησης της συζήτησης, και συγχρόνως σου δείχνει ποιος έχει περισσότερο ενδιαφέρον και ποιος αξίζει να ερευνηθεί. Όσο μεγάλωνε η συζήτηση, γινόταν, όλο και πιο ζωντανή, και τελικά σου έμενε μια τεράστια, ρυθμική απεικόνιση της συζήτησης. Μπορούσες να βρεις τους κόμβους, και μετά να πας, και να πεις: «Εντάξει, πρέπει να διερευνήσω αυτούς εδώ. Αυτοί, προφανώς, βγάζουν μεγαλύτερο νόημα. Ας δω ποιοι είναι».
And a good example of how useful it can be but also how difficult was the Egyptian revolution in 2011. As a non-Arabic speaker, as someone who was looking from the outside, from Dublin, Twitter lists, and lists of good sources, people we could establish were credible, were really important. And how do you build a list like that from scratch? Well, it can be quite difficult, but you have to know what to look for. This visualization was done by an Italian academic. He's called André Pannison, and he basically took the Twitter conversation in Tahrir Square on the day that Hosni Mubarak would eventually resign, and the dots you can see are retweets, so when someone retweets a message, a connection is made between two dots, and the more times that message is retweeted by other people, the more you get to see these nodes, these connections being made. And it's an amazing way of visualizing the conversation, but what you get is hints at who is more interesting and who is worth investigating. And as the conversation grew and grew, it became more and more lively, and eventually you were left with this huge, big, rhythmic pointer of this conversation. You could find the nodes, though, and then you went, and you go, "Right, I've got to investigate these people. These are the ones that are obviously making sense. Let's see who they are."
Μέσα στην καταρρακτώδη ροή πληροφορίας, εδώ είναι που το δίκτυο σε πραγματικό χρόνο γίνεται ενδιαφέρον για δημοσιογράφους σαν κι εμένα, επειδή έχουμε περισσότερα εργαλεία από ποτέ για να κάνουμε τέτοια έρευνα. Όταν αρχίσεις να ψάχνεις τις πηγές, μπορείς να πας πιο μακριά απ' όσο μπορούσες να πας ποτέ.
Now in the deluge of information, this is where the real-time web gets really interesting for a journalist like myself, because we have more tools than ever to do that kind of investigation. And when you start digging into the sources, you can go further and further than you ever could before.
Μερικές φορές βρίσκεις μια πληροφορία που είναι τόσο ακαταμάχητη, που θέλεις να την χρησιμοποιήσεις, ψοφάς να την χρησιμοποιήσεις, αλλά δεν είσαι 100% σίγουρος αν μπορείς επειδή δεν ξέρεις αν η πηγή ειναι αξιόπιστη. Δεν ξέρεις αν η πληροφορία εκλάπη. Δεν ξέρεις αν είναι αναδημοσίευση. Θα πρέπει να κάνεις ερευνητική δουλειά. Αυτό το βίντεο, το οποίο θα σας αφήσω να δείτε το ανακαλύψαμε πριν από μερικές εβδομάδες.
Sometimes you come across a piece of content that is so compelling, you want to use it, you're dying to use it, but you're not 100 percent sure if you can because you don't know if the source is credible. You don't know if it's a scrape. You don't know if it's a re-upload. And you have to do that investigative work. And this video, which I'm going to let run through, was one we discovered a couple of weeks ago.
Βίντεο: Φυσάει πάρα πολύ, ξαφνικά.
Video: Getting real windy in just a second.
(Ήχοι βροχής και αέρα)
(Rain and wind sounds)
(Έκρηξη) Σκατά!
(Explosion) Oh, shit!
Μάρκαμ Νόλαν: Λοιπόν, τώρα αν είσαι παραγωγός ειδήσεων, αυτό είναι κάτι που θα ήθελες να το παίξεις, επειδή προφανώς, είναι χρυσάφι. Ξέρεις; Αυτή είναι μία εντυπωσιακή αντίδραση από κάποιον, ένα αυθεντικό βίντεο που γύρισαν στον κήπο τους. Αλλά πώς το βρίσκεις αυτό το άτομο, αν είναι αληθινό, αν είναι στημένο ή αν είναι κάτι παλιό που ξανανέβηκε;
Markham Nolan: Okay, so now if you're a news producer, this is something you'd love to run with, because obviously, this is gold. You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden. But how do you find if this person, if it's true, if it's faked, or if it's something that's old and that's been reposted?
Έτσι ξεκινάμε να δουλεύουμε πάνω σε αυτό το βίντεο, και το μόνο πράγμα που είχαμε ήταν το όνομα του χρήστη στο Youtube. Υπήρχε μόνο ένα βίντεο ανεβασμένο σε αυτόν το λογαριασμό, και το όνομα του χρήστη ήταν Ρίτα Κριλλ. Δεν γνωρίζαμε αν η Ρίτα υπήρχε ή αν ήταν ένα ψεύτικο όνομα. Αλλά αρχίσαμε να ψάχνουμε, χρησιμοποιώντας δωρεάν εργαλεία που βρίσκονται στο διαδίκτυο. Το πρώτο λέγεται Spokeo, και μας επέτρεψε να ψάξουμε άτομα για την Ριτα Κριλλ. Ψάξαμε σε όλες τις ΗΠΑ. Βρήκαμε στη Νέα Υόρκη, βρήκαμε στην Πενσιλβάνια, τη Νεβάδα και τη Φλόριντα. Έτσι ψάξαμε μετά για ένα δεύτερο δωρεάν εργαλείο, το Wolfram Alpha, για να βρούμε τα δελτία καιρού της ημέρας που ανέβηκε το βίντεο, και όταν κοιτάξαμε όλες αυτές τις πόλεις, βρήκαμε πως στη Φλόριντα είχε καταιγίδες και βροχή όλη μέρα. Οπότε πήγαμε στο χρυσό οδηγό και βρήκαμε, ψάξαμε τις Ρίτα Κριλλ στον τηλεφωνικό κατάλογο, και είδαμε μερικές διαφορετικές διευθύνσεις, και πήγαμε στους χάρτες της Google, όπου βρήκαμε ένα σπίτι. Βρήκαμε ένα σπίτι με πισίνα που έμοιαζε αρκετά σαν της Ρίτας. Τότε ξανακοιτάξαμε το βίντεο, ψάχνοντας για στοιχεία που μπορούσαμε να διασταυρώσουμε. Αν δείτε στο βίντεο υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα, ένα άσπρο στρώμα στην πισίνα, η πισίνα έχει και ασυνήθιστα στρογγυλεμένες άκρες, και έχουμε και δύο δέντρα στο φόντο. Επιστρέψαμε στο χάρτη και κοιτάξαμε καλύτερα, και φυσικά είδαμε και το στρώμα, και τα δύο δέντρα, και την ομπρέλα, που μάλιστα είναι μαζεμένη σ' αυτή τη φωτογραφία. Πήγε να μας ξεγελάσει. Ορίστε και οι στρογγυλεμένες άκρες της πισίνας. Οπότε μπορέσαμε να τηλεφωνήσουμε στη Ρίτα, να σιγουρευτούμε για το βίντεο, να σιγουρευτούμε ότι γυρίστηκε και μετά οι πελάτες μας ήταν πανευτυχείς, γιατί μπορούσαν να το παίξουν χωρίς να ανησυχούν.
So we set about going to work on this video, and the only thing that we had to go on was the username on the YouTube account. There was only one video posted to that account, and the username was Rita Krill. And we didn't know if Rita existed or if it was a fake name. But we started looking, and we used free Internet tools to do so. The first one was called Spokeo, which allowed us to look for Rita Krills. So we looked all over the U.S. We found them in New York, we found them in Pennsylvania, Nevada and Florida. So we went and we looked for a second free Internet tool called Wolfram Alpha, and we checked the weather reports for the day in which this video had been uploaded, and when we went through all those various cities, we found that in Florida, there were thunderstorms and rain on the day. So we went to the white pages, and we found, we looked through the Rita Krills in the phonebook, and we looked through a couple of different addresses, and that took us to Google Maps, where we found a house. And we found a house with a swimming pool that looked remarkably like Rita's. So we went back to the video, and we had to look for clues that we could cross-reference. So if you look in the video, there's the big umbrella, there's a white lilo in the pool, there are some unusually rounded edges in the swimming pool, and there's two trees in the background. And we went back to Google Maps, and we looked a little bit closer, and sure enough, there's the white lilo, there are the two trees, there's the umbrella. It's actually folded in this photo. Little bit of trickery. And there are the rounded edges on the swimming pool. So we were able to call Rita, clear the video, make sure that it had been shot, and then our clients were delighted because they were able to run it without being worried.
Μερικές φορές, όμως, η αναζήτηση της αλήθειας είναι λιγότερο αξιοσέβαστη, και έχει πολύ μεγαλύτερες επιπτώσεις. Η περίπτωση της Συρίας είναι πολύ ενδιαφέρουσα για μας γιατί προφανώς προσπαθούμε συχνά να καταρρίψουμε πράγματα που θα μπορούσαν να είναι αποδείξεις εγκλημάτων πολέμου, έτσι εκεί το YouTube στην πραγματικότητα γίνεται το πιο σημαντικό αποθετήριο πληροφοριών για όσα συμβαίνουν στον κόσμο.
Sometimes the search for truth, though, is a little bit less flippant, and it has much greater consequences. Syria has been really interesting for us, because obviously a lot of the time you're trying to debunk stuff that can be potentially war crime evidence, so this is where YouTube actually becomes the most important repository of information about what's going on in the world.
Αυτό το βίντεο, δεν θα σας το δείξω ολόκληρο, γιατί ειναι αρκετά ανατριχιαστικό, αλλά θα ακούσετε μερικούς από τους ήχους. Είναι από τη Χαμά. Βίντεο: (Φωνές) Αυτό που δείχνει το βίντεο, αν το δείτε ολόκληρο, είναι ματωμένα πτώματα που τα βγάζουν από ένα φορτηγό και τα πετούν από μια γέφυρα. Υπήρχαν ισχυρισμοί πως αυτοί ανήκουν στη Μουσουλμανική Αδελφότητα και πετούν πτώματα αξιωματικών του συριακού στρατού από τη γέφυρα, και βρίζουν και βλασφημούν, και συγχρόνως υπήρχαν πολλοί αντίθετοι ισχυρισμοί για το ποιοι είναι, και αν ή όχι ήταν αυτό που έλεγε το βίντεο.
So this video, I'm not going to show you the whole thing, because it's quite gruesome, but you'll hear some of the sounds. This is from Hama. Video: (Shouting) And what this video shows, when you watch the whole thing through, is bloody bodies being taken out of a pickup truck and thrown off a bridge. The allegations were that these guys were Muslim Brotherhood and they were throwing Syrian Army officers' bodies off the bridge, and they were cursing and using blasphemous language, and there were lots of counterclaims about who they were, and whether or not they were what the video said it was.
Μιλήσαμε με μερικές πηγές μας στη Χαμά, με τις οποίες είχαμε ξανασυζητήσει στο Twitter και τους ρωτήσαμε γι' αυτό, και η γέφυρα μας ενδιέφερε γιατί ήταν κάτι που θα μπορούσαμε να αναγνωρίσουμε. Τρεις διαφορετικές πηγές είπαν τρία διαφορετικά πράγματα για τη γέφυρα. Η μία, πως η γέφυρα δεν υπάρχει. Μια άλλη πως η γέφυρα υπάρχει, αλλά όχι στη Χαμά. Ήταν κάπου αλλού. Η τρίτη είπε: «Νομίζω πως η γέφυρα υπάρχει, αλλά το φράγμα πριν τη γέφυρα ήταν κλειστό, οπότε το ποτάμι θα έπρεπε να είναι άδειο, δεν βγαίνει νόημα». Ήταν ο μόνος που μας έδωσε ένα στοιχείο. Ψάξαμε στο βίντεο για άλλα στοιχεία. Είδαμε χαρακτηριστικά κάγκελα, που μας ήταν χρήσιμο. Είδαμε τις στροφές, οι σκιές των οποίων έπεφταν νότια, άρα η γέφυρα ενώνει το ποτάμι ανατολικά-δυτικά. Είχε ασπρόμαυρα πεζοδρόμια. Καθώς κοιτάζαμε το ποτάμι, μπορούσαμε να δούμε ότι υπάρχει μία πέτρα από τσιμέντο στη δυτική πλευρά. Υπάρχει ένα νέφος αίματος. Αυτό είναι αίμα στο ποτάμι. Άρα το ποτάμι κυλάει από το νότο προς το βορρά. Αυτό μου λέει. Επίσης, καθώς απομακρύνετε το βλέμμα από τη γέφυρα υπάρχει γρασίδι στην αριστερή πλευρά της όχθης και το ποτάμι στενεύει.
So we talked to some sources in Hama who we had been back and forth with on Twitter, and we asked them about this, and the bridge was interesting to us because it was something we could identify. Three different sources said three different things about the bridge. They said, one, the bridge doesn't exist. Another one said the bridge does exist, but it's not in Hama. It's somewhere else. And the third one said, "I think the bridge does exist, but the dam upstream of the bridge was closed, so the river should actually have been dry, so this doesn't make sense." So that was the only one that gave us a clue. We looked through the video for other clues. We saw the distinctive railings, which we could use. We looked at the curbs. The curbs were throwing shadows south, so we could tell the bridge was running east-west across the river. It had black-and-white curbs. As we looked at the river itself, you could see there's a concrete stone on the west side. There's a cloud of blood. That's blood in the river. So the river is flowing south to north. That's what that tells me. And also, as you look away from the bridge, there's a divot on the left-hand side of the bank, and the river narrows.
Πάλι στους Χάρτες της Google, και ξεκινάμε κυριολεκτικά να ψάχνουμε όλες τις γέφυρες. Ξεκινήσαμε από το φράγμα που αναφέρθηκε, και ψάξαμε κάθε φορά που ο δρόμος περνάει το ποτάμι, σβήνοντας από τη λίστα μας τις γέφυρες που δεν ταίριαζαν. Ψάχναμε μία που το διέσχιζε ανατολικά-δυτικά. Φτάσαμε στη Χαμά. Πάμε από το φράγμα μέχρι τη Χαμά και δεν υπάρχει τέτοια γέφυρα. Οπότε ψάξαμε περισσότερο. Γυρίσαμε σε δορυφορική εικόνα, και βρήκαμε μια άλλη γέφυρα, και αρχίζει να βγαίνει άκρη. Η γέφυρα μοιάζει να διασχίζει από ανατολικά προς δυτικά. Μπορεί να είναι η δική μας. Ζουμάρουμε. Έχει ενδιάμεση νησίδα, άρα είναι γέφυρα δύο κατευθύνσεων. Έχει το ασπρόμαυρο πεζοδρόμιο που είδαμε στο βίντεο, και όπως την κοιτάμε, βλέπετε πως κάποιος έχει ανεβάσει στο χάρτη φωτογραφίες, που είναι πολύ χρήσιμο, και κοιτάμε τις φωτογραφίες. Αυτές μας δείχνουν περισσότερες λεπτομέρειες για να μπορέσουμε να κάνουμε σύγκριση με το βίντεο. Το πρώτο πράγμα που βλέπουμε είναι το ασπρόμαυρο πεζοδρόμιο. που είναι χρήσιμο αφού το έχουμε ξαναδεί. Βλέπουμε τα χαρακτηριστικά κάγκελα όπου είδαμε τους τύπους να πετάνε τα πτώματα. Συνεχίζουμε μέχρι να βεβαιωθούμε πως είναι η γέφυρά μας.
So onto Google Maps we go, and we start looking through literally every single bridge. We go to the dam that we talked about, we start just literally going through every time that road crosses the river, crossing off the bridges that don't match. We're looking for one that crosses east-west. And we get to Hama. We get all the way from the dam to Hama and there's no bridge. So we go a bit further. We switch to the satellite view, and we find another bridge, and everything starts to line up. The bridge looks like it's crossing the river east to west. So this could be our bridge. And we zoom right in. We start to see that it's got a median, so it's a two-lane bridge. And it's got the black-and-white curbs that we saw in the video, and as we click through it, you can see someone's uploaded photos to go with the map, which is very handy, so we click into the photos. And the photos start showing us more detail that we can cross-reference with the video. The first thing that we see is we see black-and-white curbing, which is handy because we've seen that before. We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over. And we keep going through it until we're certain that this is our bridge.
Τι μου λέει αυτό λοιπόν; Τώρα πρέπει να επιστρέψω στις τρεις πηγές μου και δείτε τι μου είπανε: η πρώτη πως η γέφυρα δεν υπάρχει, η άλλη πως δεν είναι στη Χαμά, και εκείνος που είπε πως: «Υπάρχει, αλλά δεν είμαι σίγουρος για το επίπεδο του νερού». Ο τρίτος ξαφνικά μας φαίνεται ο πιο ειλικρινής, και μπορέσαμε να το διαπιστώσαμε χρησιμοποιώντας μερικά δωρεάν εργαλεία στο διαδίκτυο καθισμένοι σε ένα γραφείο στο Δουβλίνο, μέσα σε 20 λεπτά. Αυτό είναι μέρος της χαράς της δουλειάς μου. Αν και το διαδίκτυο τρέχει με ραγδαία ταχύτητα, έχει τόση πολλή πληροφορία που είναι εξαιρετικά δύσκολο να την κοσκινίσεις και γίνεται ολοένα δυσκολότερο, αν τις χρησιμοποιήσεις έξυπνα, μπορείς να βρεις απίστευτες πληροοφορίες. Με ένα-δύο στοιχεία, πιθανόν να μπορούσα να βρω πολλά για τους περισσότερους από εσάς στο κοινό που δεν θα σας άρεσε απαραίτητα να γνωρίζω.
So what does that tell me? I've got to go back now to my three sources and look at what they told me: the one who said the bridge didn't exist, the one who said the bridge wasn't in Hama, and the one guy who said, "Yes, the bridge does exist, but I'm not sure about the water levels." Number three is looking like the most truthful all of a sudden, and we've been able to find that out using some free Internet tools sitting in a cubicle in an office in Dublin in the space of 20 minutes. And that's part of the joy of this. Although the web is running like a torrent, there's so much information there that it's incredibly hard to sift and getting harder every day, if you use them intelligently, you can find out incredible information. Given a couple of clues, I could probably find out a lot of things about most of you in the audience that you might not like me finding out.
Αυτό που αντιλαμβάνομαι, είναι πως σε μια εποχή που υπάρχει περισσότερη --μεγαλύτερη αφθονία πληροφοριών από ποτέ άλλοτε, είναι δυσκολότερο να φιλτραριστεί, έχουμε καλύτερα εργαλεία. Έχουμε δωρεάν εργαλεία στο διαδίκτυο που μας επιτρέπουν και μας βοηθούν να κάνουμε τέτοιες έρευνες. Έχουμε αλγόριθμους εξυπνότερους από ποτέ, και υπολογιστές γρηγορότερους από ποτέ.
But what it tells me is that, at a time when there's more -- there's a greater abundance of information than there ever has been, it's harder to filter, we have greater tools. We have free Internet tools that allow us, help us do this kind of investigation. We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before.
Αλλά το θέμα είναι το εξής. Οι αλγόριθμοι είναι κανόνες. Είναι δυαδικοί. Είναι ναι ή όχι, άσπρο ή μαύρο. Η αλήθεια δεν είναι ποτέ δυαδική. Η αλήθεια είναι μια αξία. Είναι συναισθηματική, ρευστή και προπάντων ανθρώπινη. Όσο γρήγοροι και να είναι οι υπολογιστές, όση πληροφορία και να έχουμε, δεν θα μπορέσουμε ποτέ να αφαιρέσουμε τον άνθρωπο από την άσκηση της αναζήτησης της αλήθειας, γιατι τελικά είναι ένα χαρακτηριστικό που έχουν μόνο οι άνθρωποι. Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Χειροκρότημα)
But here's the thing. Algorithms are rules. They're binary. They're yes or no, they're black or white. Truth is never binary. Truth is a value. Truth is emotional, it's fluid, and above all, it's human. No matter how quick we get with computers, no matter how much information we have, you'll never be able to remove the human from the truth-seeking exercise, because in the end, it is a uniquely human trait. Thanks very much. (Applause)